background image

* Nos avancées technologiques. Votre confort au quotidian.

FLIPDOOR

DE Montageanleitung
EN  Installation instructions
FR  Notice de montage
ES  Instrucciones de montaje
RU  Руководство по монтажу
PL  Instrukcja montażu
CZ  Montážní návod

Summary of Contents for FLIPDOOR

Page 1: ... technologiques Votre confort au quotidian FLIPDOOR DE Montageanleitung EN Installation instructions FR Notice de montage ES Instrucciones de montaje RU Руководство по монтажу PL Instrukcja montażu CZ Montážní návod ...

Page 2: ...x 1x 1x 1x 5x 5x Händler Distributor Revendeurs Distribuidores Дилер Partner handlowy Prodejce B H T H B x T 600 x 373 mm 900 x 373 mm 1000 x 373 mm 650 mm 26 kg 47 kg 54 kg 780 mm 29 kg 50 kg 57 kg optional En option Opcional опционально opcja Volitelně 02 ...

Page 3: ...10 40 C 110 mm KG 12 03 ...

Page 4: ... 05 08 10 11 04 ...

Page 5: ...1 2 3 3a 4 b a 5 05 ...

Page 6: ... 130 cm 32 32 84 84 84 6 7 b a 8 9 10 06 ...

Page 7: ...11 b a 12 07 ...

Page 8: ...1 2 3 4 5 6 08 ...

Page 9: ...7 KG 10 kg 09 ...

Page 10: ...n Только при наличии подсветки Wyłącznie w przypadku oświetlenia Pouze při osvětlení Technische Daten beachten Observe technical data Respectez les données techniques Observar los datos técnicos Учитывайте технические характеристики Należy uwzględnić dane techniczne Respektujte technické údaje 10 ...

Page 11: ...isez uniquement un chiffon microfibre et de l eau pour le nettoyage Utilizar para la limpieza exclusivamente bayetas de microfibras y agua Используйте для очистки только микрофибровые салфетки и воду Do czyszczenia stosować wyłącznie wodę i ściereczkę z mikrofibry K čištění používejte pouze vodu a hadříky z mikrovláken 11 ...

Page 12: ...itsplatte vor dem Wandschrank sitzen oder stehen Greifen Sie während des Öffnens und Schließens nicht zwischen die Frontlamellen oder in den Bereich der seitlichen Mechanik Lamellenbefestigung Vergewissern Sie sich vor dem Schließen dass keine Gegenstände die Lamellen blockieren oder beschädigen können z B hervorstehender Schrankinhalt Öffnen oder schließen Sie den Wandschrank niemals mit Gewalt L...

Page 13: ...l care to ensure that no children sit or stand on the worktop in front of the wall cabinet Do not reach between the front slats or the area of the lateral mechanism slat attachment during the opening and closing process Ensure that no objects block or are able to damage the slats prior to closing it e g protruding cabinet content Never force the wall cabinet open or closed Please contact your dist...

Page 14: ...enfant ne soit assis ou debout sur le plan de travail devant le caisson mural N approchez pas les mains au niveau des lames ou du mécanisme latéral fixation des lames pendant l ouverture ou la fermeture du caisson Avant de fermer le caisson assurez vous qu aucun objet ne peut bloquer ou endommager les lames objet dépassant du caisson p ex Ne jamais ouvrir ou fermer le caisson par la force Si le ca...

Page 15: ...no haya niños sentados o de pie sobre la encimera que hay delante del armario alto No agarre entre las lamas frontales o en la zona del mecanismo lateral fijación de las lamas mientras se abre o cierra el armario Antes de cerrar asegúrese de que no hay objetos bloqueando las lamas o que puedan dañarlas p ej objetos guardados en el armario que sobresalen No corte ni cierre nunca con brusquedad el a...

Page 16: ...ли стоять в зоне непосредственно перед настенным шкафом Во время открытия и закрытия не просовывайте пальцы между ламелями спереди и в области бокового механизма крепления ламелей Перед закрытием убедитесь в отсутствии предметов которые могут заблокировать или повредить ламели например предметов выступающих из шкафа Никогда не прилагайте силу для открытия или закрытия настенного шкафа Если шкаф не...

Page 17: ...siedziały lub nie stały dzieci W trakcie otwierania i zamykania nie należy sięgać między przednie listwy ani w obszar mechanizmu bocznego mocowanie listew Przed zamknięciem należy się upewnić że żadne przedmioty np rzeczy umieszczone w szafce nie mogą uszkodzić lub zablokować listew Szafki nie należy nigdy otwierać lub zamykać z użyciem siły Jeżeli szafki nie można zamknąć lub otworzyć należy skon...

Page 18: ...y na pracovní desce před skříňkou neseděly nebo nestály děti Při otevírání a zavírání nesahejte mezi přední lamely nebo do prostoru bočního vedení upevnění lamel Před zavřením se ujistěte že lamely nemohou být blokovány nebo poškozeny žádnými předměty např vyčnívajícím obsahem skříně Skříňku nikdy neotevírejte ani nezavírejte násilím Pokud nelze skříňku otevřít zavřít kontaktujte prosím prodejce N...

Page 19: ...er de traduction de réimpression de prélèvement de figures d émissions radiophoniques de reproduction photomécanique ou par des moyens similaires et d enregistrement dans des installations de traitement des données sont réservés Notre conseil technique verbal ou écrit se fonde sur nos années d expérience des processus standardisés et les connaissances les plus récentes en la matière L utilisation ...

Page 20: ...ypracowanych standardach i udzielane jest zgodnie z najlepszą wiedzą Zakres zastosowania produktów REHAU jest ostatecznie i wyczerpująco opisany w informacji technicznej o danym produkcie Obowiązująca aktualna wersja dostępna jest w internecie na stronie www rehau com TI Zastosowanie przeznac zenie i przetwarzanie naszych produktów wykracza poza nasze możliwości kontroli i tym samym pozostaje wyłą...

Reviews: