background image

Spannschraube 

  

 

 

 
DE 
 

 

:  

Lesen  Sie  aufmerksam  die  komplette  Gebrauchsanleitung,  bevor  Sie  den  Bett-Tisch  RFM 
montieren, einstellen oder erstmalig in Gebrauch nehmen.  

 

Zweckbestimmung 

Für Menschen, die wegen einer Erkrankung an das Bett gebunden sind oder nach einer Operation 
das Bett zunächst selten verlassen können, ist der Bett-Tisch zur Unterstützung beim Essen/Trinken 
und als Ablage geeignet.  Die Rollen am untern Ende des Gestells ermöglichen eine individuell 
anpassbare Position des Tisches  am Bett und somit können anstrengende  Bewegungen vermieden 
werden. Die Einstellung der Höhe dient der Erreichbarkeit von Gegenständen oder Geschirr 
unabhängig von der Größe/Höhe des Bettes.  

 
Montage/Bedienung  

Der Bett-Tisch RFM wird vormoniert geliefert. Prüfen Sie den Inhalt auf 
Vollständigkeit.  

Entnehmen Sie das untere Gestell und befestigen Sie an diesem die 
Räder. Achten Sie darauf, dass sich die Räder mit Bremse an den 
äußeren/hinteren Enden des Gestells befinden. 

Richten Sie das obere Gestell mit der Tischplatte auf und fixieren Sie 
dieses mit der schwarzen Feststellschraube am unteren Gestell. 

Unterhalb der Tischplatte befindet sich eine rote Spannschraube. Um 
die Neigung der Tischplatte einzustellen, lösen Sie diese. Die 
Verzahnung wird dadurch gelockert. Danach bringen Sie die Tischplatte 
in die gewünschte Neigung und stellen die Spannschraube wieder fest. 
Achten Sie darauf, dass die Verzahnung sich wieder schließt.  

Die Höhe des Bett-Tisches können Sie über die am Gestell befindliche 
Rändel-Schraube regulieren.  

Für einen sicheren Stand, stellen Sie die beiden Bremsen der hinteren Räder fest.  

 

 

 
 
 
 

 

Bett-Tisch RFM 

Rändelschraube 

Feststellschraube 

Rollen mit Bremse 

Säule 

Summary of Contents for Over-bed Table RFM

Page 1: ...eliefert Pr fen Sie den Inhalt auf Vollst ndigkeit Entnehmen Sie das untere Gestell und befestigen Sie an diesem die R der Achten Sie darauf dass sich die R der mit Bremse an den u eren hinteren Enden...

Page 2: ...Bevor der Tisch von einer weitern Person genutzt wird oder in den Besitz einer anderen Person bergeht muss dieser gr ndlich gereinigt und desinfiziert werden Hierf r sollte wie oben beschrieben vorgeg...

Page 3: ...Mounting Operation The bed table RFM is delivered pre assembled Check the contents for completeness Remove the lower frame and attach the wheels to it Make sure that the wheels with brakes are locate...

Page 4: ...an be used by several persons Before the table is used by another person or becomes the property of another person it must be thoroughly cleaned and disinfected Carry this out as described above Maint...

Page 5: ...V rifiez que le contenu est complet Retirez le cadre inf rieur et fixez y les roues Assurez vous que les roues avec freins sont situ es aux extr mit s ext rieures arri re du cadre Mettez le support s...

Page 6: ...le ne soit utilis e par une autre personne ou ne devienne la propri t d une autre personne elle doit tre nettoy e et d sinfect e en profondeur Il convient de proc der comme prescrit ci dessus Maintena...

Page 7: ...ni e dall altezza del letto Montaggio funzionamento Il tavolo da letto RFM viene consegnato premontato Controllare la completezza del contenuto Rimuovere il telaio inferiore e fissarvi le ruote Assicu...

Page 8: ...il tavolo venga utilizzato da un altra persona o diventi di propriet di un altra persona deve essere accuratamente pulito e disinfettatoA tale scopo procedete come descritto sopra Manutenzione Il tav...

Page 9: ...RFM se entrega premontada Revise el contenido para ver si est completo Retire el marco inferior y coloque las ruedas en l Aseg rate de que las ruedas con frenos est n situadas en los extremos exterior...

Page 10: ...utilizada por otra persona o se convierta en propiedad de otra persona debe ser limpiada y desinfectada a fondo Para ello debe procederse como se ha descrito anteriormente Mantenimiento La mesa auxili...

Page 11: ...ing De bedtafel RFM wordt voorgemonteerd geleverd Controleer de inhoud op volledigheid Verwijder het onderste frame en bevestig de wielen eraan Zorg ervoor dat de wielen met remmen zich aan de buiten...

Page 12: ...Voordat de tafel door een andere persoon wordt gebruikt of eigendom wordt van een andere persoon moet hij grondig worden gereinigd en gedesinfecteerd Hiervoor gaat u te werk zoals hierboven beschreve...

Page 13: ...de Montering betjening Sengebordet RFM leveres formonteret Kontroller indholdet for fuldst ndighed Fjern den nederste ramme og s t hjulene fast p den S rg for at hjulene med bremser er p de ydre bager...

Page 14: ...l det reng res grundigt og desinficeres Dette skal ske som beskrevet ovenfor Vedligeholdelse Sengebordet RFM er vedligeholdelsesfrit Hvis du konstaterer at bremserne p hjulene bliver svage skal du ikk...

Reviews: