Regin RVAN18-24A Instruction Download Page 6

RVAN18-24A

6

i

Veuillez lire cette instruction avant de procéder 

à l’installation et au raccordement de l’appareil.

INSTRUCTION

 

RVAN18-24A

FR

Moteur de vanne pour contrôle 0(2)...10 V

L’actionneur RVAN18-24A est prévu pour le pilotage de vannes 
Regin. L’ajustement de la course est automatique. Le moteur dispose 
d’une commande manuelle.

Caractéristiques techniques

Tension d’alimentation 

 

24 V AC ±15 %, 50/60 Hz, 

 

 

 

ou 24 V DC ±15 %

Signal de commande 

 

0(2)...10 V DC

Puissance consommée  

 

8 W max.

Course 

 

 

10...52 mm 

Temps de course   

 

3 s/mm 

Force  

 

 

1800 N 

Température ambiante 

 

0...50ºC 

Température de stockage   

-40...80°C 

Humidité ambiante  

 

10...90 % HR 

Dimensions (LxHxP) 

 

198 x 309 x 133 mm 

Indice de protection 

 

IP54

Installation

Si ce n’est pas déjà fait, montez l’écrou de blocage de la tige et 
l’adaptateur sur la vanne. Tirez la tige au maximum. 
À l’aide d’une clé de 10, retirez les vis et l’attache de l’actionneur.
Appuyez sur le ressort du dispositif d’attache de la tige, et insérez la 
tige de la vanne.

Lâchez le ressort pour raccorder la vanne à l’actionneur. Afin que les 

trous pour les vis de l’attache soient alignés avec l’axe à l’intérieur 
de l’adaptateur, ajustez la position de l’actionneur sur l’adaptateur 
de la vanne. Si vous avez besoin de faire rentrer ou sortir la tige 
d’actionnement pour réaliser cette opération, appuyez sur la partie 
centrale du bouton de commande manuelle. Ensuite, tournez le dans 
le sens des aiguilles d’une montre pour faire sortir la tige, ou dans le 
sens inverse pour la faire rentrer (voir Commande manuelle). Montez 
l’attache et les vis. Vissez jusqu’à ce que l’actionneur soit fermement 

fixé sur la vanne. 

Pour démonter l’actionneur, suivez les instructions précédentes dans 
le sens inverse.

Positions de montage

90º

90º

Raccordement

24 V AC/DC 

1

2

3

4

5

1

2

3

4

5

6

Y    0(2)...10 V DC

U    0...10 V DC

Signal neutre

Signal de commande

du régulateur 

Tension de mesure

pour l’indicateur 

de position 

Entrée forçage 

Y

U

B

M

G0

G

Étalonnage de la course et des limites

L’étalonnage de la course et des limites n’est pas nécessaire grâce à 
la présence de butées. Lorsque la vanne atteint la butée, elle rencontre 
une résistance. Une fois que la force de l’actionneur a atteint un niveau 

prédéfini, l’interrupteur de limitation coupe automatiquement le moteur.

Forçage

L’utilisation de l’entrée de forçage permet de commander la vanne en 
position complètement ouverte.

Commande manuelle

Pour régler manuellement la position de la vanne, appuyez sur la  
partie centrale du bouton jusqu’à entendre un clic. Elle doit rester  
enfoncée (nº1 sur le schéma ci-dessus). Il est alors possible de  

modifier manuellement la position du boisseau en tournant le bouton  

(nº2 sur le schéma ci-dessus). Tournez dans le sens des aiguilles  
d’une montre pour faire sortir la tige d’actionnement, ou dans le sens  
inverse pour la faire rentrer. 

Pour revenir en mode normal, repositionnez le bouton afin qu’il soit 

aligné avec le texte « Auto ». Appuyez sur les côtés du bouton (nº3 
sur le schéma ci-dessus). La partie centrale se débloque et retourne  
en position normale (non enfoncée). L’actionneur fonctionne de nou-
veau  automatiquement.
Note : Après chaque manœuvre manuelle, le point zéro est étalonné 
automatiquement.

Interrupteurs DIP

Les différentes fonctions de l’actionneur peuvent être configurées 

grâce à cinq interrupteurs DIP. Voir le tableau ci-dessous pour plus de 
détails. 
Les nouveaux réglages prendront effet à la prochaine mise sous 
tension.

1 (ON)

0 (OFF)

SW1

La tige est en bas lorsque 
la vanne est fermée

La tige est en haut lorsque 
la vanne est fermée (RU = 
Réglage usine)

SW2

Y = 2...10 V DC

Y = 0...10 V DC (RU)

SW3

Action inversée

Fonctionnement direct

SW4

Split signal Y selon le rég-
lage de SW5

Pas de fonction de split (RU)

SW5

5(6)...10 V = 0...100 %

0(2)...5(6) V = 0...100 % (RU)

Summary of Contents for RVAN18-24A

Page 1: ...attached Disassembly takes place in reverse order Mounting positions 90 90 Wiring 24 V AC DC 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 Override input Y 0 2 10 V DC Control signal from controller U 0 10 V DC Measuring vol...

Page 2: ...closed open for heating cooling For heating valves the red marker should be in the completely open valve position and the blue marker in the completely closed valve position For cooling valves the blu...

Page 3: ...On 0 Off SW1 Spindel ned vid st ngd ventil Spindel upp vid st ngd ventil FI fabriksinst llning SW2 Y 2 10 V DC Y 0 10 V DC FI SW3 Omv nd verkan Direkt verkan FI SW4 Y signalsplit enligt inst llning av...

Page 4: ...u dr cken und zu drehen im Uhrzeigersinn bewegt die Antriebs stange nach unten gegen den Uhrzeigersinn nach oben Schrauben und Ar retierungsklemme anbringen Schrauben anziehen bis der Stellantrieb fes...

Page 5: ...0 V DC umgewandelt SW3 Invertierte normale Stellrichtung On Invertierte Stellrichtung Bei ansteigendem Stellsignal schlie t der Stellantrieb das Ventil Off Normale Stellrichtung Bei ansteigendem Stell...

Page 6: ...5 1 2 3 4 5 6 Y 0 2 10 V DC U 0 10 V DC Signal neutre Signal de commande du r gulateur Tension de mesure pour l indicateur de position Entr e for age Y U B M G0 G talonnage de la course et des limites...

Page 7: ...cours Voyant vert clignotant lentement Le r glage a t chang pendant le fonctionnement Le nouveau r glage prendra effet la prochaine mise sous tension Voyants rouge et vert allum s fixes Fin de course...

Reviews: