Regin Regio Mini RC-H Instructions Manual Download Page 6

RC-H

6

Val av ställdon

Utgångsfunktionen kan ställas till NO eller NC för termiska ställdon 
via dipswitch SW8. Funktionen gäller endast UO1.

          

Den här produkten är CE-märkt.  
För mer information, se www.regincontrols.com.

Teknisk support

Teknisk hjälp och råd på telefon: 031 720 02 30

Kontakt

AB Regin, Box 116, 428 22 Kållered 
Tel: +46 31 720 02 00, Fax: +46 31 720 02 50 
www.regin.se, [email protected]

Régulateur d’ambiance 

RC-H est un régulateur d’ambiance de la gamme Regio Mini qui per-

met de réguler le chauffage et le refroidissement dans les systèmes de 

contrôle de zones. Il peut être monté directement sur le mur ou dans une 

boîte d’encastrement. Ce modèle n’a pas de port de communication. 

Caractéristiques techniques

Tension d’alimentation 

18...30 V AC, 50...60 Hz

Puissance consommée 

2,5 VA

Température ambiante 

0...50 °C

Humidité ambiante 

Max. 90 %HR

Température de stockage  -20...+70 °C

Sonde de temp. intégrée 

NTC, plage de mesure 0...50 °C, précision 

+/-0,5 °C pour 15...30 °C

Entrées et sorties 

Voir les schémas de connexion et les  

tableaux ci-après.

Bornes de raccordement 

Pour câble avec une section de 2,1 mm

2

Indice de protection 

IP20

Matière, boîtier 

Polycarbonate, PC

Poids 

110 g

Dimensions 

95 x 95 x 28 mm

Installation

Monter le régulateur dans un endroit représentatif de la température dans 

la pièce et qui ne présente pas d’obstacle à la libre circulation de l’air. La 

hauteur de montage est de 1,6 m au dessus du sol.
Pour retirer le socle du régulateur, utiliser un tournevis et appuyer sur la 

languette située à la base de l’appareil (voir figure 1).
Dégager ensuite la partie électronique à l’aide des quatre encoches. 

Glisser le tournevis dans une des encoches et faire levier contre le bord 

du socle (voir figure 2).

Note

 : Attention à ne pas endommager la carte électronique avec le 

tournevis. 

Figure 1

Figure 2

Le socle du régulateur est composé de plusieurs bornes de raccorde-

ment ainsi que de plusieurs trous de fixation (entraxe 60 mm). Visser 

le socle au mur ou dans la boîte d’encastrement de sorte que les 

flèches pointent  vers le haut (voir figure 3) . Attention à ne pas serrer 

les vis trop fort. 
Pour le câblage apparent, utiliser les embouts perforables.

Figure 3. Socle et emplacement des bornes de connexion (dimen-

sions en mm).

60

68

Figure 4. Schéma de connexion de RC-H

30
31
32
33

°C

°C

+

-

24 V AC

40
41
42
43

20
21
22
23
24

10
11
12
13
14

+C
AGnd
-
-

AI1
UI1
DI1
DI2/CI

G
G0
DO1
-
-

GDO
G0
-
UO1
UO2

G0

G

G

G0

Y

G

G0

Y

i

Veuillez lire cette instruction avant de procéder à 

l'installation et au raccordement de l'appareil.

INSTRUCTION

 

REGIO RC-H

FR

10 11 12 13 14

20 21 22 23 24

30 31 32 33

40 41 42 43

UP

UP

Summary of Contents for Regio Mini RC-H

Page 1: ...rewdri ver slots and levering against the edge of the bottom plate See figure 2 Note Take care not to damage the electronics when inserting the screw driver into the slots Figure 1 Figure 2 The bottom...

Page 2: ...ntact A potential free contact is connected between terminals 31 and 41 AGnd 32 DI1 Occupancy detector A potential free contact is connected between terminals 32 and 40 C Closed contact corresponds to...

Page 3: ...om a heating setpoint 22 C or a cooling setpoint 24 C that can be changed locally using i L s denna instruktion innan produkten monteras och ansluts INSTRUKTION REGIO RC H Rumsregulator RC H r en rums...

Page 4: ...change over F r 0 10 V DC ventilst lldon max 5 mA FI Ventilst lldonets 0 10 V styrsignalplint ansluts till plint 23 och dess matningsplintar till plint 10 och 11 Notera s att referenspol G0 ansluts p...

Page 5: ...ge over funktion kan aktiveras se nedan Change over funktion RC H har ing ng f r change over som automatiskt st ller om utg ng UO1 att verka med v rme eller kylfunktion Ing ngen kan anslutas till giva...

Page 6: ...Installation Monter le r gulateur dans un endroit repr sentatif de la temp rature dans la pi ce et qui ne pr sente pas d obstacle la libre circulation de l air La hauteur de montage est de 1 6 m au d...

Page 7: ...e de contr le du refroidissement Pour des moteurs de vannes 0 10 V DC max 5 mA RU La borne du signal de commande 0 10 V de l actionneur est branch e la borne 24 et les bornes d alimentation lectrique...

Page 8: ...re se fait sur le r gulateur Eco Stand by Le chauffage et le refroidissement sont arr t s dans un certain intervalle de temp rature autour de la consigne point de consigne chauffage 3 C point de consi...

Page 9: ...bb 2 Hinweis Bitte vorsichtig sein damit die Elektronik nicht vom Schrau bendreher besch digt wird Abb 1 Abb 2 Der Sockel mit Klemmen hat mehrere Befestigungsbohrungen W hlen Sie f r die Montage die g...

Page 10: ...hnitt Pr senz melder 33 DI2 CI Regin Kondensationsmelder KG A 1 WE Der F hler wird zwischen Klemmen 33 und 41 AGnd angeschlossen Alternativ Fensterkontakt DI Ein potentialfreier Kontakt wird zwischen...

Page 11: ...e Betriebsmodus Er kann mit dem DIP Schalter SW3 auf Standby geschaltet werden Siehe Tabelle 3 oben Pr senzmelder Um das Umschalten zwischen Standard Betriebsmodus und Bypass vor Ort zu steuern wird e...

Reviews: