Regin RCF-230D Instruction Download Page 13

RCF-230D

13

Verrouillage des boutons

Les boutons du régulateur peuvent être verrouillés afin d’éviter toute 
modification des réglages par des personnes non autorisées. Vous 
pouvez soit verrouiller uniquement certains boutons, ou, si vous le 
souhaitez, tous les boutons. Pour ce faire, il faut configurer le para

-

mètre 65. 
Les boutons AUGMENTER et DIMINUER seront toujours actifs afin 
que vous puissiez accéder au menu de configuration.

Liste des paramètres

Lorsque le thermostat est en mode Confort ou Fenêtre, il est pos

-

sible de définir les valeurs de différents paramètres dans la liste des 
paramètres. 
Pour accéder à la liste des paramètres, appuyer simultanément sur 
les boutons AUGMENTER ET DIMINUER jusqu’à ce que l’indication 
SERVICE apparaisse à l’écran (environs 5 s) puis appuyer deux fois 
sur la touche AUGMENTER
Le paramètre 1 s’affiche en premier. Le paramètre 1 s’affiche en 
premier. Utiliser le bouton AUGMENTER/DIMINUER pour passer 
d’un paramètre à l’autre et appuyer sur le bouton de marche/arrêt 
pour sélectionner le paramètre souhaité. Le numéro du paramètre est 
remplacé par la valeur du paramètre en question. Utiliser les bou

-

tons AUGMENTER et DIMINUER pour modifier la valeur. Lorsque le 
bouton est maintenu appuyé, les chiffres se mettent à défiler, d’abord 
lentement puis plus vite.
Pour quitter la liste des paramètres et revenir l’écran d’accueil, ap

-

puyer sur la touche AUGMENTER jusqu’à ce que « EXIT » s’affiche 
à l’écran (juste avant le paramètre 1) puis appuyer sur le bouton de 
marche/arrêt. Vous pouvez aussi appuyer simultanément sur les 
touches AUGMENTER/DIMINUER

Paramètres

Les paramètres suivants peuvent être modifiés dans la liste des 
paramètres :

Nº = Numéro de paramètre
RU = réglage d’usine.
NO = normalement ouvert
NF = normalement fermé

Description

RU

1

Mode de régulation :
2 = installation à 2 tubes

 

3 = installation à 4 tubes 

 

4 = Batterie électrique 

(ne s’applique pas à ce 

modèle)

3

Description

RU

2

Fonction Change-over :

 

0 = Chauffage, 1 = Refroidissement, 2 = Change

-

ment automatique commandé soit par la sonde de 
température analogique soit par l’entrée digitale.

2

3

Mode de fonctionnement sur activation de DI1 :
0 = Mode Éco (détecteur de présence)
1 = Mode Arrêt (contact de fenêtre)

0

4

Protection anti-moisissure :
0 = Inactive
1 = Active (le ventilateur continue de tourner)

0

5

Zone neutre du mode Confort. Si la zone neutre 
est 2 K, la consigne de chauffage est égale à la 
consigne moins 1 et la consigne de refroidisse

-

ment est égale à la consigne plus 1.

2 K

6

Valeur de consigne du chauffage en mode Éco.

15 °C

7

Valeur de consigne du refroidissement en mode 
Éco.

30 °C

8-9

Paramètre non utilisé pour ce modèle

10

Hystérésis (ΔT)

1 K

11

Retard à l’arrêt du mode Confort.

forcée : 

0 min

12

Retard à la mise en route du mode Confort.

forcée : 

0 min

13

Sonde branchée sur AI1 :
0 = Sonde interne, 1 = Sonde d’ambiance externe, 
11 = Sonde de limitation du soufflage

0

14

Sonde branchée sur UI1 :
0 = Aucune, 1 = Change-over (digitale), 2 = 
Change-over (analogique), 3 = mode Arrêt 
(fenêtre ouverte)

0

15-
21

Paramètre non utilisé pour ce modèle

22

Fréquence du dégommage de l’actionneur de 
chauffage (en heure).

23

23

Fréquence du dégommage de l’actionneur de 
refroidissement (en heure).

23

24

Choix du type d’information affiché à l’écran : 
0 = Valeur réelle, consigne lors du changement 
de consigne, 1 = Valeur réelle, ajustement de 
la consigne lorsque l’ajustement de la consigne 
est modifié, 2 = Consigne, 3 = Ajustement de la 
consigne uniquement

2

Description

RU

25

Configuration du contrôle de ventilateur :
0=Aucun contrôle, 1=Le ventilateur est commandé 
par la demande en chauffage, 2=Le ventilateur est 
commandé par la demande en refroidissement, 
3=Le ventilateur est commandé par la demande 
en chauffage et en refroidissement.
Avec une batterie électrique, ce paramètre doit 
être réglé sur 1 ou 3 pour éviter le risque de 
surchauffe.

3

26-
29

Paramètre non utilisé pour ce modèle

30

Nombre de vitesses du ventilateur

3

31

Vitesse du ventilateur en mode Auto :

 

0=La vitesse du ventilateur suit la sortie refroi

-

dissement/chauffage, 1=La vitesse du ventila

-

teur est limitée à la vitesse la plus basse

1

32

Compensation de la température sur AI1

0 K

33

Compensation de la température pour la sonde de 
température ambiante interne

0 K

34

Ajustement maximum autorisé de la valeur de 
consigne vers le haut. Valeur réglable entre 0 et 
13 K Seuil de mise en route = 22 °C

13 K

35

Ajustement maximum autorisé de la valeur de 
consigne vers le bas. Valeur réglable entre 0 et 17 
K. Seuil de mise en route = 22 °C

17 K

36

État de l’entrée digitale 1 (DI1), NO/NF :
0=NO, 1=NF

0

37

État de l’entrée universelle 1 (UI1), NO/NF :
0=NO, 1=NF

0

38

État de la sortie digitale 4 (DI1), NO/NF :
0=NO, 1=NF

1

39

État de la sortie digitale 5 (DI1), NO/NF :
0=NO, 1=NF

1

40

Signal de sortie chauffage (manuel/auto) : 
0=arrêt, 1=Manuel, 2=Auto

2

41

Signal de sortie refroidissement (manuel/auto) : 
0=arrêt, 1=Manuel, 2=Auto

2

42

Commande manuelle du signal de sortie chauf

-

fage

0

43

Commande manuelle du signal de sortie refroidis

-

sement

0

Summary of Contents for RCF-230D

Page 1: ...itch should be in close proximity to the thermostat and within easy reach of the operator and should be marked as the disconnecting device for the equipment Always use the circuit breaker to disconnect the thermostat from the mains supply during maintenance of the fan coil and actuators Settings Control modes RCF 230D can control heating and cooling in sequence or be set to seasonal switching betw...

Page 2: ...eter values can be set in a parameter list Hold the INCREASE and DECREASE buttons depressed simultaneously for about 5 seconds until the Service symbol is displayed and then press the INCREASE button twice First the display will show parameter 1 Use the INCREASE and DE CREASE buttons to scroll between the parameters and press the On Off button to select the desired parameter The parameter number w...

Page 3: ...2 C 65 Settings active buttons 0 No active buttons 1 Only On Off button active 2 Only Up Down buttons active 3 On Off and Up Down buttons active 4 Only fan button active 5 On Off and fan button active 6 Up Down and fan buttons active 7 All buttons active 7 66 Function to prevent user from setting manual fan speed if fan should not run due to cooling heating output according to parameter 25 0 Not a...

Page 4: ... 3 Material hölje Polycarbonat PC Mått 102 x 120 x 29 mm Installation Montera termostaten på en plats med för rummet representativ tem peratur Lämplig placering är ca 1 6 m över golvet utan omgivande hinder för luftcirkulation Tryck in låshaken i överkanten av termostaten med en skruvmejsel Vrid försiktigt på mejseln tills bottenplattan och elektronikenheten delar något på sig se figur 1 Använd se...

Page 5: ...till följande lägen Låg hastighet Medelhastighet Hög hastighet Auto Fläktens aktuella hastighet i Autoläget bestäms av skillnaden mellan rums temperatur och börvärde Vid automatisk styrning visas AUTO i displayen Antalet fläktsteg väljs via parameter 30 Om parametern sätts till 1 kom mer det första fläktsteget att användas för fläktstyrning Via parameter 31 kan man minimumbegränsa fläkthastigheten...

Page 6: ...nbegrän sas till den lägsta hastigheten 1 32 Temperaturkompensation på AI1 0 K 33 Temperaturkompensation på intern rumsgivare 0 K 34 Högsta tillåtna börvärdesförskjutning uppåt Inställbart värde 0 13 K Startpunkt 22 C 13 K 35 Högsta tillåtna börvärdesförskjutning nedåt Inställbart värde 0 17 K Startpunkt 22 C 17 K 36 NO NC digital ingång 1 0 NO 1 NC 0 37 NO NC universell ingång 1 0 NO 1 NC 0 38 NO...

Page 7: ...g 5 för kylsignal Digital utgång 230 V AC max 300 mA Max 2 A under 20 ms 40 DI Digital ingång Potentialfri fönsterkontakt el ler närvarokontakt Konfigur erbar för NO NC 41 Agnd Analog jord 42 AI Analog ingång Extern PT1000 rumsgivare istället för intern NTC eller tilluftsgivare för min max be gränsning och kaskadregler ing 43 UI Universell ingång Change over ingång Poten tialfri omkopplare konfigu...

Page 8: ...enz oder jahreszeitliches Umschalten zwischen Heizen und Kühlen Change Over siehe unten Abluft Zuluft Kaskade und Min Max Begrenzung der Zuluft sind ebenfalls möglich Umschaltfunktion RCF 230D hat einen Change Over Eingang der den Ausgang DO4 je nach Bedarf automatisch auf Heizen oder Kühlen umstellt An den Eingang kann ein PT1000 Fühler angeschlossen werden der so montiert werden muss dass die Vo...

Page 9: ...chte Parameter wird die Ein Aus Taste zum Auswählen gedrückt Anstatt der Parameternummer erscheint die gegenwärtige Einstellung Wert Der Wert kann mit den ERHÖHEN und SENKEN Tasten geändert werden Wenn eine der Tasten gedrückt gehalten wird wird der Wert nach und nach erhöht oder gesenkt zuerst langsam danach immer schneller Um die Parameterliste zu verlassen und zum Basisdisplay zurückzukeh ren E...

Page 10: ... 25 nicht in Betrieb ist 0 Nicht aktiv 1 Aktiv 0 Nr Beschreibung WE 67 Nicht für dieses Modell gültig 68 Nicht für dieses Modell gültig 69 Ventilator Kickstart Der Ventilator läuft beim Starten für eine eingestellte Zeit bei 100 0 10 s 0 s 70 Maximale Begrenzung der Lufttemperatur für Abluft Zuluft Kaskade und Heizregelung 35 C 71 Minimale Begrenzung der Lufttemperatur für Abluft Zuluft Kaskade un...

Page 11: ...x 46 31 720 02 50 www regincontrols de info regincontrols de INSTRUCTION i Instruction pour les produits ayant la version 1 4 ou plus Veuillez lire cette instruction avant de procéder à l installation et au raccordement du produit RCF 230D FR Afin d éviter tout risque d incident ou d accident veillez à respecter les conseils de sécurité donnés dans cette notice et identifiés par ce symbole Thermos...

Page 12: ...Off Le thermostat ne commande ni le chauffage ni le refroidisse ment et le ventilateur est à l arrêt sauf si la protection anti moisissure a été sélectionnée Dans ce cas le ventilateur continuera de tourner Fenêtre est affiché à l écran le thermostat est en mode Arrêt et le ven tilateur est à l arrêt sauf si la protection anti moisissure a été sélectionnée Dans ce cas le ventilateur continuera de ...

Page 13: ...est égale à la consigne moins 1 et la consigne de refroidisse ment est égale à la consigne plus 1 2 K 6 Valeur de consigne du chauffage en mode Éco 15 C 7 Valeur de consigne du refroidissement en mode Éco 30 C 8 9 Paramètre non utilisé pour ce modèle 10 Hystérésis ΔT 1 K 11 Retard à l arrêt du mode Confort forcée 0 min 12 Retard à la mise en route du mode Confort forcée 0 min 13 Sonde branchée sur...

Page 14: ...la température de soufflage pour la régulation en cascade et le contrôle du chauffage 35 C 71 Limitation minimale de la température de soufflage pour la régulation en cascade et le contrôle du chauffage 24 C Nº Description RU 72 Limitation maximale de la température de soufflage pour la régulation en cascade et le contrôle du refroidissement 24 C 73 Limitation minimale de la température de souffla...

Page 15: ...ogique 42 AI Entrée analogique Sonde d ambiance PT1000 externe à la place de la sonde NTC interne ou de la sonde de soufflage pour la limitation minimale maximale et la régulation en cascade 43 UI Entrées univer selles Entrée change over Contact libre de potentiel confi gurable NO NF ou sonde PT1000 analogue L entrée est aussi utilisée pour un contact de fenêtre flottant 44 Agnd Commun analogique ...

Reviews: