Regin RCF-230D Instruction Download Page 11

RCF-230D

11

Nr. Schnitt-

stelle

Typ

Beschreibung

21

DO2

Fan-Coil-Ausgang 
2 für Ventilatorre

-

gelung

Relais, 230 V AC*, 3 A

22

DO3

Fan-Coil-Ausgang 
3 für Ventilatoran

-

steuerung

Relais, 230 V AC*, 3 A

30

-

Nicht verbunden

31

DO4

Digitalausgang 4, 
Heizen/Kühlen

Digitalausgang. 230 V AC, 
max. 300 mA. Max 2 A für 
20 ms.

32

CDO45

Referenzpunkt für 
DO4 & 5

Gemeinsamer Anschluss für 
Digitalausgänge 4 & 5

33

DO5

Digitalausgang 5, 
Kühlen

Digitalausgang. 230 V AC, 
max. 300 mA. Max. 2 A für 

 

20 ms.

40

DI

Digitaleingang

Potenzialfreier Fenster- oder 
Präsenzkontakt. Einstellbar 
als NO/NG.

41

Agnd

Analoge Masse

42

AI

Analogeingang

Externer PT1000-Fühler (an

-

stelle des internen NTC) oder 
Zuluftfühler für Min.-/Max.- 
Begrenzung und Abluft-
Zuluft-Kaskade.

43

UI

Universaleingang

Change-Over-Eingang. 
Potenzialfreier Schalter 
(einstellbar als NO/NG) oder 
analoger PT1000-Fühler. Der 
Eingang wird auch für einen 
potenzialfreien Fensterkon

-

takt verwendet.

44

Agnd

Analoge Masse

50

-

Nicht verbunden

51

-

Nicht verbunden

52

-

Nicht verbunden

53

-

Für zukünftigen Gebrauch

54

-

Für zukünftigen Gebrauch

 

*Der Gesamtstrom für die Ausgänge DO1-DO3 wird über eine Geräte

-

sicherung begrenzt.

 

 

Nied

 

Dieses Produkt trägt das CE-Zeichen. 

 

Mehr Information können Sie auf www.regincontrols.de finden.

Kontakt

Regin Controls Deutschland GmbH

 

Telefon: +49 30 77 99 40, Fax: +46 31 720 02 50

 

www.regincontrols.de, [email protected]

INSTRUCTION

 

i

Instruction pour les produits ayant la version 1.4 ou 

plus.Veuillez lire cette instruction avant de procéder à 

l’installation et au raccordement du produit.

RCF-230D

FR

Afin d’éviter tout risque d’incident ou d’accident, 

veillez à respecter les conseils de sécurité donnés 

dans cette notice et identifiés par ce symbole.

Thermostat d’ambiance pour le contrôle de 

ventilo-convecteurs

RCF-230D est un thermostat d’ambiance prévu pour commander 
des ventilo-convecteurs équipés d’une fonction thermostat ToR. Le 
montage se fait directement sur le mur. Le thermostat n’a pas de port 
de communication. Il permet de régler la vitesse des ventilateurs avec 
trois vitesses disponibles.
RCF-230D est doté d’une fonction change-over et peut être utilisé 
dans des installations à 2 ou 4 tubes.

Caractéristiques techniques

Tension d’alimentation

    

230 V AC ±10 %, 50/60 Hz

Puissance consommée

    

< 3 W

Température ambiante

    

0...50 °C

Humidité ambiante

  

 

 

Max. 90 % HR

Température de stockage 

    

-20...+70 °C

Sonde de température intégrée 

  

NTC, plage de mesure

 

 

 

 

 

 

0...50 °C

Entrées

  

 

 

 

 

Voir les schémas de connexion 
et les tableaux ci-après.

Sorties  

 

   

 

Relais pour le contrôle de 
ventilateur, 230 V AC, 3 A DO4, 
DO5 pour les actionneurs, 
Triac, 230 V AC, max. 300 mA 
(3 A initialement)

Borniers de connexion     

Bornier à levier (câble de 

 

 

 

 

 

 

section 2,1 mm² max.)

Indice de protection 

 

  

IP20

 

Degré de pollution

  

 

 

Catégorie de surtension

     3

Matière, boîtier 

  

   

Polycarbonate, PC

Dimensions    

  

102 x 120 x 29 mm

Summary of Contents for RCF-230D

Page 1: ...itch should be in close proximity to the thermostat and within easy reach of the operator and should be marked as the disconnecting device for the equipment Always use the circuit breaker to disconnect the thermostat from the mains supply during maintenance of the fan coil and actuators Settings Control modes RCF 230D can control heating and cooling in sequence or be set to seasonal switching betw...

Page 2: ...eter values can be set in a parameter list Hold the INCREASE and DECREASE buttons depressed simultaneously for about 5 seconds until the Service symbol is displayed and then press the INCREASE button twice First the display will show parameter 1 Use the INCREASE and DE CREASE buttons to scroll between the parameters and press the On Off button to select the desired parameter The parameter number w...

Page 3: ...2 C 65 Settings active buttons 0 No active buttons 1 Only On Off button active 2 Only Up Down buttons active 3 On Off and Up Down buttons active 4 Only fan button active 5 On Off and fan button active 6 Up Down and fan buttons active 7 All buttons active 7 66 Function to prevent user from setting manual fan speed if fan should not run due to cooling heating output according to parameter 25 0 Not a...

Page 4: ... 3 Material hölje Polycarbonat PC Mått 102 x 120 x 29 mm Installation Montera termostaten på en plats med för rummet representativ tem peratur Lämplig placering är ca 1 6 m över golvet utan omgivande hinder för luftcirkulation Tryck in låshaken i överkanten av termostaten med en skruvmejsel Vrid försiktigt på mejseln tills bottenplattan och elektronikenheten delar något på sig se figur 1 Använd se...

Page 5: ...till följande lägen Låg hastighet Medelhastighet Hög hastighet Auto Fläktens aktuella hastighet i Autoläget bestäms av skillnaden mellan rums temperatur och börvärde Vid automatisk styrning visas AUTO i displayen Antalet fläktsteg väljs via parameter 30 Om parametern sätts till 1 kom mer det första fläktsteget att användas för fläktstyrning Via parameter 31 kan man minimumbegränsa fläkthastigheten...

Page 6: ...nbegrän sas till den lägsta hastigheten 1 32 Temperaturkompensation på AI1 0 K 33 Temperaturkompensation på intern rumsgivare 0 K 34 Högsta tillåtna börvärdesförskjutning uppåt Inställbart värde 0 13 K Startpunkt 22 C 13 K 35 Högsta tillåtna börvärdesförskjutning nedåt Inställbart värde 0 17 K Startpunkt 22 C 17 K 36 NO NC digital ingång 1 0 NO 1 NC 0 37 NO NC universell ingång 1 0 NO 1 NC 0 38 NO...

Page 7: ...g 5 för kylsignal Digital utgång 230 V AC max 300 mA Max 2 A under 20 ms 40 DI Digital ingång Potentialfri fönsterkontakt el ler närvarokontakt Konfigur erbar för NO NC 41 Agnd Analog jord 42 AI Analog ingång Extern PT1000 rumsgivare istället för intern NTC eller tilluftsgivare för min max be gränsning och kaskadregler ing 43 UI Universell ingång Change over ingång Poten tialfri omkopplare konfigu...

Page 8: ...enz oder jahreszeitliches Umschalten zwischen Heizen und Kühlen Change Over siehe unten Abluft Zuluft Kaskade und Min Max Begrenzung der Zuluft sind ebenfalls möglich Umschaltfunktion RCF 230D hat einen Change Over Eingang der den Ausgang DO4 je nach Bedarf automatisch auf Heizen oder Kühlen umstellt An den Eingang kann ein PT1000 Fühler angeschlossen werden der so montiert werden muss dass die Vo...

Page 9: ...chte Parameter wird die Ein Aus Taste zum Auswählen gedrückt Anstatt der Parameternummer erscheint die gegenwärtige Einstellung Wert Der Wert kann mit den ERHÖHEN und SENKEN Tasten geändert werden Wenn eine der Tasten gedrückt gehalten wird wird der Wert nach und nach erhöht oder gesenkt zuerst langsam danach immer schneller Um die Parameterliste zu verlassen und zum Basisdisplay zurückzukeh ren E...

Page 10: ... 25 nicht in Betrieb ist 0 Nicht aktiv 1 Aktiv 0 Nr Beschreibung WE 67 Nicht für dieses Modell gültig 68 Nicht für dieses Modell gültig 69 Ventilator Kickstart Der Ventilator läuft beim Starten für eine eingestellte Zeit bei 100 0 10 s 0 s 70 Maximale Begrenzung der Lufttemperatur für Abluft Zuluft Kaskade und Heizregelung 35 C 71 Minimale Begrenzung der Lufttemperatur für Abluft Zuluft Kaskade un...

Page 11: ...x 46 31 720 02 50 www regincontrols de info regincontrols de INSTRUCTION i Instruction pour les produits ayant la version 1 4 ou plus Veuillez lire cette instruction avant de procéder à l installation et au raccordement du produit RCF 230D FR Afin d éviter tout risque d incident ou d accident veillez à respecter les conseils de sécurité donnés dans cette notice et identifiés par ce symbole Thermos...

Page 12: ...Off Le thermostat ne commande ni le chauffage ni le refroidisse ment et le ventilateur est à l arrêt sauf si la protection anti moisissure a été sélectionnée Dans ce cas le ventilateur continuera de tourner Fenêtre est affiché à l écran le thermostat est en mode Arrêt et le ven tilateur est à l arrêt sauf si la protection anti moisissure a été sélectionnée Dans ce cas le ventilateur continuera de ...

Page 13: ...est égale à la consigne moins 1 et la consigne de refroidisse ment est égale à la consigne plus 1 2 K 6 Valeur de consigne du chauffage en mode Éco 15 C 7 Valeur de consigne du refroidissement en mode Éco 30 C 8 9 Paramètre non utilisé pour ce modèle 10 Hystérésis ΔT 1 K 11 Retard à l arrêt du mode Confort forcée 0 min 12 Retard à la mise en route du mode Confort forcée 0 min 13 Sonde branchée sur...

Page 14: ...la température de soufflage pour la régulation en cascade et le contrôle du chauffage 35 C 71 Limitation minimale de la température de soufflage pour la régulation en cascade et le contrôle du chauffage 24 C Nº Description RU 72 Limitation maximale de la température de soufflage pour la régulation en cascade et le contrôle du refroidissement 24 C 73 Limitation minimale de la température de souffla...

Page 15: ...ogique 42 AI Entrée analogique Sonde d ambiance PT1000 externe à la place de la sonde NTC interne ou de la sonde de soufflage pour la limitation minimale maximale et la régulation en cascade 43 UI Entrées univer selles Entrée change over Contact libre de potentiel confi gurable NO NF ou sonde PT1000 analogue L entrée est aussi utilisée pour un contact de fenêtre flottant 44 Agnd Commun analogique ...

Reviews: