background image

•  Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die 

Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.

•  Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von 

einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.

•  Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht 

beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder 

an andere Fachleute.

Bedienelemente

1

2

3

4

5

6

1  Akkukapazitätsanzeige
2  LED für LiPo-Betriebsart
3  Akkuanschluss
4  Stecker für Verbraucher
5  Umschalttaste für die Betriebsarten
6  Ein-/Aus-Taste

Inbetriebnahme

a) Anschluss

•  Verbinden Sie den Stecker des Akkuanschlusses (3) mit dem entsprechenden Anschluss 

am Akkupack.

•  Verbinden Sie den Stecker (4) mit dem entsprechenden Anschluss am Verbraucher.

b) Einschalten

•  Drücken und halten Sie die Ein-/Aus-Taste (6) für 1 Sekunde, um den elektronischen Schalter 

einzuschalten. Die Akkukapazitätsanzeige leuchtet und zeigt den Akkustand an. (Für 

ausführliche Erklärungen zum LED-Status lesen Sie im Abschnitt „Akkukapazitätsanzeige“).

c) Ausschalten

•  Drücken und halten Sie die Ein-/Aus-Taste (6) für 3 Sekunden, um den elektronischen 

Schalter auszuschalten.

•  Trennen Sie den Akku und den elektronischen Schalter nach jeder Verwendung voneinander. 

Der Schalter verbraucht weiterhin laufend Strom (auch wenn es nur eine sehr kleine Menge 

ist), wenn er noch mit dem Akku verbunden ist (selbst wenn der Schalter ausgeschaltet ist). 

Langfristiges Aufrechterhalten der Verbindung kann zu einer vollständigen Entladung des 

Akkus und zu Schäden am Akku führen.

d) Betriebsart umschalten

Sie können nach dem Einschalten das Entladen von NiCd/NiMH-Akkus im Normalbetrieb 

überwachen. Wenn Sie LiPo-Akkus verwenden, schalten Sie die Betriebsart auf LiPo-Betrieb 

um. 
Der Ein-Aus-Schalter schützt die Akkuzellen automatisch vor Überentladung. Sobald die 

verfügbare Zellenspannung unter 6 V abfällt, schaltet der Ein-Aus-Schalter den Stromfluss 

aus. Er schaltet wieder ein, sobald die Spannung 6 V übersteigt.

  Die Reaktion von am Akku angeschlossen Geräten kann sich aufgrund der 

Verwendung der LiPo-Betriebsart u. U. verlangsamen.

•  Drücken und halten Sie die Umschalttaste (5) für ca. 1 Sekunde, um auf die LiPo-Betriebsart 

umzuschalten. Die LED (2) leuchtet auf.

•  Drücken und halten Sie die Umschalttaste (5) für ca. 1 Sekunde, um auf die normale 

Betriebsart umzuschalten. Wenn der Ein-Aus-Schalter in der normalen Betriebsart betrieben, 

wird leuchtet diese LED (2) nicht.

e) Akkukapazitätsanzeige

Die Akkukapazitätsanzeige (1) zeigt den Akkustand mit Hilfe eines Farbschemas in den Die 

folgende Abbildung zeigt die Zuordnung der einzelnen Farben zu einem Spannungswert. 

Farben Rot, Gelb und Grün an.

Rot

Gelb

Grüner Bereich

5,5 V 6,0 V

6,5 V 7,0 V

7,5 V

 Bedienungsanleitung

Elektrischer Ein-Aus-Schalter mit LED

Best.-Nr. 1877011

Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Produkt dient als Akkuspannungsanzeige. Der Verbraucher kann mit Hilfe der Ein-/

Aus-Taste manuell ein-/ausgeschaltet werden. Probleme mit schlechtem Kontakt, die 

bei konventionellen mechanischen Schaltern aufgrund von Vibrationen oder Oxidationen 

auftreten können, werden vermieden. Der Ein-Aus-Schalter bietet außerdem Schutz vor 

Entladebeschädigungen. Fällt die Akkuspannung unter 6 V schaltet der Ein-Aus-Schalter 

die Spannung automatisch ab. Er schaltet wieder ein, sobald die Spannung 6 V übersteigt. 

Der Ein-Aus-Schalter besitzt keinen Überspannungsschutz, verträgt jedoch bis zu 20 V 

Überspannung ohne Schaden zu nehmen.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt 

mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder 

verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, 

kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung 

Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die 

Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur 

zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle 

enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen 

Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.

Lieferumfang

•  Ein-Aus-Schalter
•  Bedienungsanleitung

Aktuelle Bedienungsanleitungen  

Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads 

herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf 

der Webseite.

Symbol-Erklärung

  Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre 

Gesundheit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag.

  Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in 

dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.

  Das  Pfeil-Symbol  ist  zu  finden,  wenn  Ihnen  besondere  Tipps  und  Hinweise  zur 

Bedienung gegeben werden sollen.

Sicherheitshinweise

Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie 

insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und 

die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung 

nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/

Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die 

Gewährleistung/Garantie.

•  Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
•  Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für 

Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.

•  Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, 

starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, 

Dämpfen und Lösungsmitteln.

•  Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
•  Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer 

Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere 

Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:

 - sichtbare Schäden aufweist, 
 - nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, 
 - über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen 

gelagert wurde oder 

 - erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.

•  Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall 

aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.

•  Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der 

übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.

Summary of Contents for RE-5631033

Page 1: ...mieden Der Ein Aus Schalter bietet außerdem Schutz vor Entladebeschädigungen Fällt die Akkuspannung unter 6 V schaltet der Ein Aus Schalter die Spannung automatisch ab Er schaltet wieder ein sobald die Spannung 6 V übersteigt Der Ein Aus Schalter besitzt keinen Überspannungsschutz verträgt jedoch bis zu 20 V Überspannung ohne Schaden zu nehmen Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen also n...

Page 2: ...durch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann Verwenden Sie ein trockenes faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts Entsorgung Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen Entfernen Sie evtl angeschlossene Akkus und entsorgen Sie diese getr...

Page 3: ...witch does not have surge protection but is able to withstand an excess voltage of up to 20 V without damage This product is intended for indoor use only Do not use it outdoors Contact with moisture e g in a bathroom must be avoided under all circumstances For safety and approval purposes you must not rebuild and or modify this product Using the product for purposes other than those described abov...

Page 4: ... recyclable waste and must not be disposed of in the household waste At the end of its service life dispose of the product according to the relevant statutory regulations Remove any connected battery and dispose of it separately from the product You thus fulfil your statutory obligations and contribute to environmental protection Technical data Input output voltage 5 10 V LiPo 2S or NiCd NiMH 4 to...

Page 5: ...rrêt offre également une protection contre les dommages liés à une décharge excessive Si la tension de l accu descend en dessous de 6 V le commutateur coupe la tension automatiquement Il se réactive dès que la tension dépasse 6 V Le commutateur marche arrêt n est pas protégé contre les surtensions mais supporte une surtension pouvant atteindre jusqu à 20 V sans subir de dommages L utilisation est ...

Page 6: ...r le boîtier voire même de provoquer des dysfonctionnements Pour nettoyer le produit utilisez un chiffon sec et non pelucheux Élimination des déchets Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères En fin de vie éliminez l appareil conformément aux dispositions légales en vigueur Retirez les accus éventuellement branchés et recy...

Page 7: ...ng Valt de accuspanning onder 6 V schakelt de aan uit schakelaar automatisch de spanning uit De schakelaar wordt weer ingeschakeld zodra de spanning 6 V overschrijdt De aan uit schakelaar heeft geen overspanningsbeveiliging maar verdraagt echter max 20 V overspanning zonder beschadigd te raken Het product is alleen bedoeld voor gebruik in gesloten ruimtes dus gebruik buitenshuis is niet toegestaan...

Page 8: ...en omdat de behuizing beschadigd of de werking zelfs belemmerd kan worden Gebruik een droog pluisvrij doekje voor de reiniging van het product Verwijdering Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil Als het product niet meer werkt moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking inleveren Verwijder eventueel aangesloten accu s en voer d...

Reviews: