4
Bezpečnostní popruhy
Der sicherheitsgurt
Turvarihmad
El arnés de seguridad
Harnais de sécurité
The safety harness
Biztonsági öv
Cinture di sicurezza
Saugos diržai
Drošības jostas
Het veiligheidstuigje
Sikkerhetsselen
Szelki bezpieczeństwa
Os cintos de segurança
Ремни безопасности
Säkerhetsselen
Bezpečnostný popruh
DŮLEŽITÉ
: Používejte popruhy hned, jakmile dítě dokáže sedět bez pomoci. VŽDY připněte středový řemen když používáte bezpečnostní
popruhy.
WICHTIG
: Benutzen Sie den Gurt, sobald Ihr Kind sich ohne Hilfe aufsetzen kann. Benutzen Sie IMMER den Schrittgurt, wenn Sie den
Sicherheitsgurt verwenden.
PIDAGE MEELES
: Kasuta turvarihmu niipea kui laps suudab iseseisvalt istuda. Kinnita ALATI jalgevaherihm kui kasutad turvarihmu.
IMPORTANTE
: Utilice el arnés tan pronto como el niño sea capaz de sentarse por si solo y sin ayuda. Asegure SIEMPRE la correa de la
entrepierna cuando utilice el arnés de seguridad.
IMPORTANT
: Utilisez un harnais dès que l’enfant peut tenir assis tout seul. Attachez le harnais en utilisant TOUJOURS l’entrejambe.
IMPORTANT
: Use a harness as soon as the child can sit up alone unaided. ALWAYS attach the crotch strap when using the safety harness.
FONTOS
: Amikor a gyermeket belehelyezi a babakocsiba mindíg használja a biztonsági övet, különösen akkor amikor a gyermek már
egyedül képes ülni. MINDÍG használja a combok közti övet (heveder).
IMPORTANTE
: Utilizzare le cinture da quando il bambino riesce a stare seduto da solo. Attaccare le cinture utilizzando SEMPRE lo
spartigambe.
SVARBU
: Pradėkite naudoti diržus iš karto, kai tik vaikas išmoksta pats nepadedamas atsisėsti. Naudojant saugos diržus VISADA būtina
užsegti tarpkojo diržą.
UZMANĪBU
! Lietojiet drošības jostas, kolīdz bērns spēj sēdēt patstāvīgi. Lietojot drošības jostas, VIENMĒR nofiksējiet vietā starpkāju jostu.
BELANGRIJK
! Gebruik het tuigje wanneer uw kind zonder hulp rechtop kan zitten. Gebruik ALTIJD de kruisriem wanneer u het
veiligheidstuigje gebruikt.
VIKTIG
: Bruk sikkerhetsselen så fort barna klarer å sette seg opp uten hjelp. Bruk ALLTID skrittstroppen når du bruker sikkerhetsselen.
WAŻNE
: Szelki bezpieczeństwa należy zakładać dziecku, gdy tylko zaczyna samodzielnie siedzieć. Szelki bezpieczeństwa należy zawsze
zapinać razem z dolnym pasem biegnącym między nóżkami dziecka (pas krokowy).
IMPORTANTE
: Utilize os cintos de segurança tão logo que a criança possa sentar-se sozinha e sem ajuda. Assegure sempre o cinto da entre
pernas quando utilizar os cintos de segurança.
ВАЖНО
: Используйте ремни безопасности как только ребенок начнет самостоятельно сидеть. Во время пользования ремнями
безопасности ВСЕГДА пристегивайте паховый ремень.
VIKTIGT
: Använd säkerhetsselen så snart barnet kan sitta upp själv utan hjälp. Använd ALLTID bandet mellan benen varje gång Du använder
säkerhetsselen.
DÔLEŽITÉ
: Používajte popruh hneď ako dieťa vie sedieť bez pomoci. Keď používate bezpečnostné popruhy, VŽDY pripojte stredový remeň.
"CLIC
"
"CLIC
"
"CLIC"
A
A
B
B
C
Summary of Contents for Twixx
Page 2: ......