background image

13

DŮLEŽITÉ:  Úplně vyprázdněte košiky PŘED složením kočárku.
WICHTIG:  Leeren Sie den Einkaufskorb vollständig, BEVOR Sie den Buggy zusammenlegen.
PIDAGE MEELES:  ENNE käru kokkupakkimist tühjenda pakikorvid taielikult.
IMPORTANTE:  Vacíe las canastillas completamente ANTES de plegar la silla.
IMPORTANT :  Videz complètement les paniers AVANT de plier la poussette.
IMPORTANT:  Empty the baskets completely BEFORE folding the stroller.
FONTOS:  Ürítse ki teljesen a bevásárló kosarakat MIELŐTT összezárná a babakocsit.
IMPORTANTE:  Vuotare completamente l cestelli PRIMA di chiudere il passeggino.
SVARBU:  PRIEŠ sulankstydami vežimėlį, iš krepšių išimkite visus daiktus.
UZMANĪBU!  PIRMS ratiņu salikšanas pilnīgi iztukšojiet grozu.
BELANGRIJK!  Haal de mand leeg VOORDAT u de wandelwagen inklapt.
VIKTIG: Tøm handlekurvene HELT før du slår sammen vognen.
WAŻNE:  PRZED złożeniem wózka należy całkowicie opróżnić koszyki.
IMPORTANTE:  Retire tudo dos cestinhas inferiores que tem no carro de passeio ANTES de fechar o carrinho.
ВАЖНО:  ПЕРЕД ТЕМ, как сложить коляску, полностью освободите корзины для покупок.
VIKTIGT:  Töm korgarna INNAN Du fäller ihop vagnen.
DÔLEŽITÉ:  Košíky úplne vyprázdnite ešte PRED skladaním kočíka.

"CLIC

"

"CLIC

"

"CLIC"

"CLIC"

Skládání kočárku

Zusammenklappen des buggys

Käru kokkupakkimine

Plegado de la silla

Pliage de votre poussette

Folding your stroller

A babakocsi összezárása

Chiusura del passeggino

Vežimėlio sulankstymas

Ratiņu salikšana

Wandelwagen inklappen

Slå sammen vognen

Składanie wózka

Fechar o carro de passeio

Складывание коляски

Fälla ihop barnvagnen

Skladanie kočíka

Summary of Contents for Twixx

Page 1: ...nstrucciones de Uso Mode d emploi Instructions for Use Haszn lati utas t s Istruzioni d uso Naudojimo instrukcija Lieto anas pam c ba Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja u ycia Instru es de U...

Page 2: ......

Page 3: ...es a m zeskos rt l is amikor azokat sszez rja vagy kinyitja AVVERTENZA Tenere i bambini lontani da carrozzina passeggino durante le operazioni di apertura e chiusura SP JIMAS Sulankstydamiarbai lankst...

Page 4: ...te ar r mas gerai u sifiksavo turi pasigirsti spragtel jimas UZMAN BU P rliecinieties ka r mis ir stingri fiks ts viet dzirdams klik is BELANGRIJK zorg ervoor dat het chassis goed vast klikt u moet ee...

Page 5: ...o Verificare che le ruote siano bloccate SVARBU Gali b ti pavojinga palikti vaikus ve im lyje be prie i ros net kai ratukai yra u blokuoti Patikrinkite ar ratukai gerai u siblokavo UZMAN BU B rna atst...

Page 6: ...amikor a gyermek m r egyed lk pes lni MIND Ghaszn ljaacombokk zti vet heveder IMPORTANTE Utilizzare le cinture da quando il bambino riesce a stare seduto da solo Attaccare le cinture utilizzando SEMP...

Page 7: ...e le cinture 5 punti alla taglia dei vostri bambini fate scivolare i passanti A B e C per allungare ed accorciare le cinture Potete fissare una cintura di sicurezza supplementare utilizzando gli anell...

Page 8: ...von 0 6 Monaten Korrigeerimine 0 6 elukuud vana lapse jaoks Ajustar para un ni o de 0 6 meses R glage pour un enfant de 0 6 mois Adjusting for a child from 0 6 months Be ll t s a 0 6 h napos gyermek r...

Page 9: ...ning Seteryggene Oparcia siedziska Costas do assento Ryggst den Opierky chrbta Op rky nohou Fu st tze Jalatoed Soporte para las piernas Supports pour les jambes Leg supports L btart k Supporti per le...

Page 10: ...ikseerida IMPORTANTE Sobre terrenos no planos es altamente recomendable utilizar la silla con las ruedas delanteras bloqueadas IMPORTANT Sur les terrains accident s il est recommand d utiliser les rou...

Page 11: ...9 St ky Verdeck Paikesevarjud Capotas Capotes Hoods Kupol stet k Capotte Stogeliai Salok ms jumti Kap Kalesjer Daszki Capotas Sufletten Strechy...

Page 12: ...ri bambini rischierebbe d aver troppo caldo SVARBU Niekada nenaudokite apdangalo nuo lietaus patalpose esant iltam orui vie iant saulei arba alia kar io altini Vaikams gali buti per kar ta UZMAN BU Ne...

Page 13: ...rad st IMPORTANTE Inoltre vi raccomandiamo di utilizzare sistematicamente una crema protettiva solare e di vegliare l idratazione del vostro bambino SVARBU Rekomenduojama visada naudoti krema nuo saul...

Page 14: ...cestino non deve superare i 2 kg SVARBU Krep yje laikom daikt svoris turi nevir yti 2 kg UZMAN BU Maksim lais svars groz nedr kst p rsniegt 2 kg BELANGRIJK Het maximale gewicht die u in de mand kan do...

Page 15: ...visus daiktus UZMAN BU PIRMS rati u salik anas piln gi iztuk ojiet grozu BELANGRIJK Haal de mand leeg VOORDAT u de wandelwagen inklapt VIKTIG T m handlekurvene HELT f r du sl r sammen vognen WA NE PR...

Page 16: ...I N Al utilizar la silla de paseo siempre y bajo cualquier circunstancia asegure a sus hijos con el arn s de 5 puntos de seguridad correctamente Utilice siempre la correa de la entrepierna con el arn...

Page 17: ...parse o pellizcarse los dedos Mantenga al ni o alejado de la silla cuando este plegada para evitar da os si sta llegara a caerse Si la silla ser utilizada por alguien que no conoce su funcionamiento m...

Page 18: ...quelas inmediatamente Utilice solo detergentes suaves Las partes textiles deben limpiarse con un pa o h medo y un detergente suave no lavar en m quina NO UTILICE LEJ A Extienda para un secado completo...

Page 19: ...rios opcionales Accessoires en option Optional accessories Opci k nt megv s rolhat Accessori opzionali Pasirenkami priedai Papildu piederumi Optionele accessoires Alternativt tilbeh r Akcesoria opcjon...

Page 20: ...de la soci t RED CASTLE FRANCE RED CASTLE and the device is a trademark belonging to RED CASTLE FRANCE RED CASTLE FRANCE BP 411 13591 Aix en Provence Cdx 03 www redcastle fr PHOTOS NON CONTRACTUELLES...

Reviews: