Rebel URZ0937 Quick Start Manual Download Page 1

1

2
3
4

5

6

1

2
3
4

5

6

It is forbidden to place equipment waste marked with the symbol of a crossed-out trash bin
together with other waste. This equipment is subject to collection and recycling. The harmful
substances it contains can cause environmental pollution and pose a threat to human health.

Es ist verboten, Geräteabfälle, die mit dem Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne
gekennzeichnet sind, zusammen mit anderen Abfällen zu entsorgen. Dieses Gerät unterliegt
der Sammlung und dem Recycling. Die darin enthaltenen Schadstoffe können
Umweltbelastungen verursachen und eine Gefahr für die menschliche Gesundheit darstellen.

EN

DE

SICHERHEITSANLEITUNGEN

• Vermeiden Sie die Verwendung / Lagerung bei extremen Temperaturen.
• Schützen Sie dieses Produkt vor Wasser, Feuchtigkeit oder Flüssigkeiten.
• Verwenden Sie zur Reinigung dieses Produkts nur ein weiches, leicht feuchtes Tuch. Verwenden

Sie keine chemischen Mittel.

• Richten Sie den Lichtstrahl nicht direkt auf die Augen.
• Stellen Sie vor dem Anschließen des Geräts an die Netzsteckdose sicher, dass die am Gerät

angegebene Spannung mit der Netzspannung übereinstimmt.

• Stellen Sie das Gerät beim Laden an einem gut belüfteten Ort auf.
• Versuchen Sie nicht, dieses Gerät selbst zu reparieren / zu zerlegen. Dieses Gerät darf nur von

autorisiertem und qualifiziertem Personal repariert werden.

• Laden Sie dieses Gerät immer auf, wenn das Licht schwach wird, um die maximale Lebensdauer

des Akkus aufrechtzuerhalten.

PRODUKTBESCHREIBUNG

1. COB Licht
2. Taste EIN/AUS [ON/OFF]
3. Ladeanschluss
4. Powerbank Ausgang
5. Clip
6. Magnethalter
7. Micro-USB-Kabel

AUFLADEN

Laden Sie das Gerät voll auf vor der ersten Benutzung.

1. Stellen Sie sicher dass das Gerät ausgeschaltet ist.
2. Öffnen Sie die USB Kappe.
3. Verbinden Sie die Taschenlampe mit einem Ladegerät mit Hilfe des USB Kabels.
4. Während des Ladevorgangs, blinkt die Ladeanzeige rot.
5. Nach kompletter Aufladung, leuchtet die Ladeanzeige grün. Nun kann das USB Kabel getrennt

werden.

Maximale Betriebszeit des voll aufgeladenen Gerätes beträgt bis zu 5 Stunden.

BETRIEB

Das Gerät verfügt über 3 Betriebsarten. Durch drücken der Taste Ein/Aus wird der Lichtmodus
geändert, bis die Taschenlampe ausgeschaltet wird. Um die Powerbank-Funktion zu verwenden,
schließen Sie das externe Gerät mit einem USB Kabel an.

SAFETY INSTRUCTIONS

• Avoid using/storing it in extreme temperatures.
• Protect this product from water, humidity or any liquids.
• Use only soft, slightly damp cloth to clean this product. Do not use any chemical agents.
• Do not point light beam directly at eyes.
• Position the device in a properly ventilated place when charging.
• Do not attempt to repair/disassemble this appliance yourself. Only authorized and qualified

personnel may repair this device.

• For maintaining maximum lifespan of the rechargeable battery, always charge this device

whenever the light gets dim.

PRODUCT DESCRIPTION

1. COB light
2. On/Off button
3. Power socket
4. Powerbank output
5. Clip
6. Magnetic holder
7. Micro USB cable

CHARGING

Charge the device fully before first use.

1. Make sure the device is switched off.
2. Open the USB cap.
3. Connect the torch to a charger with USB cable.
4. During charging, the charging indicator flashes red.
5. After completed charging, the charging indicator glows green. Now USB cable can be disconnected.

Maximum operation time of the fully charged device is up to 5 hours.

OPERATION

The device has 3 light modes. Pressing the On/Off button will cycle through the light modes, until
turning off the torch. To switch between LED and COB, press and hold the On/Off button. To use
powerbank function, connect the external device with USB cable.

URZ0937

7

7

Reviews: