background image

Washington

Oregon

Arizona

New Mexico

Texas

Oklahoma

Kansas

Colorado

Utah

Nevada

California

Idaho

Montana

North Dakota

Nebraska

Minnesota

Iowa

Missouri

Arkansas

Mississippi

Alabama

Louisiana

Florida

Georgia

Wisconsin

Illinois

Indiana

Ohio

Michigan

New Jersey

New York

Conn.

R.I.

Mass.

N.H.

Maine

Wyoming

Pennsylvania

Virginia

Virginia

West

Delaware

Md.

Vt.

Carolina

North Carolina

South

Olympia

Boise

Helena

Salt Lake City

Pierre

Cheyenne

Lincoln

St. Paul

Des Moines

Madison

Lansing

Harrisburg

Trenton

Providence

Hartford

Concord

Albany

Montpelier

Augusta

Carson City

Phoenix

Santa Fe

Denver

Oklahoma City

Austin

Jefferson City

Little Rock

Jackson

Springfield

Indianapolis

Montgomery

Columbus

Charleston

Columbia

Atlanta

Richmond

Raleigh

Annapolis

Boston

Washington, D.C.

Topeka

New York

Chicago

Miami

Philadelphia

Detroit

Houston

Dallas

Seattle

Las Vegas

Los Angeles

San Francisco

Sacramento

Memphis

New Orleans

St. Louis

Baton
Rouge

Salem

Bismarck

South Dakota

Tennessee

Kentucky

Nashville

Frankfort

Pacific Mountain

Central Eastern

Summer

Winter

 
 
 

 
 
 

 
 
 

Winnipeg

 
 
 

Saskatoon

 
 
 

Regina

 
 
 

 
 
 

Yukon

Territory

 
 
 

Alberta

Saskatchewan

Manitoba

Ontario

British

Columbia

 
 
 

Quebec

 
 
 

 
 
 

Newfoundland

 
 
 

 
 
 

Northwest Territories

Nunavut

Pacific Mountain Central Eastern

Summer

Winter

Para apagar la función 
despertar

• 

 Silencie la función despertar 

momentáneamente: 

 Presione 

SNOOZE

. La alarma 

sonará otra vez cuando el 
periodo de dormitar termine. 
(refi érase a “SmartSnooze

TM

”).

  O

•  detenga la función 

despertar:

 Presione 

OFF

. La alarma se 

activará otra vez al siguiente 
día a la misma hora.

  O
•  

Inhabilite la función 
despertar permanentemente:

 Presione 

WAKE 1

 o 

WAKE 

2

 repetidamente hasta que 

ningún indicador de despertar 
correspondiente (ejemplo,  

  

    ) se muestre en la 

pantalla.

través de apeturas de ventilación.

•   No pongan velas, cigarillos o cigarros 

encendidos encima de producto.

•   Conecte sólo en receptáculos de 

corriente alterna como esta indicado 
en el producto.

•   Tome precauciones para evitar que 

caigan objetos dentro del producto.

•   Carros y Estantes–El 

artefacto deberá ser 
usado sólo con carros y 
estantes que hayan sido 
recomendados por el 
fabricante.

•   SI SU PRODUCTO FUNCIONA CON 

PILAS, haga caso a las precauciones 
siguientes:

A. Electrólito puede gotear de cualquier 

pila si está si está mezclada con una 
pila de un tipo diferente, si ha sido 
insertada incorrectamente, o si no se 
reemplazan todas las pilas al mismo 
tiempo.

B.  Cualquier pila puede explotar o 

gotear electrólito si se echa en un 
fuego o si trata de cargar una pila 
no recargable.

C.  Deseche inmediatemente pilas 

con fuga. Estas pueden causar 
quemaduras a la piel otra herida 
personal. Cuando deseche las 
baterías asegúrese de deshacerse de 
ellas en una manera apropiada, de 
acuerdo con las regulaciones locales 
o del estado.

D. No exponga las baterías a calor 

excesivo (por ejemplo, dejándolas a 
la luz del sol o cerca del fuego).

lugar del radio. El radio será 
reproducido cuando el modo 
iPod sea seleccionado pero sin 
estar conectado el dispositivo 
correspondiente.

•  Si un reproductor auxiliar (por 

ejemplo, un reproductor mp3) 
está conectado, presione 

AUX

 

para seleccionar escucharlo.

3.  Seleccione una estación de radio 

de la forma usual, O presione 

iPod 

USB

 y luego presione   

 para seleccionar un archivo 

en el iPod. La reproducción 
será en el modo repetir todos 
los archivos automáticamente, 
O inicie la reproducción en su 
reproductor auxiliar.

•  Presione

 SLEEP

 una vez para 

verifi car el tiempo de dormir 
remanente. Presione 

SLEEP

 

repetidamente para seleccionar 
otro tiempo para dormir.

•  Si usted decide apagar la 

unidad más pronto, presione 

SNOOZE

OFF 

o presione 

SLEEP 

para seleccionar “OFF”.

•  Cuando el modo dormir sea 

activado otra vez, el tiempo 
de dormir será el mismo que 
el que usted haya establecido 
antes.

Para pequeñas siestas de 
hasta 2 horas sin alterar las 
confi guraciones de alarma 
regulares, la función Siesta (NAP) 
le despierta después de un corto 
periodo de tiempo. Simplemente:

1.  Presione 

NAP

 repetidamente 

para moverse entre el tiempo 
de siesta disponible (10 min, 
20 min, 30 min, 60 min, 90 
min, 120 min y OFF. Valor 
predeterminado: 20 min).

•  Si es necesario, presione   / 

para establecer la hora NAP 
(SIESTA). Cada presión del 
botón disminuirá o aumentará 
un minuto. Por ejemplo, para 
establecer 35 minutos, presione 

NAP

 para seleccionar 30 

minutos y luego presione   5 
veces.

• El ícono 

NAP

 parpadea 

mientras selecciona.

2.  Cuando el tiempo de siesta 

deseado sea seleccionado, 
libere 

NAP

 y espere unos 5 

segundos, el tiempo de siesta 
está establecido ahora. La hora 
actual se muestra y el ícono 

NAP

 se ilumina en la pantalla.

3.  Presione 

NAP 

una vez para 

mostrar brevemente el tiempo 
de siesta remanente.

•  Sólo el tono de alarma puede 

ser seleccionado en el modo 
Siesta.

•  Presione 

OFF

 para detener la 

alarma de Siesta, O presione 
y sostenga 

NAP

 hasta que 

“OFF” sea seleccionando para 
cancelar la función siesta.

En el modo dormir, el modo 
radio, iPod o AUX sea apaga 
automáticamente. Para establecer 
la hora para dormir, simplemente:
1.  Presione 

SLEEP

 repetidamente 

para moverse entre el tiempo 
para dormir disponible (90 min, 
60 min, 30 min, 15 min y OFF. 
Valor predeterminado: 90 min). 

•  Si es necesario, presione   

 para establecer la hora 

de dormir. Cada presión del 
botón disminuirá o aumentará 
un minuto. Por ejemplo, para 
establecer 35 minutos, presione 

SLEEP

 para seleccionar 30 

minutos y luego presione   5 
veces.

• El ícono 

 parpadea mientras 

se hace la selección.

2.  Cuando el tiempo para dormir 

deseado sea seleccionado, 
suelte 

SLEEP

 y espere unos 

5 segundos, el tiempo para 
dormir está ahora establecido 
El radio (predeterminado) se 
enciende y el ícono 

 se 

ilumina en la pantalla.

•  Si el modo iPod es seleccionado 

en su último ajuste de la 
función dormir, el iPod 
comenzará a reproducir, en 

Para despertar con alarma 

(   )

Nota:
•  La unidad está equipada con la 

característica 

GRAD-U-WAKE

el volumen de tono de alarma 
se incrementará gradualmente 
a su máximo en unos 30 a 45 
segundos.

•  Si usted establece la función 

despertar con nivel de 
volumen bajo antes de ir a 
dormir, le aconsejamos usar el 
modo Despertar con Alarma 
para que lo despierte ya que 
el volumen se incrementará 
automáticamente.

•  Cuando la corriente CA esté 

desconectada, todos los modos 
de despertador se revertirán al 
tono de alarma.

Para despertar con RADIO

 ( 

 )

3.  Seleccione un canal de radio 

preferido para despertar 
(refi érase a “Para Escuchar el 
Radio”). Si no está establecido 
algún canal para despertar, la 
última estación de radio que 
escuchó será seleccionada.

4.  Ajuste el volumen a su nivel 

deseado.

5.  Presione 

OFF 

para apagar la 

unidad.

Para despertar con iPod 

(   )

3.  Ajuste el volumen a su nivel 

deseado. El último archivo 
reproducido en el iPod será 
reproducido cuando la función 
despertar se active.

3.  Para guardar y salir del ajuste 

de la hora para despertar, 
espere unos 5 segundos o 
presione SET hasta que todos 
los  íconos  de  ajuste  del  reloj       

 , WAKE 1 y WAKE 2 estén 

apagados. La hora para 
despertar 1 o para despertar 2 
está ahora establecida.

•  Para checar la hora para 

despertar después del ajuste, 
presione 

SET

 hasta que el 

ícono WAKE1 o WAKE2 
parpadee y la hora para 
despertar asignada respectiva 
se muestre en la pantalla.

Reproducción iPod

1. Durante la reproducción, 

presione 

iPod 

para pausar la 

reproducción y presione otra 
vez para reanudar.

2.  Presione 

 /   para saltar al 

archivo previo o siguiente. 
Presione y sostenga   /   
para buscar hacia atrás o hacia 
adelante.

3.  Presione

 SHUFFLE 

para 

reproducir los archivos en 
orden aleatorio en el iPod. 
La indicación de reproducción 
aleatoria se muestra en el iPod 
cuando la función es activada. 
Presione otra vez para cancelar 
la función.

4.  Presione 

REPEAT

 para 

seleccionar un modo de 
reproducción repetir (repetir 1 
o repetir todo).

  La indicación repetir 

reproducción se muestra en 
el iPod cuando la función es 
activada. Presione 

REPEAT 

hasta que ninguna indicación 
de repetir reproducción se 
muestre en el iPod para 
cancelar la reproducción de 
repetición.

Especifi caciones técnicas

Product: Radio-Reloj
Marca: RCA
Modelo: RP5510i, RP5512i

Consumo de corriente 
eléctrica

Adaptador externo de CA/CC 

Entrada: 100-240 V CA 50/60 Hz 
0.7 A
Salida: 10 V CC 1.4 A 14 W

El adaptador CA/CC suministrado 
con este producto está diseñado 
para estar orientado correctamente 
en una posición vertical o montado 
en el piso.

Informacion del servicio 

Este producto debe ser atendido sólo 
por aquellas personas especialmente 
entrenadas en técnicas apropiadas 
de mantenimiento. Para mas 
instrucciones de cómo obtener 
servicio, refiérase a la  garantía 
incluida en este manual.

Las descripciones y las características 
presentadas en este documento son dadas a 
modo de indicación general y no de garantía. 
Con el fin de proporcionarle la más alta 
calidad de producto posible, nos reservamos 
el derecho a hacer mejoras o modifi caciones 
sin previo aviso. La versión en inglés servirá 
de referencia para todos los detalles del 
producto y del funcionamiento si surgieran 
discrepancias en otras lenguas.  

Antes de comenzar

Controles generales

Reloj

Radio

iPod

Función despertar

iPod es una 
marca registrada 
de Apple 
Computer, Inc., 
en los Estados 
Unidos y otros 
países.

Vista frontal

Vista 
superior

Apaga la unidad 

(modo en espera)

Adaptador universal para 
iPod® (empuje para abrir 
o cerrar)

Selecciona el modo radio, iPod o AUX

Pantalla

Selecciona el modo de 

reproducción aleatorio

Selecciona el modo de 

reproducción repetir

Salta al archivo previo o siguiente, 

busca hacia atrás o hacia adelante 

Selecciona la 

brillantez de la 

pantalla

Apaga la función despertar 
momentáneamente, apaga la función dormir

Refi érase a la 

“función dormir”

Refi érase a la 
“función Siesta”

Presione 

SET 

al centro para seleccionar el ajuste de la hora 

del reloj, la hora de despertar 1 o la hora de despertar 
2. Gire la perilla para ajustar la hora del reloj, la hora de 
despertar 1 o la hora de despertar 2

Vistas laterales

Vista inferior

Receptáculo de energía para adaptador CA/CD (10 V 

 1.4 A) 

Brillo de la pantalla

Presione 

BRIGHTNESS 

(BRILLANTEZ) para oscurecer la 
pantalla y presione otra vez para 
restaurar el nivel de brillo original. 
Cuando la pantalla sea oscurecida, 
el indicador azul en el acoplador 
universal para iPod se apagará 
también.  

* Para los modelos iPod más 
recientes, por favor use el 
adaptador suministrado con su 
iPod.

Cuando la función 
despertar se active, 
el ícono despertar 
correspondiente parpadeará 
hasta que la función despertar 
sea apagada. El ícono dejará 
entonces de parpadear y se 
mantendrá iluminado.

Función siesta

Función dormir

Audiovox Electronics Corp.,

150 Marcus Blvd, Hauppauge, 

NY 11788

©2009 Audiovox Electronics Corp.

Trademark(s) ® Registered

Marque(s) ® Deposée(s)

Marca(s) ® Registrada(s)

www.rcaaudiovideo.com

Impreso en China

Información FCC 

Este aparato obedece  las 
especifi caciones de la Parte 15 de las 
regulaciones FCC.
Las funciones están sujetas a las 
siguientes condiciones: 1) Este aparato 
no puede causar interferencias 
dañinas, y 2) este aparato puede 
recibir cualquiera interferencia, 
incluyendo aquellas que puedan 
causar funciones no deseadas. 
Se probó este equipo y podemos 
afi rmar  que cumple con las 
restricciones establecidas para 
un dispositivo digital Clase B, de 
acuerdo con la Sección 15 de la 
Reglamentación  de FCC. Estas 
restricciones fueron designadas para 
brindar una protección razonable 
frente a la interferencia perjudicial 
en una instalación residencial. Este 
equipo genera, usa y puede irradiar 
energía de radiofrecuencia  y, si no 
está instalado o no se lo utiliza  de 
acuerdo con las instrucciones, puede 
ocasionar  interferencias perjudiciales  
para las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no existe ninguna 
garantía de que no se vaya  a producir 
una interferencia en una instalación 
particular. Si este equipo produce 
una interferencia perjudicial con la 
recepción de la radio o la televisión, lo 
cual podría determinarse  apagando 
y encendiendo el equipo, se le pide  
al usuario que intente corregir  la 

interferencia  siguiendo  una o varias 
de las siguientes medidas.
•  Reoriente o reubique la antena 

receptora

•   Aumente la separación entre el 

equipo y el receptor

•  Conecte el equipo a un toma 

de un circuito diferente al que 
conecta el receptor 

•  Consulte al distribuidor o a un 

técnico especializado en radio / 
TV para solicitar ayuda  

De acuerdo con las regulaciones 
de FCC, cambios o modifi caciones 
no expresadas con la aprobación 
de Thomson Inc. podría anular la 
autorización del usuario para el uso 
de este producto. 

Para sus registros 

En caso de que necesitase asistencia 
técnica, deberá consignar tanto el 
número de modelo como el número 
de serie. Rellene en los espacios que 
hay más abajo los datos del lugar de 
compra y número de serie:
Modelo Nº:
Fecha de Compra:
Lugar de Compra:
Nº de serie:

Precauciones Importantes para la 
Batería
•  Cualquier batería puede 

presentar un riesgo de fuego, 
explosión o quemadura química 
si es mal tratada. No trate de 
cargar una batería que no esté 
diseñada para ser recargada, no 
incinere y no perfore.

•  Baterías no recargables, tales 

como las baterías alcalinas, 
pueden tener fugas si son 
dejadas en su producto por un 
largo periodo de tiempo. Retire 
las baterías del producto si usted 
no lo va a usar por un mes o 
más.

•  Si su producto usa más de 

una batería, no mezcle tipos 
y asegúrese de que estén 
insertadas correctamente. 
Mezclar tipos de baterías o 
insertarlas incorrectamente 
puede causar que tengan fugas.

• Deseche inmediatamente 

cualquier batería con fugas o 
deformada. Ellas pueden causar 
quemaduras de la piel u otra 
lesión personal.

•  Por favor ayude a proteger 

el ambiente reciclando o 
eliminando las baterías de 
conformidad con las regulaciones 
federales, estatales y locales.

Alguna de la siguiente información quizá 
no se aplique a su producto en particular. 
Sin embargo, como con cualquier 
producto electrónico, se deben tomar 
precauciones durante su manejo y uso.
•   Lea estas instrucciones.
•   Conserve estas instrucciones.
•   Tome en cuenta todas las 

advertencias.

•   Siga todas las instrucciones.
•   No use este aparato cerca del agua.
•   Limpie solamente con un paño seco.
•   No bloquee ninguna de las aperturas 

de ventilación. Instale de acuerdo con 
las instrucciones del fabricante.

•   No instale cerca de fuentes de calor 

tales como radiadores, registros 
de calor, estufas, u otros aparatos 
(incluyendo amplifi cadores) que 
produzcan calor.

•   No elimine el propósito de seguridad 

de la clavija polarizada o del tipo a 
tierra. Una clavija polarizada tiene 
dos cuchillas, una más ancha que la 
otra. Una clavija del tipo a tierra tiene 
dos cuchillas y una tercera punta para 
conexión a tierra. La cuchilla ancha 
o la tercera punta son suministradas 
para su seguridad. Si la clavija 
suministrada no se adapta dentro 
de su toma de corriente, consulte a 
un electricista para que reemplace la 
toma de corriente obsoleta.

•   Proteja el cable de corriente 

de pisotones o machucones 
particularmente en las clavijas, 
receptáculos de conveniencia, y en 
punto donde salen del aparato.

•   Use solamente accesorios/aditamentos 

especifi cados por el fabricante.

•   Use solamente con el carro, soporte, 

trípode, consola, o mesa especifi cados 
por el fabricante, o vendidos con 
el aparato. Cuando se utiliza un 
carro, tenga precaución al mover 
la combinación de carro/aparato 
para evitar lesión ocasionada por 
volcadura.

•   Desconecte este aparato durante 

tormentas eléctricas o cuando no 
sea utilizado por largos períodos de 
tiempo.

•   Refi era todo el servicio a personal 

de servicio califi cado. El servicio es 
requerido cuando el aparato ha 
sido dañado de alguna forma, tal 
como daño a la clavija o al cable de 
corriente, cuando se ha derramado 
líquido o han caído objetos dentro 
del aparato, el aparato ha sido 
expuesto a lluvia o humedad, no 
funciona normalmente, o ha sido 
tirado.

•   INFORMACION ADICIONAL DE 

SEGURIDAD

•   El aparato no debe quedar expuesto 

a goteos o] salpicaduras de líquidos, 
y, por lo tanto, no se deben 
colocar sobre el aparato objetos 
que contengan líquidos, como por 
ejemplo vasos.

•   Siempre deje sufi ciente espacio para 

ventilación alreadedor del producto. 
0No ponga el producto en la cama, 
alfombra, librero o gabinete que 
pueda obstruir la corriente de aire a 

FAVOR DE GUARDAR ESTO PARA UNA REFERENCIA FUTURA

IMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA:

 

PARA PREVENIR FUEGO O SHOCK ELÉCTRICO, NO 
EXPONGA EL PRODUCTO A LLUVIA O HUMEDAD.

Conexión a la red

Inserte el adaptador CA/CD en el 
receptáculo de corriente en la parte 
inferior de la unidad. El suministro 
de corriente de entrada para el 
adaptador CA/CD externo es: 100-240 
V ~ 50/60 Hz
 
La electricidad sigue pasando a la 
unidad incluso cuando esta está 
apagada. Para cortar la alimentación, 
desenchufe el cable.

Pila de Seguridad

Este radio reloj está equipado con 
un sistema de mantenimiento de 
memoria que se puede alimentar con 
2 pilas “AA” (incluidas). El circuito de 
protección contra caídas de tensión 
no funcionará a menos que se instale 
la pila.

Cuando se produce una interrupción 
en el suministro eléctrico normal, 
o el cable de suministro AC está 
desenchufado, la pila de seguridad 
suministra la energía al radio 
reloj para que se mantengan los 
ajustes del reloj y de la alarma 
programados en la memoria. Cuando 
el mantenimiento de la memoria 
mediante la pila de seguridad está 
actuando, la función alarma todavía 
funciona durante la interrupción 
eléctrica, siempre que el nivel de 

carga de las pilas sea adecuado. El 
funcionamiento normal se reanudará 
tras restablecer el suministro 
eléctrico de modo que Vd. no tendrá 
que reajustar el reloj ni la alarma.
1.  Retire la tapa del compartimiento 

(en la parte inferior de la 
unidad), apretando el pasador 
con el pulgar y retirando la tapa.

2.  Inserte 2 baterías AA (incluidas) 
3.  Una vez insertadas las pilas AA 

en el compartimento cierre la 
tapa del compartimento.

Sin embargo, las baterías pueden 
acabarse también y le recomendamos 
que las sustituya cada año.

Indicador de fallo de 
alimentación

Cuando la corriente CD externa es 
interrumpida (desconectada) por un 
corto periodo de tiempo, tanto la 
confi guración de tiempo como la de 
alarma cambiarán (a menos que las 
baterías estén instaladas). Después 
de que la corriente CD externa sea 
restaurada (reconectada), la pantalla 
digital parpadeará para indicar que 
la energía fue interrumpida y usted 
deberá reajustar las confi guraciones 
de tiempo y alarma.

Selecciona la 
frecuencia de 
radio

Seleccionó 
la banda del 
radio

Ajusta el 
volumen

Botón del horario de verano 
(refi érase a “Reloj”)

Selector de huso horario (refi érase a “Reloj”)

Compartimiento de la batería 
(refi érase a “operación de respaldo de 
la batería”)

Seguro del compartimiento la batería

Ajuste automático del 
reloj

No tiene que ajustar la hora 
del reloj ya que este reloj 
está equipado con un sistema 
automático incorporado de ajuste
de la hora con una potencia de 3V 
(2 baterías AA, incluidas). Lo único 
que tiene que hacer es enchufar 
este reloj y la hora actual se 
visualizará de manera automática. 
Sin embargo, las baterías 
pueden acabarse también y le 
recomendamos que las sustituya 
cada año.

Para fi jar la hora de su 
zona

Puede colocar el selector de huso 
horario  que está en un lateral 
del reloj en “Eastern”, “Central”, 
“Mountain” y “Pacifi c”.

Ahorro de luz diurna

Presione y sostenga 

DAYLIGHT 

SAVING TIME 

en la parte inferior 

de la unidad para encender/
apagar en áreas que observen/
no observen dicho cambio de 
horario. El ícono 

 se muestra en 

la pantalla cuando el tiempo de 
verano está activo.

Ajuste del Reloj

En caso de que las baterías que 
mantienen la memoria sean 
removidas accidentalmente, ajuste 
el reloj manualmente como se 
indica a continuación:
1.  Presione 

SET

 en la parte 

superior de la unidad hasta 
que el ícono de ajuste de reloj  
 

 parpadee en la pantalla.

2.  Gire la perilla en la parte 

superior de la unidad para 
ajustar la hora del reloj. Los 
decrementos o incrementos de 
tiempo siguen una velocidad 
más rápida cuando usted 
gira y sostiene la perilla. El 
ícono de ajuste del reloj 
parpadea cuando usted está 
estableciendo la hora.

  El ícono AM o PM se muestra 

también a un lado de la hora.

3.  Para guardar y salir del 

ajuste de reloj, espere unos 5 
segundos o presione 

SET

 hasta 

que el ícono de ajuste de reloj     

 , WAKE 1 o WAKE 2 se 

apague. La hora del reloj está 
ahora establecida.

ADVERTENCIA:

 evite jugar con 

estos botones al ajustar el reloj o 
la hora para despertar.

Reloj

Zona horaria Estados Unidos

Zona horaria Canadá

Para escuchar el radio

1.  Presione

 RADIO 

al frente de la 

unidad para encender el radio.

2.  Deslice

 BAND

 para seleccionar 

la banda de radio.

  La banda de radio seleccionada 

se muestra en la pantalla.

3.  Gire 

TUNING

 para seleccionar 

la frecuencia. La frecuencia 
seleccionada se muestra en la 
pantalla.

4.  Presione 

OFF 

para apagar el 

radio.

AFC Integrado:

 El Control de 

Frecuencia Automático Integrado 
(AFC) funciona sólo en FM. 
Ayuda a reducir la oscilación en 
la recepción de FM y a mantener 

el radio bloqueado en la estación 
FM en la cual está sintonizado. Al 
sintonizar estaciones FM, usted 
puede notar que la estación 
que está sintonizando puede 
estar bien sintonizada en dos o 
tres puntos cercanos en el dial. 
Sintonice siempre con cuidado en 
el punto más alto y claro.

Antena AM:

 Una antena de 

barra de ferrita integrada elimina 
la necesidad de una antena 
exterior para recepción AM. Girar 
la unidad ligeramente puede 
mejorar la recepción de estaciones 
AM distantes.

Conexión de su iPod

1.  Empuje el conector universal 

para iPod al frente de la 
unidad para abrirla.

2.  Ocho adaptadores son 

suministrados. Verifi que la 
tabla a la derecha y use el 
adaptador apropiado para su 
iPod.

3.  Coloque el adaptador y luego 

su iPod en el adaptador 
universal para iPod.

4.  Presione 

iPod 

al frente de 

la unidad para seleccionar el 
modo iPod.

5.  La reproducción desde el iPod 

inicia automáticamente. 

Fabricado para:
•  iPod con video (30 GB, 60 GB, 

80 GB) 

5

as.

 generacion

•  iPod fotos (20 GB U2 Edición 

Especial, 30 GB U2 Edición 
Especial, 40 GB, 60 GB) 

4

a.

 

generación

•  iPod (20 GB, 20 GB U2 Edición 

Especial, 40 GB) 

4

a.

 generación

•  iPod nano (2 GB, 4 GB, 8 GB) 

1

a.

, 2

a.

 y 3

a.

 generaciónes

•  iPod mini (4 GB, 6 GB) 

1

a.

 y 2

a.

 

generaciones

• iPod touch
• iPod classic

Nota:

 • Usted puede cargar la 

batería de su iPod a través 
del adaptador universal para 
iPod mientras la unidad está 
apagada (modo en espera) o 
en el modo iPod. El control de 
carga deberá ser operado en el 
iPod.

•  Si ningún iPod está conectado 

en el modo iPod, la unidad 
saldrá del modo iPod y se 
apagará automáticamente.

Ajuste de la hora para 
despertar

Esta unidad permite establecer 2 
tiempos para despertar.
1.  Presione 

SET 

en la parte 

superior de la unidad hasta 
que el ícono WAKE1 o WAKE2 
parpadee en la pantalla.

2.  Gire la perilla en la parte 

superior de la unidad para 
ajustar la hora para despertar. 
Los decrementos o incrementos 
de tiempo siguen una 
velocidad más rápida cuando 
usted gira y sostiene la perilla.

SmartSnooze

TM

Esta operación permite tiempo 
extra para dormir después de que 
la función despertar esté activada. 
La alarma se apagará presionando 

SNOOZE

SLEEP

 o 

NAP

 hasta que 

el período de dormitar se termine. 
La función dormitar puede ser 
usada repetidamente hasta por 
dos horas. Después de esto, la 
función despertar se apagará 
hasta el día siguiente.

Ajuste el período de ”quietud” 
como sigue:

Receptáculo de 

entrada AUX

1. Conecte su fuente auxiliar (por 

ejemplo, reproductor mp3) al 
receptáculo de entrada AUX en 
la parte superior de la unidad 
con un cable de audio (no 
suministrado).

2. Presione 

AUX

 para encender 

la unidad o para cambiar para 
escuchar AUX desde otros 
modos. El indicador AUX al 
frente se activará.

Fuente auxiliar

Activa los 

ajustes de 

Despertador 1 y 
cambia el modo 

Despertador 1

Activa los 
ajustes de 
Despertador 2 y 
cambia el modo 
Despertador 2

]

VER SEÑALIZACION EN EL FONDO DEL PRODUCTO

Garantía limitada (EUA)

12 meses de garantía limitada
Aplica a productos de audio/video  RCA

 

•  AUDIOVOX ELECTRONICS CORP. (la 

Compañía) garantiza al comprador 
original a través de minorista de este 
producto, que en el caso de que este 
producto o alguna parte del mismo, 
sometido a uso y condiciones normales, 
y probando que tenga defectos en 
material o mano de obra, en un plazo 
de 12 meses desde la fecha de la 
compra original, tal(es) defecto(s) será(n) 
reparado(s) o reemplazado(s) con producto 
reacondicionado (a opción de la Compañía) 
sin cargo por las partes y labor en la 
reparación.

•  Para obtener reparación o reemplazo 

dentro de los términos de esta Garantía, el 
producto debe ser entregado con prueba 
de cobertura de la garantía (por ejemplo, 
nota de venta con fecha), especifi cación 
de defecto(s), transporte prepagado, a la 
Compañía a la dirección que se indica a 
continuación

•  Esta garantía no se extiende a la 

eliminación de ruido o estática generados 
externamente, a la corrección de problemas 
de antena, a la pérdida/interrupciones 
de transmisión o servicio de Internet, 
a costos incurridos por instalación, 
remoción o reinstalación del producto,  
a corrupciones causadas por virus de 
computadora, software espía u otro tipo 
de software malicioso, a la pérdida de 
medios, archivos, datos o contenido, o 
al daño a cintas, discos, dispositivos o 
tarjetas de memoria removible, bocinas, 
accesorios, computadoras, periféricos de 
computadoras, otros reproductores de 
medios, redes caseras o sistemas eléctricos 
de vehículo.

•  Esta Garantía no aplica a algún producto 

o parte del mismo que, en la opinión 
de la Compañía, haya sufrido o haya 
sido dañado mediante la alteración, 
instalación inapropiada, mal manejo, 
mal uso, negligencia, accidente o 
mediante la remoción o borrado del 

número de serie de fábrica/etiqueta(s) 
de código de barras. EL GRADO DE LA 
RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA BAJO 
ESTA GARANTÍA ESTÁ LIMITADO A LA 
REPARACIÓN O REEMPLAZO QUE SE INDICA 
ANTERIORMENTE, Y, EN NINGÚN CASO, 
LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA 
EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA PAGADO 
POR EL COMPRADOR DEL PRODUCTO.

•  Esta Garantía reemplaza todas las otras 

garantías o responsabilidades expresas. 
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, 
INCLUYENDO CUALQUIER GARANTIA 
IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD, ESTARÁ 
LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA 
GARANTÍA ESCRITA. CUALQUIER ACCIÓN 
POR VIOLACIÓN DE ALGUNA GARANTÍA 
BAJO LA PRESENTE INCLUYENDO ALGUNA 
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD 
DEBE SER PRESENTADA EN UN PERIODO DE 
24 MESES DESDE LA FECHA DE LA COMPRA 
ORIGINAL. EN NINGÚN CASO LA COMPAÑÍA 
SERÁ RESPONSABLE POR DAÑO ALGUNO 
INCIDENTAL O CONSECUENCIAL POR LA 
VIOLACIÓN DE ESTA O DE CUALQUIER 
OTRA GARANTÍA. Ninguna persona o 
representante está autorizado a asumir 
por la Compañía responsabilidad alguna 
distinta que la expresada en el presente 
documento en relación con la venta de este 
producto.

•  Algunos estados no permiten limitaciones 

en cuanto a la duración de una garantía 
implícita o la exclusión o limitación de 
daño incidental o consecuencial, por 
lo tanto las limitaciones o exclusiones 
anteriores pueden no aplicar a usted. Esta 
Garantía le da derechos legales específi cos 
y puede ser que usted tenga también otros 
derechos que pueden variar de estado a 
estado.

 
Cómo efectuar una reclamación en garantía:
•  Si su producto tiene la capacidad de 

almacenar contenido (tal como un 
reproductor MP3, una grabadora de 
voz digital, etc.), se recomienda que 
efectúe respaldos periódicos de copias del 
contenido almacenado en el producto. 

Si es aplicable, antes de enviar un 
producto, haga una copia de respaldo del 
contenido o de los datos almacenados 
en el dispositivo. También, es aconsejable 
remover cualquier contenido personal 
que usted no querría exponer a otros. ES 
PROBABLE QUE LOS CONTENIDOS Y DATOS 
EN EL DISPOSITIVO SE PIERDAN DURANTE 
EL SERVICIO Y REFORMATEO. AUDIOBOX 
NO ACEPTA RESPONSABILIDAD POR LA 
PÉRDIDA DE CONTENIDO O DATOS, O POR 
LA SEGURIDAD DE ALGÚN CONTENIDO O 
DATO PERSONAL EN EL DISPOSITIVO QUE 
SEA RETORNADO. El producto será devuelto 
con las confi guraciones predeterminadas de 
fábrica, y sin contenido alguno precargado 
que pudiera haber sido instalado en los 
productos comprados originalmente. El 
consumidor será responsable por recargar 
los datos y el contenido. El consumidor 
será responsable de restaurar cualquier 
confi guración de su preferencia personal.

•  Empaque apropiadamente su unidad. 

Incluya cualquier control remoto, 
tarjetas de memoria, cables, etc. que 
fueron suministrados originalmente con 
el producto. Sin embargo, NO regrese 
batería removible alguna, aún si las 
baterías estaban incluidas con la compra 
original. Recomendamos usar el empaque y 
materiales de empaque originales.

•  Incluya evidencia de fecha de compra, 

como la nota de venta. También escriba 
su nombre y dirección, y la descripción del 
defecto. Envíe mediante UPS estándar o su 
equivalente a:

 

Audiovox Electronics Corp.

 

At’n: Departamento de Servicio.

 

150 Marcus Blvd.  

 

Hauppauge N.Y. 11788

 1-800-645-4994
     
•   Asegure su embarque por pérdida o 

daño. Audiovox no acepta responsabilidad 
en caso de daño o pérdida en ruta a 
Audiovox.

•   Pague todos los cargos que le sean 

facturados por el Centro de Intercambio 

por servicio que no esté cubierto por la 
garantía.

•   Una unidad nueva o reconstruida le será 

enviada con fl ete prepagado.

Lo que nosotros haremos:
Suministrarle una unidad nueva, o a opción 
nuestra, una reconstruida. La unidad de 
intercambio está bajo garantía por el remanente 
del período de garantía del producto original. 
 
Para clientes en Canadá, favor de enviar a:
Audiovox Return Centre
c/o Genco
6685 Kennedy Road,
Unit#3, Door 16,
Mississuaga, Ontario
L5T 3A5

IMPORTADOR PARA MEXICO:

Audiovox Mexico, S. de R.L. de C.V.

Ejercito Nacional 436 Piso 3

Col. Chapultepec Morales C.P. 11570

Mexico, D.F.

AME0712174Y4

 

EXPORTADOR:

Audiovox Electronics Corp

150 Marcus Blvd, Hauppauge, 

NY11788.

Fabricante / Parte responsable

Audiovox Electronics Corp.,
150 Marcus Blvd., Hauppauge, 
NY 11788

IMPORTADOR PARA MEXICO:

Audiovox Mexico, S. de R.L. de C.V.
Ejercito Nacional 436 Piso 3
Col. Chapultepec Morales C.P. 11570
Mexico, D.F.
AME0712174Y4

Ajuste el reproductor auxiliar 
al volumen de rango medio y 
ajuste el volumen maestro en la 
unidad. No suba el volumen del 
reproductor auxiliar demasiado 
alto ya que esto puede afectar la 
calidad de sonido. Usted puede 
controlar otras operaciones de 
reproducción en su reproductor 
auxiliar.

Función despertar

Selección de fuente como 
despertador

Usted puede ser despertado por la 
alarma, radio o iPod.
1.  Seleccione una hora para 

despertar (refi érase a las 
instrucciones anteriores).

2.  Presione

 WAKE 1

 o 

WAKE 2 

para seleccionar un modo de 
despertar. El ícono se ilumina 
al frente de la unidad.

 1  – hora para despertar 1 

con alarma

 1   – Hora para despertar 1 

con radio

 1  – Hora para despertar 1 

con iPod

 2  – Hora para despertar 2 

con alarma

 2   – Hora para despertar 2 

con radio

 2  – Hora para despertar 2 

con iPod

4.  Presione

 OFF

 para apagar la 

unidad.

Nota:

 si no hay iPod conectado, el 

tono de alarma sonará en su lugar 
aún cuando el modo Despertar 
con iPod esté seleccionado.

Mientras presiona 

SNOOZE

, gire 

la perilla en la parte superior 
de la unidad para establecer el 
período de “quietud” de 1 a 30 
minutos (valor predeterminado: 9 
minutos). Suelte 

SNOOZE

, luego 

el periodo de “quietud” está 
establecido.

Garantía limitada (México)

POLIZA DE GARANTIA PARA MÉXICO
Audiovox México, S. de R. L. de C. V.

Av. Ejercito Nacional # 436 piso 3  Col. 
Chapultepec Morales, C. P. 11570, México, D. F.
 

POLIZA DE GARANTIA 

Audiovox México, S. de R. L. de C. V. 
garantiza este producto por el término de 
un año  en todas sus partes y mano de obra 
contra  cualquier defecto  de fabricación  y 
funcionamiento a partir de la fecha de entrega 
y tratándose de productos que requieran de 
enseñanza ó adiestramiento  en su manejo 
de la instalación de dispositivos a partir de la 
fecha en que se hubiera quedado operando 
normalmente y después  de su instalación en el 
domicilio que señale el consumidor.

CONDICIONES

1.   Para hacer efectiva esta garantía, bastara 

con presentar esta póliza, debidamente 
sellada por la tienda que comercializó 
el artículo en turno y en forma legible, 
en caso contrario, se podrá suplir con 
la presentación legible del ticket de 
compra o factura en turno junto con el 

artículo en el lugar donde fue adquirido 
o comunicándose a nuestro Centro de 
Soporte y Servicio para asistirlo con su 
producto; ubicado en Romulo O’Farril #520 
- Local 14-C; Col. Olivar de los padres; Del. 
Álvaro Obregón; CP 01780; México, D. F. 

 

Para su comodidad solicite informes al 
Centro de Atención y Servicio de 

Audiovox 

México, llamando al:

 

Desde la Ciudad de México y Área 
Metropolitana:

 

555 683 6996 / 555 595 9666 / 555 595 
0384

 

Desde el interior:  01 800 831 AVOX ( 
01 800 831 2869)

   01 800 714 4767 / 01 800 681 AVOX (01 

800 681 2869)

2.   La empresa se compromete a reparar 

ó cambiar el producto así como las 
piezas y componentes, consumibles y 
accesorios defectuosos del mismo sin 
ningún cargo para el consumidor, los 
gastos de transportación que se deriven 
de su cumplimiento serán cubiertos por 
AUDIOVOX MEXICO, S. de R. L. de C. V. 

3.   El tiempo de reparación en ningún caso 

será mayor a 30 días hábiles contados a 
partir del ingreso al Centro de Servicio 
Autorizado.

4.   Para adquirir  partes y refacciones contactar 

al mismo teléfono del punto 1.

 

ESTA GARANTIA NO ES VALIDA EN LOS 
SIGUIENTES CASOS:

•  Cuando el producto ha sido utilizado en 

condiciones distintas a las normales. 

•  Cuando el producto no ha sido operado 

de acuerdo con el instructivo de uso en el 
idioma español proporcionado (en su caso).

•  Cuando el producto ha sido alterado ó 

reparado por personas no autorizadas por 
el importador AUDIOVOX MEXICO, S. de R. 
L. de C. V. 

•  Cuando el producto no este conectado 

debidamente a la corriente señalada en el 
manual de operación

RECOMENDACIÓN: En virtud de las variaciones 
de voltaje en la República Mexicana, 
recomendamos utilizar siempre regulador de 
voltaje para la conservación y duración de su 
equipo.

Producto: 
Marca: 
Modelo:
No. de serie: 
Nombre del distribuidor:
Calle y numero: 
Col.: 
Delegación: 
C.P.:
Ciudad ó estado: 
Tel: 
Fecha de entrega ó instalación: 
 
El consumidor podrá solicitar que se haga 
efectiva la garantía ante la propia casa 
comercial donde adquirió el producto.

Esta garantía está limitada solamente a 
productos vendidos en México

Es importante leer este manual antes de usar por primera vez 
su equipo.

Reviews: