S - 3
1.
Lea estas instrucciones.
2.
Conserve estas instrucciones.
3.
Preste atención a todas las advertencias.
4.
Siga todas las instrucciones.
5.
No use este aparato cerca del agua.
6.
Limpie solo con un paño seco.
7.
No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
8.
No instale cerca ninguna fuentes de calor tales como radiadores, registros de calor, estufas u otros aparatos
(incluyendo amplificadores) que producen calor.
9.
No invalide la finalidad de seguridad del enchufe polarizado o con descarga a tierra. Un enchufe polarizado
tiene dos cuchillas y una tercera clavija de conexión a tierra. La cuchilla más ancha o la tercera clavija se proveen
para su seguridad. Cuando el enchufe provisto no encaje en su toma de corriente, consulte a un electricista
para reemplazar la toma de corriente obsoleta.
10.
Proteja el cable de alimentación de ser pisado o perforado específicamente en el área del enchufe, la toma de
corriente y el punto en donde salen del aparato.
11.
Sólo use los anexos/accesorios especificados por el fabricante.
12.
Use sólo con el carro, soporte, trípode, o mesa especificados por el fabricante, o vendidos con el
aparato. Cuando use el carro, mueva la combinación de carro/aparato de manera cautelosa para
evitar daños a causa de que se vuelque.
13.
Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se vaya a usar durante períodos
prolongados.
14.
Refiera todas las reparaciones a personal técnico calificado. La reparación es necesaria cuando el aparato se dañe
de cualquier manera, como por ejemplo en caso de que se dañe el cable de alimentación o el enchufe, si se ha
derramado líquido o si han caído objetos dentro del aparato, si el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o a la
humedad, si no funciona normalmente o si se ha dejado caer.
NOTA IMPORTANTE:
los controles remotos que se incluyen con este equipo tienen botones de colores diferentes para identificar la
unidad que hacen funcionar.
El control remoto de botones VERDES hace funcionar la unidad cual tiene marca VERDE.
El control remoto con los botones AZULES hace funcionar la unidad cual tiene marca AZUL.
Por favor revise e identifique los accesorios suministrados.
•
Para ordenar accesorios contactar al sitio web http://www.RCAav.com
Control remoto con pila ......................................................................................................................................................................................x 2
Adaptador de CA ...................................................................................................................................................................................................x 2
Adaptador de corriente para el automóbil ..................................................................................................................................................x 1
Multiplexor de energía para vehículos ..........................................................................................................................................................x 1
Correa de montaje ................................................................................................................................................................................................x 2
Cable para audio/video .......................................................................................................................................................................................x 1
S - 6
S - 4
S - 2
S - 5
ACCESORIOS
Fabricado bajo la licencia de Dolby Laboratories.
"Dolby" y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
Dolby Digital
Dolby Digital es una tecnología desarrollada por Dolby Laboratories. Los temas codificados con Dolby Digital pueden
reproducir entre 1 a 5,1 canales discretos de excelente calidad de audio.
La unidad reconoce automáticamente la corriente de bits de Dolby Digital y brinda una mezcla apropiada para escuchar en
dos canales. Se requiere un decodificador adicional de Dolby Digital para reproducir temas disponibles en varios DVD en
canales múltiples.
SISTEMA DE SONIDO
FORMATOS DE LOS DISCOS
Notas sobre discos no autorizados
No podrá reproducir algunos discos DVD en esta Unidad si éstos fueron adquiridos fuera de su zona geográfica o si se
fabricaron para fines comerciales.
Función de disco u operación no disponible
Cuando aparece el símbolo en la pantalla del TV, ello indica que la función y operación que se está intentando no está
disponible en ese momento. Esto ocurre porque el fabricante del disco DVD determina las funciones específicas. Ciertas
funciones pueden no estar disponibles en algunos discos. Asegúrese de leer la documentación proporcionada con el disco.
Iconos utilizados en los DVD
Iconos de muestra
Nota:
Cuando se reproduce un disco CD-G (Gráficos) o CD
EXTRA, la porción de audio se reproducirá, pero las
imágenes gráficas no podrán verse.
Selección de idiomas para audio
Selección de idiomas para los subtítulos
Proporción del tamaño de la pantalla
Ángulos de cámara múltiples
Indicador del código de región
Información de gestión de región
Información de gestión de región: Esta Unidad está diseñada y fabricada para responder a la Información de Gestión de
Región que está codificada en los discos DVD. Si el número de Región impreso en el disco DVD no se corresponde con el
número de Región de la Unidad, ésta no podrá reproducir ese tipo de discos.
El número de región de esta Unidad es 1.
El equipo puede reproducir:
DVDs
[discos de 8 cm/12 cm]
Compatible
CDs de audio
[discos de 8 cm/12 cm]
Títulos, capítulos y pistas
• Los DVD están divididos en
títulos
y
capítulos
. Si el disco contiene más
de una película, cada película sería un
título
distinto. Los
capítulos
son
secciones de los títulos.
• Los CD de audio se dividen en
pistas
; una
pista
es normalmente una
canción o un tema en un CD de audio.
Nota:
Existen números que identifican cada título, capítulo y pista de un disco. La mayoría de discos tienen estos números
grabados en ellos, pero algunos no los tienen.
ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD!
• El conductor del vehículo nunca debe usar esta unidad mientras esté conduciendo ni debe
dejarla mal instalada.
• Si esta unidad está usándose en el vehículo, asegúrese que esté bien instalada y que no esté obstruyendo
ningún dispositivo de seguridad, como son los cinturones de seguridad o las bolsas de aire.
• Todos los pasajeros debieran usar el cinturón de seguridad al usar esta unidad en un vehículo en
movimiento.
• Si tiene cualquier duda, contacte al fabricante de su carro para más consejos.
INSTALACIÓN
Encendido de la unidad
1.
Deslizar el interruptor
STANDBY / ON
ubicado en la parte de arriba de la unidad a la posición ON
(encendido).
2.
El logotipo del DVD (imagen de comienzo) aparecerá en la pantalla de la unidad.
3.
Después de usar este aparato, deslice el interruptor
STANDBY / ON
ubicado en la parte de arriba
de la unidad a la posición STANDBY (apagado).
CONEXIONES
Precauciones:
• Utilice únicamente el adaptador para vehículos de 12 V que se suministra. El uso de otro adaptador para vehículos
podría dañar el aparato.
• El adaptador para vehículos de 12 V se suministra para su uso exclusivo con este aparato. No lo utilice con ningún otro
equipo.
• Por razones de seguridad, no manipule este aparato ni visualice ningún DVD mientras conduce un vehículo.
• Compruebe que el aparato está bien sujeto para evitar que se caiga en caso de accidente.
•
Si el interior de la toma del encendedor esté lleno de ceniza o polvo, la sección de la toma puede calentarse a causa del
mal contacto. Limpie la toma del encendedor antes de utilizarla.
• Después de su utilización, desconecte el adaptador para vehículos tanto del aparato como del encendedor del coche.
C. Uso del multiplexor de energía para vehículos
El multiplexor de energía para vehículos que viene incluido con este aparato está diseñado para usarse en vehículos con un
sistema eléctrico a tierra negativo de 12V.
Al encendedor del vehículo
Al enchufe
DC IN de
9V-12V
Multiplexor de energía
para vehículos
1
2
Al enchufe
DC IN de
9V-12V
2
B. Uso del adaptador de corriente para el automóvil
El adaptador de corriente para el automóvil que viene incluido con este aparato está diseñado para usarse en vehículos con
un sistema eléctrico a tierra negativo de 12V.
SUMINISTRO DE CORRIENTE
A. Uso del adaptador de CA
Este adaptador de CA funciona con CA de 100-120V ~50/60Hz.
Precauciones:
• El adaptador de CA incluido es sólo para uso con esta unidad. No usarlos con otro equipo.
• Cuando la unidad no va a ser usada por mucho tiempo, desconecte el adaptador de CA de la salida de CA.
• Cuando el adaptador de CA está enchufado, el aparato no está completamente desconectado del principal, incluso
cuando la energía está apagada.
Advertencia:
El adaptador de potencia AC se usa como dspositivo de desconexion y debe permanecer listo para operar durante
el uso. Para desconectar completamente el aparato del conductor principal, el adaptador de potencia AC debe estar
desconectado completamente de la toma principal.
ADVERTENCIAS
Desconecte el adaptador para
vehículos cuando no vaya a
utilizarlo.
N o l o u s e e n v e h í c u l o s
equipados con un sistema de
24V.
Al encendedor del vehículo
1
Al enchufe DC IN
de 9V-12V
2
Adaptador para vehículo
Al enchufe de CA de la pared
1
Adaptador de CA
CUIDADO:
para obtener una continua protección contra
riesgos de incendio, cambie por un fusible que
sea del mismo tipo y de la misma clasificación.
Instrucciones para cambiar el fusible
Presione y
mantenga presionado
Fusible
Presione y
mantenga presionado
Al enchufe DC IN
de 9V-12V
2
Unidad
4
3
12
13
14
15
16
1) Botón
Oprima el botón para abrir el panel frontal. Oprima el
interruptor para discos que hay en el interior para abrir la
tapa del compartimiento para discos.
2) Indicador STANDBY
Al poner el interruptor STANDBY/ON en la posición de
encendido STANDBY, la luz se iluminará.
3) Botón
SEARCH
Reproducción a alta velocidad en sentido de retroceso.
Botón
SEARCH
Reproducción a alta velocidad en sentido de avance.
4) Botón
PREV
Retrocede a través de los títulos, capítulos o pistas de un
disco.
Botón
NEXT
Avanza a través de los títulos, capítulos o pistas de un
disco.
5) Botón
Flip
Voltea la imagen en pantalla.
6)
Botón PAUSE
Presione una vez para hacer una pausa en la reproducción
del disco. Presiónelo varias veces para avanzar un
cuadro a la vez. Presione el botón
PLAY
para
reanudar la reproducción a la velocidad normal.
7) Botón STOP
Detiene la reproducción del disco.
8)
Botón PLAY
Da inicio o reanuda la reproducción del disco.
9) Pantalla de LCD
10) Sensor control remoto
Recibe la señal del control remoto.
11) Enchufes para los audífonos
12) Control de VOLUMEN
Ajusta el volumen.
13) Interruptor STANDBY / ON
14) Conectores de VÍDEO & AUDIO IN / OUT (Entrada/
salida)
15) Interruptor AV IN / DVD
16) Enchufe DC IN 9V-12V
[enchufe de entrada de CC de 9V-12V]
Utlilizar el mando a distancia
• Dirija el control remoto hacia el SENSOR REMOTO ubicado en la
unidad. Los controles remotos están codificados según su color. Use
el control remoto con el reproductor que tenga la marca de color
correspondiente al color de botón del control remoto.
• Al estar ante la presencia de una luz muy brillante, es posible
que el SENSOR DEL CONTROL REMOTO infrarrojo no funcione
correctamente.
•
La distancia máxima para el funcionamiento efectivo del control
remoto es de alrededor de 16 pies (5 metros).
CAMBIO DE LA PILA
Al agotarse la pila, la distancia de funcionamiento del control remoto disminuirá considerablemente y deberá cambiar la pila.
2. Introduzca una pila tamaño CR2025 (3V) .
PARA CAMBIAR LAS PILAS DEL CONTROL REMOTO
1. Abra la tapa del compartimento para la pila.
CONTROL REMOTO
Antes de USAR el
control remoto, retire
la lámina de PLÁSTICO.
ADVERTENCIA:
No arroje las pilas al fuego, ya que pueden explotar o se puede derramar el líquido que hay en su
interior.
ADVERTENCIA:
Baterías (los paquete de baterías o las baterías que estén instaladas) no se deben exponer a fuentes
de calor excesivo, como la luz del sol, fuego u otros.
CUIDADO:
Peligro de explosión al cambiar la batería por una batería incorrecta. Cambie la batería por un tipo de
batería similar o equivalente.
Nota:
Cuando no vaya a usar el control remoto por un periodo prolongado, retire la pila.
GUÍA DE REFERENCIA DEL MANDO
Control Remoto
1)
Botón VIDEO MODE
Ajuste el brillo, el contraste, el color o la modalidad de
vista de la pantalla de LCD.
2)
Botón
PREV
Retrocede a través de los títulos, capítulos o pistas de
un disco.
3)
Botones / SEARCH
SEARCH:
para reproducción a alta velocidad en
sentido de retroceso.
SEARCH:
para reproducción a alta velocidad en
sentido de avance.
4)
Botón GOTO
Salta directamente a una parte específica del disco de
DVD/CD.
5)
Botones del cursor ( , , , )
Uselos para moverse entre una y otra selección
en la pantalla del menú y para ajustar ciertas
programaciones.
Botón ENTER
Confirma las selecciones en la pantalla del menú.
6)
Botón MEMORY
Al estar bajo la modalidad de detención, fije títulos/
capítulos en su orden favorito.
7)
Botones numéricos (0-9)
Uselos para crear programas. También úselo para
seleccionar directamente la títulos, capítulos o pistas
de un disco.
8)
Botón REPEAT A-B
Lleva a cabo la reproducción repetida entre dos
puntos de un disco de DVD o de audio.
Botón REPEAT DISC
Repite el capítulo o título de un disco de DVD. Repite
una pista del disco compacto.
Botón SETUP
Al detener un disco de DVD, este botón hace aparecer
el menú de programación.
9)
Botón SUBTITLE
Selecciona uno de los idiomas de subtítulos
programado en el disco de DVD (en caso que ésta
característica se encuentre disponible).
Botón RETURN
Regresa al funcionamiento normal, luego de usar el
menú de programación de un disco de DVD.
10)
Botón AUDIO
Selecciona una de las pistas de sonido de audio de
un disco de DVD (en caso que haya más de una pista
disponible) o selecciona la modalidad de salida de audio
de un disco compacto.
11)
Botón ANGLE
Alterna entre los múltiples ángulos de cámara, siempre
y cuando el disco de DVD que esté reproduciendo haya
sido programado con ángulos de cámara múltiples.
12)
Botón DISPLAY
Despliega en pantala información sobre el estado del
equipo.
13)
Botón STOP
Detiene la reproducción del disco.
Botón PLAY
Da inicio o reanuda la reproducción del disco.
Botón PAUSE
Presione una vez para hacer una pausa en la
reproducción del disco. Presiónelo varias veces para
avanzar un cuadro a la vez. Presione el botón PLAY
para reanudar la reproducción a la velocidad normal.
14)
Botón
NEXT
Avanza a través de los títulos, capítulos o pistas de un
disco.
15)
Botón MENU
Sirve para ingresar y para salir del menú principal del
DVD.
Para ver el mismo DVD en las ambas unidades
1.
Encienda las unidades. Deslice el interruptor
AV IN / DVD
de la unidad en la que ha cargado el disco de DVD a la posición
DVD. (Controle la reproducción del disco de DVD por medio de esta unidad y su control remoto).
2.
Deslice el interruptor
AV IN / DVD
de la otra unidad a la posición AV IN.
A. Conexión de las ambas unidades para ver el mismo DVD
Usted puede ver el mismo DVD en las ambas unidades al mismo tiempo.
Cable audio / vídeo
(includío)
amarillo negr
as
amarillo negr
as
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
B. Uso de los audífonos/auriculares
• Baje el volumen antes de conectarlos, y luego ajuste el
nivel de volumen.
• Al estar conectados los audífonos/auriculares, no habrá
salida de sonido a través de los parlantes de la unidad.
Cuidado:
Evite escuchar el sonido a un nivel que
pueda dañar sus oídos.
INSTALAR LA UNIDAD EN EL AUTOMÓVIL
Utilice la correa de montaje suministrada para instalar la unidad sobre la parte trasera del asiento. Asegure firmemente la
correa de montaje alrededor del reposacabezas.
Audífonos / Auriculares
(enchufe de 3,5mm de
diámetro)
Correa de Montaje
Correa de Montaje
PARA USARSE EN EL ESCRITORIO
Usted puede poner la unidad
sobre un escritorio o una mesa.
GARANTÍA LIMITADA
AVC MULTIMEDIA (“AVC”)
ofrece la siguiente garantía limitada, la cual se extiende al comprador-consumidor original y está
limitada al uso no comercial del producto.
Garantía de repuestos y reparaciones por Uno Año
Los productos
AVC
que se hayan comprado en los Estados Unidos o Canadá tienen una garantía de uno año a partir de la
fecha original de compra en caso de presentar defectos en los materiales o en su fabricación. Si la unidad no se encuentra
en conformidad a esta garantía, nosotros repararemos el producto usando piezas y productos nuevos y reparados, según lo
estime
AVC
únicamente.
Durante un período de uno año a partir de la fecha efectiva de la garantía,
AVC
proporcionará, cuando sea necesario, mano
de obra de reparación para reparar defectos de fabricación en su centro de reparaciones designado. Para obtener los servicios
de la garantía en los Estados Unidos o Canadá, usted deberá llamar primero a nuestro
Centro de Servicio para el Cliente al
1-800-506-5746
o
1-877-252-6873
durante las horas que se indican en el recuadro más abajo. La decisión de si bien usted
está facultado para recibir estos servicios la tomará la oficina de Respaldo al Cliente de
AVC
.
POR FAVOR NO DEVUELVA
ESTA UNIDAD A AVC SIN CONTAR CON AUTORIZACIÓN PREVIA
. En los centros designados para reparaciones y por un
período de uno año a contar de la fecha de efectividad de la garantía,
AVC
utilizará piezas o productos de recambio nuevos o
refabricados al efectuar reparaciones de productos o piezas defectuosas. Dichos productos o piezas de recambio cuentan con
una garantía adicional de uno año a contar de la fecha del cambio o de la reparación. Para poder hacer las reparaciones que
sean necesarias, el cliente deberá enviar la unidad al centro de reparaciones que se le indique al contactarse con la oficina de
respaldo al cliente. El cliente es responsable por todos los gastos de envío al centro de reparaciones.
Instrucciones para envolver la unidad y para su envío
Cuando usted envíe el producto al centro de reparaciones de
AVC
, usted debe utilizar la caja de cartón y el material de
embalaje original o un tipo de embalaje equivalente, según lo establezca
AVC.
Su responsabilidad
(1) Usted debe guardar la boleta de venta original como prueba de su compra.
(2) Estas garantías sólo son efectivas si el producto ha sido comprado y puesto a funcionar en Estados Unidos o Canadá.
(3) Las garantías sólo se extienden en caso de materiales o de fabricación defectuosa y no se extiende a productos o
piezas que se hayan perdido o tirado a la basura, ni a productos o piezas dañadas a causa del mal uso de la unidad,
de accidentes, del funcionamiento o mantenimiento inapropiados del equipo, así como tampoco en caso de no
haber seguido las instrucciones que acompañan este producto, o de haber modificado o alterado el producto sin la
autorización de
AVC
, o de haber quitado o cambiado el número de serie de las piezas o del producto.
Fuera de la Garantía
En caso que su producto necesite ser reparado y que el período de garantía ya haya expirado, sírvase contactarse con el
Centro de Ayuda al Cliente en el fono
1-800-506-5746, 1-877-252-6873 o www.RCAav.com
Hora: Lunes–Jueves: 9am–7pm, Viernes: 9am–5pm, Sábado: 9am–MEDIODÍA Tiempo del Este.
Importante:
Usted se hace responsable de cualesquier gastos por razones de transporte, envío o seguro relacionados con la
devolución del producto al Centro de Devoluciones de Productos.
Todas las garantías implícitas según la ley de un estado, incluidas las garantías implícitas de comercialización y de aptitud
para un propósito específico, están limitadas expresamente a la duración de la garantía limitada expuesta más arriba. Con la
excepción de cualesquiera garantías implícitas según la ley de un estado, que por la presente quedan limitadas, la garantía
precedente tiene carácter de exclusiva y predomina sobre las demás garantías, cauciones, acuerdos y obligaciones similares
del vendedor o del fabricante con respecto a la reparación o al reemplazo de cualesquier partes del aparato.
AVC
en ningún
caso se hará responsable de daños fortuitos ni de daños resultantes de cualquier otra situación que no sea la indicada en la
garantía limitada de este aparato.
Ninguna persona, agente, distribuidor, comerciante ni empresa está autorizada para cambiar, modificar o extender los
términos de estas garantías en ninguna manera, cualquiera que ésta fuese. El tiempo dentro del cual se debe iniciar una
acción para hacer cumplir cualquier obligación de
AVC
que surja en virtud de la garantía o de cualquier estatuto o ley de
Estados Unidos o Canadá o de cualesquier de sus estados, queda aquí limitado a uno año a contar de la fecha de adquisición
del producto. Esta restricción no se aplica a las garantías implícitas planteadas en virtud de la ley de un estado.
Esta garantía le brinda derechos legales específicos y puede que usted también tenga otros derechos que pueden variar,
dependiendo del estado. Algunos estados no ponen límite en cuanto a la duración de una garantía implícita, a cuándo se
puede tomar acción, o a la exclusión o limitación de los daños fortuitos o consiguientes, de modo que es posible que las
disposiciones anteriores no sean aplicables en su caso.
Para mayor información acerca de otros productos y servicios, sírvase contactar nuestra página de internet en la siguiente
dirección:
www.RCAav.com
Importante:
Guarde su “Boleta de venta” como prueba de su compra.
N° de modelo .........................................................................
Nombre del produc to ...................................................
Tipo de aparato .................................................................................................................................................................................
N° de serie ...............................................................................
N ° d e r e c i b o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fecha de compra ..................................................................
Nombre del comerciante .................................................
PARA SERVICIO Y REPARACIÓN, POR FAVOR VISTITA
www. RCAav.com
PVS72830 IB Zoran UL RCA Spanish W021.indd 1
2010-2-3 14:21:48