background image

4

RaySafe i3 – Gebrauchsanweisung (DE)

Verwendungszweck

Das RaySafe i3 wurde für den persönlichen Gebrauch durch Krankenhauspersonal 

entwickelt. Es misst die Streustrahlung in Untersuchungsräumen mit einem Dosimeter 

und zeigt die grafische Visualisierung der Dosisrate in Echtzeit auf einem Display an.

Verwendung

Das RaySafe i3-System muss vor der Verwendung installiert und initiiert werden. Dies 

kann durch einen Servicetechniker unter Verwendung der Anweisungen im gedruckten 

Installations- und Servicehandbuch 

, das mit dem System geliefert wird, erfolgen.

Verwenden Sie das Dosimeter an der Außenseite Ihrer Röntgenschutzbekleidung. 

Vorderseite nach vorne, Clip in Richtung Ihres Körpers.
Das Echtzeit-Dosimeter (

A

 in Abbildung „1.“ auf Seite 2) misst Streustrahlung und 

speichert Messungen. Wenn ein Dosimeter Strahlung ausgesetzt wird, während es mit 

einem Echtzeit-Hub verbunden ist  

(

B

 in Abbildung „1.“ auf Seite 2), werden Messungen über Funk vom Dosimeter an 

den Hub übertragen. Ein Display zeigt in Echtzeit den Dosisleistungsbalken in Grün, 

Gelb oder Rot, von niedriger bis hoher Dosisrate (

C

 in Abbildung „1.“ auf Seite 2) 

an.
Um den im Dosimeter gespeicherten Dosisverlauf anzuzeigen, verbinden Sie das 

Dosimeter mit einem Computer, auf dem Dose Viewer ausgeführt wird (

D

 in Abbildung 

„1.“ auf Seite 2). Siehe das 

Dose Viewer

 

Handbuch

 im Hilfemenü des Dose 

Viewer. Optionale Analysesoftware: Dose Manager (

E

 in Abbildung „1.“ auf Seite 

2).

VORSICHT! 

Das Echtzeit-Dosimeter misst Streustrahlung und sollte weder im 

primären Röntgenfeld positioniert noch für diagnostische Messungen 

verwendet werden. 

WARNUNG! 

RaySafe i3 ersetzt keine Röntgenschutzausrüstung.

WARNUNG! 

RaySafe i3 ist nicht steril.

WARNUNG! 

RaySafe i3 ist kein Ersatz für amtliche Dosimeter.

Wartung

Das Echtzeit-Dosimeter verfügt über eine austauschbare Batterie. Wenn an der 

Seite des Dosimeters ein rotes Licht blinkt, muss die Batterie ausgetauscht werden. 

Ein Servicetechniker kann dies mithilfe der Anweisungen im 

Installations- und 

Servicehandbuch

 erledigen.

Für die Reinigung des Dosimeters ein feuchtes Tuch und ein mildes Reinigungsmittel 

verwenden.

Spezifikationen

Physikalisch

Echtzeit-Dosimeter

Echtzeit-Hub

Video-Einheit

Gewicht

34 g (1,2 oz.)

180 g (6,3 oz.)

282 g (9,9 oz)

Abmes-

sungen

40 x 58 x 17 mm 

(1,6 x 2,3 x 0,7 Zoll)

184 x 134 x 35 mm 

(11,8 x 9,8 x 2,4 Zoll)

108 x 83 x 24 mm 

(4,3 x 3,3 x 0,9 Zoll)

Leistung

Austauschbare Batterie: 

CR2450 Li/MnO

2

Leistung über Ethernet: 

GT-963003648-T3-PP

Externe Versorgung: 

EA1024PR

Video-

ausgabe

DVI Digitalausgang: 

2 x HDMI 1,4a bis zu 

1920 x 1200 bei 60 Hz

Radiologie

Operative Größe

H

p

(10)

Energieabhängigkeit

< 25 % (N-Reihe, 40 bis 150 kV)

Temperaturabhängigkeit

< 5 % (18 bis 26 °C) 

< 25 % (15 bis 18 °C, 26 bis 35 °C)

Reaktionszeit

< 1 s (> 100 μSv/h), < 5 s (< 100 μSv/h)

Integrationsintervall

1 s

Nachweisgrenze

< 30 μSv/h

Unsicherheit der Dosisleistung 

(kontinuierliche Strahlung)

10 % oder 10 μSv/h (40 μSv/h–150 mSv/h), 

20 % (150–300 mSv/h), 

40 % (300–500 mSv/h)

Die gemessene Dosisleistung steigt monoton um bis zu 1 Sv/h an.
Dosisreproduzierbarkeit

10 % oder 1 μSv

Maximale Lebensdauerdosis

10 Sv

Typische Winkelabhängigkeit 

(relativ zu 0 °)

Vertikal:

 

Abbildung „2.“ auf Seite 2 

 

Horizontal:

 

Abbildung „3.“ auf Seite 2

Typische Energieabhängigkeit  

des Ansprechvermögens

Abbildung „4.“ auf Seite 2

Echtzeit-Hub-Dosiseinheit

Sv oder rem

Funkkommunikation

Echtzeit-Dosimeter

Echtzeit-Hub

Frequenzen

868,3 MHz, 918,3 MHz oder 927,9 MHz, je nach 

gekaufter Konfiguration (siehe Etikett auf dem Produkt)

Sender-Leistungsausgang 3,2 mW

1 mW

Kommunikationsbereich

Typischerweise 5 bis 15 m, je nach Umgebung

Klimatische Bedingungen

Temperatur

+15 bis +35 °C (im Betrieb) 

–25 bis +70 °C (während Lagerung)

Temperaturveränderung

< 0,5 °C/Minute

Relative Luftfeuchtigkeit

20 bis 80 % (im Betrieb) 

5 bis 95 % (während Lagerung)

IP-Code

Echtzeit-Dosimeter: IP20 

Echtzeit-Hub: IP20

Für eine sichere Verwendung

Schalten Sie das Dosimeter vor Lufttransporten stets aus, um sicherzustellen, dass die 

Funkverbindung vollständig ausgeschaltet ist.

Sicherheit und Datenschutz

Dosimeter-Seriennummer sowie Name und Einstellungen, die über Dose Viewer 

eingegeben werden, werden unverschlüsselt per Funk an den Echtzeit-Hub gesendet.

Symbole auf Etiketten

Symbol

Bedeutung

Manufacturer

Date of manufacture

Catalogue number

Serial number

Consult the instructions for 

Caution

CCC Mark

LOT Mark / Batch

Hersteller

Manufacturer

Date of manufacture

Catalogue number

Serial number

Consult the instructions for 

Caution

CCC Mark

LOT Mark / Batch

Herstellungsdatum

Manufacturer

Date of manufacture

Catalogue number

Serial number

Consult the instructions for 

Caution

CCC Mark

LOT Mark / Batch

Artikelnummer

Manufacturer

Date of manufacture

Catalogue number

Serial number

Consult the instructions for 

Caution

CCC Mark

LOT Mark / Batch

Seriennummer

Manufacturer

Date of manufacture

Catalogue number

Serial number

Consult the instructions for 

Caution

CCC Mark

LOT Mark / Batch

Konsultieren Sie die Gebrauchsanweisung.

Entspricht den Richtlinien der Europäischen Union.

Kennzeichnung der elektrischen Sicherheitskonformität,zusammen 

mit der Listennummer („Appendix“ auf Seite 14)

/FCC

Funkzertifizierungsnummer für den US-Markt 

(„Appendix“ auf Seite 14)

IC

Funkzertifizierungsnummer für den kanadischen Markt 

(„Appendix“ auf Seite 14)
Funkzertifizierungssymbol und -nummer für den brasilianischen 

Markt („Appendix“ auf Seite 14)
Entspricht den relevanten australischen Sicherheits- und EMV-Normen.

R

Funkzertifizierungssymbol und -nummer für den japanischen Markt

In der Europäischen Union gibt die WEEE-Richtlinie und dieses Etikett 

an, dass dieses Produkt zur Entsorgung an separate Sammelanlagen 

zur Verwertung und Wiederverwertung zu übergeben ist. Für Beratung 

und Informationen wenden Sie sich bitte an RaySafe.
Keine der in China von RoHS-Vorschriften eingeschränkten 

Substanzen liegt über den zulässigen Werten.

Weitere Informationen

• 

Die Kurzanleitung für das Echtzeit-Dosimeter befindet sich unter dem Deckel 

der Dosimeterverpackung

• 

Das Dose Viewer-Handbuch wird über die Hilfe-Schaltfläche in Dose Viewer 

aufgerufen

• 

Installations- und Servicehandbuch mit dem System geliefert

Service-und Supportkontakte

Informationen zu Service und Support finden Sie auf www.raysafe.com.

GEBRAUCHSANWEISUNG (DE)

Summary of Contents for i3

Page 1: ...E 4 INSTRUCCIONES DE USO ES 5 MODE D EMPLOI FR 6 ISTRUZIONI PER L USO IT 7 使用説明書 日本語 8 BRUKSANVISNING NO 9 GEBRUIKSAANWIJZING NL 10 INSTRUÇÕES DE USO BRPT 11 BRUKSANVISNING SV 12 使用说明 简体中文 13 APPENDIX 14 EU DECLARATION OF CONFORMITY 15 RaySafe i3 with on screen display ...

Page 2: ...0 6 0 4 0 2 0 0 0 2 0 4 0 6 0 8 1 0 1 2 1 4 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 keV 1 2 3 4 2019 10 Unfors RaySafe 5001122 1 00 All rights are reserved Reproduction or transmission in whole or in part in any form or by any means electronic mechanical or otherwise is prohibited without the prior written consent of the copyright owner C A B D E ...

Page 3: ...1 Sv h Dose reproducibility 10 or 1 μSv Maximum lifetime dose 10 Sv Typical angular response relative to 0 Vertical Figure 2 on page 2 Horizontal Figure 3 on page 2 Typical energy response Figure 4 on page 2 Real time Hub dose unit Sv or rem Radio Real time Dosimeter Real time Hub Frequency 868 3 MHz 918 3 MHz or 927 9 MHz depending on purchased configuration see label on product Transmitter power...

Page 4: ...reproduzierbarkeit 10 oder 1 μSv Maximale Lebensdauerdosis 10 Sv Typische Winkelabhängigkeit relativ zu 0 Vertikal Abbildung 2 auf Seite 2 Horizontal Abbildung 3 auf Seite 2 Typische Energieabhängigkeit des Ansprechvermögens Abbildung 4 auf Seite 2 Echtzeit Hub Dosiseinheit Sv oder rem Funkkommunikation Echtzeit Dosimeter Echtzeit Hub Frequenzen 868 3 MHz 918 3 MHz oder 927 9 MHz je nach gekaufter...

Page 5: ...áxima de por vida 10 Sv Respuesta angular típica en relación con 0 Vertical Figura 2 en la página 2 Horizontal Figura 3 en la página 2 Respuesta de energía normal Figura 4 en la página 2 Unidad de dosis del concentrador en tiempo real Sv o rem Radio Dosímetro en tiempo real Concentrador en tiempo real Frecuencia 868 3 MHz 918 3 MHz o 927 9 MHz según la configuración adquirida véase la etiqueta en ...

Page 6: ...eproductibilité des doses 10 ou 1 μSv Dose biochronique maximale 10 Sv Réponse angulaire typique par rapport à 0 Verticale Figure 2 on page 2 Horizontale Figure 3 on page 2 Réponse énergétique typique Figure 4 on page 2 Unité de dose du Hub en temps réel Sv ou rem Radio Dosimètre en temps réel Hub en temps réel Fréquence 868 3 MHz 918 3 MHz ou 927 9 MHz selon la configuration achetée voir étiquett...

Page 7: ...monotonamente fino a 1 Sv h Riproducibilità della dose 10 o 1 μSv Dose massima a vita 10 Sv Risposta angolare tipica relativa a 0 Verticale Figura 2 a pagina 2 Orizzontale Figura 3 a pagina 2 Risposta energetica tipica Figura 4 a pagina 2 Unità di dose dell hub in tempo reale Sv o rem Radio Dosimetro in tempo reale Hub in tempo reale Frequenza 868 3 MHz 918 3 MHz o 927 9 MHz a seconda della config...

Page 8: ...v 最大寿命線量 10 Sv 標準的な角度応答 0 に対して 垂直 図ページ2の 2 水平 図ページ2の 3 標準的なエネルギー 応答 図ページ2の 4 リアルタイムハブ線 量単位 Svまたはレム ラジオ リアルタイム線量計 リアルタイムハブ 周波数 購入した構成に応じて868 3 MHz 918 3 MHz 927 9 MHz 製品のラベルを参照 トランスミ ッタの電源出力 3 2 mW 1 mW 通信範囲 通常 ローカル環境に応じて5 15 m 気候条件 温度 15 35 C 作業 25 70 C 保管 変化の温度速度 0 5 C 分 相対湿度 20 80 作業 5 95 保管 IPコード リアルタイム線量計 IP20 リアルタイムハブ IP20 安全な使用方法 無線通信が完全にオフになっていることを確認するために 航空輸送の前 は常に線量計の電源をオフにして ください セキュリティと...

Page 9: ... forhold til 0 Vertikalt Figur 2 på side 2 Horisontalt Figur 3 på side 2 Typisk energirespons Figur 4 på side 2 Sanntidskoblingspunktets doseenhet Sv eller rem Radio Sanntidsdosimeter Sanntidskoblingspunkt Frekvens 868 3 MHz 918 3 MHz eller 927 9 MHz avhengig av kjøpt konfigurasjon se etikett på produkt Senderens utgangseffekt 3 2 mW 1 mW Kommunikasjonsrekkevidde Typisk 5 15 m avhengig av det loka...

Page 10: ...mSv h De gemeten stralingsbelasting neemt lineair toe tot 1 Sv h Dosisreproduceerbaarheid 10 of 1 μSv Maximale stralingsbelasting in een mensenleven 10 Sv Gangbare hoekreactie ten opzichte van 0 Verticaal afbeelding 2 op pagina 2 Horizontaal afbeelding 3 op pagina 2 Gangbare energiereactie Afbeelding 4 op pagina 2 Dosiseenheid Real time Hub Sv of rem Radio Real time Dosimeter Real time Hub Frequen...

Page 11: ...ular típica em relação a 0 Vertical Figura 2 na página 2 Horizontal Figura 3 na página 2 Resposta energética típica Figura 4 na página 2 Unidade de dose do Real time Hub Sv ou rem Rádio Real time Dosimeter Real time Hub Frequência 868 3 MHz 918 3 MHz ou 927 9 MHz dependendo da configuração comprada ver etiqueta no produto Saída de energia do transmissor 3 2 mW 1 mW Alcance de comunicação Tipicamen...

Page 12: ...1 μSv Maximal livstidsdos 10 Sv Typiskt vinkelsvar relativt 0 Lodrätt figur 2 på sidan 2 Vågrätt figur 3 på sidan 2 Typiskt energisvar Figur 4 på sidan 2 Dosenhet för Real time Hub Sv eller rem Radio Real time Dosimeter Real time Hub Frekvens 868 3 MHz 918 3 MHz eller 927 9 MHz beroende på anförskaffad konfiguration se produktens etikett Sändarens uteffekt 3 2 mW 1 mW Kommunikationsområde Typiskt ...

Page 13: ...0 Sv 典型的角度响应 相对于 0 垂直 图 第 2 页中的 2 水平 图 第 2 页中的 3 典型的能量响应 图 第 2 页中的 4 实时集线器剂量单位 Sv 或 rem 无线电特性 实时剂量计 实时集线器 频率 868 3 MHz 918 3 MHz 或 927 9 MHz 取决于 购买的配置 请参阅产品标签 发射机功率输出 3 2 mW 1 mW 通信范围 通常为 5 15 米 具体取决于当地环境 气候条件 温度 15 35 C 操作温度 25 70 C 存储温度 温度变化率 0 5 C 分钟 相对湿度 20 80 操作湿度 5 95 存储湿度 IP 代码 实时剂量计 IP20 实时集线器 IP20 安全使用说明 在空运之前务必关闭剂量计 以确保无线电通信完全切断 安全和隐私 剂量计序列号以及通过剂量查看器输入的名称和设置会通过无线电以不 加密的方式发送到实时集线器 标签上的符号 ...

Page 14: ...er or an experienced radio TV technician for help This portable device with its antenna is excluded from SAR testing since the output power is below the SAR test exclusion threshold The antenna used for this device must not be co located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could vo...

Page 15: ...15 RaySafe i3 Instructions for Use EU DECLARATION OF CONFORMITY ...

Page 16: ...d Standard covering the essential requirement of article 3 1 b of Directive 2014 53 EU and the essential requirements of article 6 of Directive 2014 30 EU EMC ETSI EN 301 489 3 Electromagnetic Compatibility RED and EMC V2 1 1 EMC standard for radio Directive equipment and services Part 3 Specific conditions for Short Range Devices SRD operating on frequencies between 9 kHz and 246 GHz Harmonised S...

Reviews: