background image

11

RaySafe i3 – Instruções de uso (BRPT)

Uso pretendido

O RaySafe i3 é projetado para uso pessoal na equipe do hospital. Ele mede 

a radiação dispersa em salas de exame usando um dosímetro, e mostra uma 

visualização gráfica da taxa de dose em tempo real em um display.

Uso

O sistema RaySafe i3 precisa ser instalado e iniciado antes do uso. Isso pode ser feito 

por um técnico de serviço, usando as instruções no 

Manual de Instalação e Serviço

 

impresso, fornecido com o sistema.
Use o dosímetro na parte externa do seu vestuário de proteção de raios-X. Voltado 

para a frente, clipe virado para o seu corpo.
O Real-time Dosimeter (

A

 na Figura “1.” na página 2) mede a radiação dispersa 

e armazena medições. Quando um dosímetro é exposto à radiação, enquanto está 

conectado a um Real-time Hub (

B

 na Figura “1.” na página 2), as medições são 

transferidas do dosímetro para o hub via rádio. Um display mostra barras da taxa 

de dose em tempo real na cores verde, amarelo ou vermelho, da taxa de dose baixa 

para a alta (

C

 na Figura “1.” na página 2).

Para ver o histórico de doses armazenado no dosímetro, conecte o dosímetro a um 

computador que execute o Dose Viewer (

D

 na Figura “1.” na página 2). Consulte 

manual do Dose Viewer

, encontrado no menu de ajuda do Dose Viewer. Software 

de análise opcional: Dose Manager (

E

 na Figura “1.” na página 2).

CUIDADO! 

O Real-time Dosimeter mede a radiação dispersa e não deve ser 

posicionado no campo de raio-X primário nem ser utilizado para 

medições diagnósticas. 

AVISO! 

O RaySafe i3 não substitui nenhum equipamento de proteção de raios-X.

AVISO! 

O RaySafe i3 não é estéril.

AVISO! 

O RaySafe i3 não é um substituto para dosímetros legais.

Manutenção

O Real-time Dosimeter tem uma bateria substituível. Quando uma luz vermelha está 

piscando no lado do dosímetro, a bateria precisa ser substituída. Um técnico de 

serviço pode fazer isso, usando as instruções no 

Manual de Instalação e Serviço

.

Para a limpeza do dosímetro, use um pano úmido e um detergente suave.

Especificações

Física

Real-time Dosimeter

Real-time Hub

Unidade de vídeo

Peso

34 g (1,2 oz)

180 g (6,3 oz)

282 g (9,9 oz)

Dimensões 40 × 58 × 17 mm  

(1,6 × 2,3 × 0,7 pol)

184 × 134 × 35 mm  

(11,8 × 9,8 × 2,4 pol)

108 × 83 × 24 mm  

(4,3 × 3,3 × 0,9 pol)

Potência

Bateria substituível: 

CR2450 Li/MnO

2

Power over Ethernet: 

GT-963003648-T3-PP

Abastecimento 

externo: 

EA1024PR

Saída 

de vídeo

Saída de DVI Digital: 

2x HDMI 1.4a até 

1920 × 1200 a 60 Hz

Radiologia

Quantidade operacional

H

p

(10)

Dependência energética

< 25% (N-série, 40 – 150 kV)

Dependência de temperatura

< 5 % (18 – 26 °C) 

< 25 % (15 – 18 °C, 26 – 35 °C)

Tempo de resposta

< 1 s (> 100 μSv/h), < 5 s (< 100 μSv/h)

Intervalo de integração

1 s

Limite de detecção

< 30 μSv/h

Incerteza da taxa de dose 

(radiação contínua)

10% ou 10 μSv/h (40 μSv/h – 150 mSv/h), 20% 

(150 – 300 mSv/h), 40% (300 – 500 mSv/h)

A taxa de dose medida está aumentando monotonicamente até 1 Sv/h.
Reprodutibilidade da dose

10% ou 1 μSv

Vida útil máxima da dose

10 Sv

Resposta angular típica  

(em relação a 0°)

Vertical:

 

Figura “2.” na página 2 

 

Horizontal:

 

Figura “3.” na página 2

Resposta energética típica

Figura “4.” na página 2

Unidade de dose do Real-time Hub Sv ou rem

Rádio

Real-time Dosimeter

Real-time Hub

Frequência

868,3 MHz, 918,3 MHz ou 927,9 MHz, dependendo 

da configuração comprada (ver etiqueta no produto)

Saída de energia 

do transmissor

3,2 mW

1 mW

Alcance de comunicação

Tipicamente 5 m a 15 m, dependendo do ambiente local

Condições climáticas

Temperatura

+15 °C a +35 °C (para operação) – 25 °C a +70 °C 

(para armazenagem)

Taxa de temperatura da 

alteração

< 0,5 °C/minuto

Umidade relativa

20% a 80% (para operação) 5% a 95% 

(para armazenagem)

Código de IP

Real-time Dosimeter: IP20 

Real-time Hub: IP20

Para uso seguro

Desligue sempre o dosímetro antes do transporte aéreo, para se certificar de que 

a comunicação de rádio está completamente desligada.

Segurança e privacidade

O número de série do dosímetro, bem como o nome e as configurações inseridas por 

meio do Dose Viewer, são enviados sem criptografia via rádio para o Real-time Hub.

Símbolos em etiquetas

Símbolo

Significado

Manufacturer

Date of manufacture

Catalogue number

Serial number

Consult the instructions for 

Caution

CCC Mark

LOT Mark / Batch

Fabricante

Manufacturer

Date of manufacture

Catalogue number

Serial number

Consult the instructions for 

Caution

CCC Mark

LOT Mark / Batch

Data de fabricação

Manufacturer

Date of manufacture

Catalogue number

Serial number

Consult the instructions for 

Caution

CCC Mark

LOT Mark / Batch

Número do artigo

Manufacturer

Date of manufacture

Catalogue number

Serial number

Consult the instructions for 

Caution

CCC Mark

LOT Mark / Batch

Número de série

Manufacturer

Date of manufacture

Catalogue number

Serial number

Consult the instructions for 

Caution

CCC Mark

LOT Mark / Batch

Consulte as instruções de uso.

Conformidade com as diretivas da União Europeia.

Marcação de conformidade de segurança elétrica, juntamente com 

o número de listagem (“Appendix” na página 14)

/FCC

Número de certificação de rádio para o mercado norte-americano 

(“Appendix” na página 14)

IC

Número de certificação de rádio para o mercado canadense 

(“Appendix” na página 14)
Número e símbolo de certificação de rádio para o mercado 

brasileiro (“Appendix” na página 14)
Conformidade com as normas australianas de segurança e EMC 

relevantes.

R

Número e símbolo de certificação de rádio para o mercado japonês

Na União Europeia, a diretriz de Resíduos de Equipamentos Elétricos 

e Eletrônicos (WEEE) e o rótulo indicam que, ao descartar este 

produto, ele deve ser enviado para instalações de coleta separadas 

para recuperação e reciclagem. Para orientações e informação, 

entre em contato com a RaySafe.
Nenhuma das substâncias restritas da China RoHS está presente 

acima dos níveis permitidos.

Saiba mais

• 

Guia rápido do Real-time Dosimeter sob a tampa da embalagem do dosímetro

• 

Manual do Dose Viewer através do botão Ajuda no Dose Viewer

• 

Manual de Instalação e Serviço fornecido com o sistema

Contatos de serviço e suporte

Para obter informações sobre serviço e suporte, visite www.raysafe.com.

INSTRUÇÕES DE USO (BRPT)

Summary of Contents for i3

Page 1: ...E 4 INSTRUCCIONES DE USO ES 5 MODE D EMPLOI FR 6 ISTRUZIONI PER L USO IT 7 使用説明書 日本語 8 BRUKSANVISNING NO 9 GEBRUIKSAANWIJZING NL 10 INSTRUÇÕES DE USO BRPT 11 BRUKSANVISNING SV 12 使用说明 简体中文 13 APPENDIX 14 EU DECLARATION OF CONFORMITY 15 RaySafe i3 with on screen display ...

Page 2: ...0 6 0 4 0 2 0 0 0 2 0 4 0 6 0 8 1 0 1 2 1 4 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 keV 1 2 3 4 2019 10 Unfors RaySafe 5001122 1 00 All rights are reserved Reproduction or transmission in whole or in part in any form or by any means electronic mechanical or otherwise is prohibited without the prior written consent of the copyright owner C A B D E ...

Page 3: ...1 Sv h Dose reproducibility 10 or 1 μSv Maximum lifetime dose 10 Sv Typical angular response relative to 0 Vertical Figure 2 on page 2 Horizontal Figure 3 on page 2 Typical energy response Figure 4 on page 2 Real time Hub dose unit Sv or rem Radio Real time Dosimeter Real time Hub Frequency 868 3 MHz 918 3 MHz or 927 9 MHz depending on purchased configuration see label on product Transmitter power...

Page 4: ...reproduzierbarkeit 10 oder 1 μSv Maximale Lebensdauerdosis 10 Sv Typische Winkelabhängigkeit relativ zu 0 Vertikal Abbildung 2 auf Seite 2 Horizontal Abbildung 3 auf Seite 2 Typische Energieabhängigkeit des Ansprechvermögens Abbildung 4 auf Seite 2 Echtzeit Hub Dosiseinheit Sv oder rem Funkkommunikation Echtzeit Dosimeter Echtzeit Hub Frequenzen 868 3 MHz 918 3 MHz oder 927 9 MHz je nach gekaufter...

Page 5: ...áxima de por vida 10 Sv Respuesta angular típica en relación con 0 Vertical Figura 2 en la página 2 Horizontal Figura 3 en la página 2 Respuesta de energía normal Figura 4 en la página 2 Unidad de dosis del concentrador en tiempo real Sv o rem Radio Dosímetro en tiempo real Concentrador en tiempo real Frecuencia 868 3 MHz 918 3 MHz o 927 9 MHz según la configuración adquirida véase la etiqueta en ...

Page 6: ...eproductibilité des doses 10 ou 1 μSv Dose biochronique maximale 10 Sv Réponse angulaire typique par rapport à 0 Verticale Figure 2 on page 2 Horizontale Figure 3 on page 2 Réponse énergétique typique Figure 4 on page 2 Unité de dose du Hub en temps réel Sv ou rem Radio Dosimètre en temps réel Hub en temps réel Fréquence 868 3 MHz 918 3 MHz ou 927 9 MHz selon la configuration achetée voir étiquett...

Page 7: ...monotonamente fino a 1 Sv h Riproducibilità della dose 10 o 1 μSv Dose massima a vita 10 Sv Risposta angolare tipica relativa a 0 Verticale Figura 2 a pagina 2 Orizzontale Figura 3 a pagina 2 Risposta energetica tipica Figura 4 a pagina 2 Unità di dose dell hub in tempo reale Sv o rem Radio Dosimetro in tempo reale Hub in tempo reale Frequenza 868 3 MHz 918 3 MHz o 927 9 MHz a seconda della config...

Page 8: ...v 最大寿命線量 10 Sv 標準的な角度応答 0 に対して 垂直 図ページ2の 2 水平 図ページ2の 3 標準的なエネルギー 応答 図ページ2の 4 リアルタイムハブ線 量単位 Svまたはレム ラジオ リアルタイム線量計 リアルタイムハブ 周波数 購入した構成に応じて868 3 MHz 918 3 MHz 927 9 MHz 製品のラベルを参照 トランスミ ッタの電源出力 3 2 mW 1 mW 通信範囲 通常 ローカル環境に応じて5 15 m 気候条件 温度 15 35 C 作業 25 70 C 保管 変化の温度速度 0 5 C 分 相対湿度 20 80 作業 5 95 保管 IPコード リアルタイム線量計 IP20 リアルタイムハブ IP20 安全な使用方法 無線通信が完全にオフになっていることを確認するために 航空輸送の前 は常に線量計の電源をオフにして ください セキュリティと...

Page 9: ... forhold til 0 Vertikalt Figur 2 på side 2 Horisontalt Figur 3 på side 2 Typisk energirespons Figur 4 på side 2 Sanntidskoblingspunktets doseenhet Sv eller rem Radio Sanntidsdosimeter Sanntidskoblingspunkt Frekvens 868 3 MHz 918 3 MHz eller 927 9 MHz avhengig av kjøpt konfigurasjon se etikett på produkt Senderens utgangseffekt 3 2 mW 1 mW Kommunikasjonsrekkevidde Typisk 5 15 m avhengig av det loka...

Page 10: ...mSv h De gemeten stralingsbelasting neemt lineair toe tot 1 Sv h Dosisreproduceerbaarheid 10 of 1 μSv Maximale stralingsbelasting in een mensenleven 10 Sv Gangbare hoekreactie ten opzichte van 0 Verticaal afbeelding 2 op pagina 2 Horizontaal afbeelding 3 op pagina 2 Gangbare energiereactie Afbeelding 4 op pagina 2 Dosiseenheid Real time Hub Sv of rem Radio Real time Dosimeter Real time Hub Frequen...

Page 11: ...ular típica em relação a 0 Vertical Figura 2 na página 2 Horizontal Figura 3 na página 2 Resposta energética típica Figura 4 na página 2 Unidade de dose do Real time Hub Sv ou rem Rádio Real time Dosimeter Real time Hub Frequência 868 3 MHz 918 3 MHz ou 927 9 MHz dependendo da configuração comprada ver etiqueta no produto Saída de energia do transmissor 3 2 mW 1 mW Alcance de comunicação Tipicamen...

Page 12: ...1 μSv Maximal livstidsdos 10 Sv Typiskt vinkelsvar relativt 0 Lodrätt figur 2 på sidan 2 Vågrätt figur 3 på sidan 2 Typiskt energisvar Figur 4 på sidan 2 Dosenhet för Real time Hub Sv eller rem Radio Real time Dosimeter Real time Hub Frekvens 868 3 MHz 918 3 MHz eller 927 9 MHz beroende på anförskaffad konfiguration se produktens etikett Sändarens uteffekt 3 2 mW 1 mW Kommunikationsområde Typiskt ...

Page 13: ...0 Sv 典型的角度响应 相对于 0 垂直 图 第 2 页中的 2 水平 图 第 2 页中的 3 典型的能量响应 图 第 2 页中的 4 实时集线器剂量单位 Sv 或 rem 无线电特性 实时剂量计 实时集线器 频率 868 3 MHz 918 3 MHz 或 927 9 MHz 取决于 购买的配置 请参阅产品标签 发射机功率输出 3 2 mW 1 mW 通信范围 通常为 5 15 米 具体取决于当地环境 气候条件 温度 15 35 C 操作温度 25 70 C 存储温度 温度变化率 0 5 C 分钟 相对湿度 20 80 操作湿度 5 95 存储湿度 IP 代码 实时剂量计 IP20 实时集线器 IP20 安全使用说明 在空运之前务必关闭剂量计 以确保无线电通信完全切断 安全和隐私 剂量计序列号以及通过剂量查看器输入的名称和设置会通过无线电以不 加密的方式发送到实时集线器 标签上的符号 ...

Page 14: ...er or an experienced radio TV technician for help This portable device with its antenna is excluded from SAR testing since the output power is below the SAR test exclusion threshold The antenna used for this device must not be co located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could vo...

Page 15: ...15 RaySafe i3 Instructions for Use EU DECLARATION OF CONFORMITY ...

Page 16: ...d Standard covering the essential requirement of article 3 1 b of Directive 2014 53 EU and the essential requirements of article 6 of Directive 2014 30 EU EMC ETSI EN 301 489 3 Electromagnetic Compatibility RED and EMC V2 1 1 EMC standard for radio Directive equipment and services Part 3 Specific conditions for Short Range Devices SRD operating on frequencies between 9 kHz and 246 GHz Harmonised S...

Reviews: