41
0620-M001-4
Achtung:
Sicherstellen, dass die Nummern der Drähte und der
Klemmenleisten übereinstimmen.
Ne
t
z
a
n
sch
l
uss
Das Versorgungskabel (nicht mitgeliefert) an den Hauptschalter im
Hauptschaltkasten anschließen.
Erforderliche Mindestspannung:
400V 50Hz 3Ph - 380V 60Hz 3Ph
Kabelquerschnitt
10 mm
²
P=26 kW
I=50A
230V 50Hz 3Ph - 220V 60Hz 3Ph
Kabelquerschnitt
16 mm
²
P=26 kW
l=87A
P
ow
e
r
ca
b
l
e
mou
n
ti
n
g
Connect the electric cable
(3)
to the corresponding connectors and fit
the support and safety guards a
(
4
)
.
6.2
E
l
e
ctrica
l
circuit
co
nne
ctio
n
s
N
OT
E
:
A
ll
op
e
ratio
n
s
r
e
gardi
n
g
th
e
e
l
e
ctrica
l
co
nne
ctio
n
sha
ll
b
e
p
e
rform
e
d
with
th
e
pow
e
r
l
i
ne
O
FF
,
a
n
d
by
qua
l
ifi
e
d
a
n
d
c
l
e
ar
l
y
authoris
e
d
p
e
rso
nne
l
,
o
b
s
e
r
v
i
n
g
th
e
l
aws
i
n
forc
e
i
n
th
e
cou
n
tr
y
of
us
e
of
th
e
e
quipm
en
t
.
V
o
l
tag
e
ch
e
c
k
Check that the voltage of the system corresponds to the mains voltage.
If not, change the voltage of the motor and the transformer, also replace
the fuses and also replace the fuses and voltage plate.
M
o
n
tag
e
d
e
s
A
n
sch
l
uss
k
a
b
e
l
s
Das Anschlusskabel
(3)
an die
speziellen Verbinder anschließen und die Stütz- und Schutzgehäuse
(
4
)
montieren
.
6.2
Ne
t
z
a
n
sch
l
uss
H
i
n
w
e
is
:
A
ll
e
A
n
sch
l
ü
ss
e
m
ü
ss
en
b
e
i
u
n
g
e
spa
nn
t
e
r
Ve
rsorgu
n
gs
l
e
itu
n
g
,
durch
qua
l
ifi
z
i
e
rt
e
s
u
n
d
ausdr
ü
c
k
l
ich
autorisi
e
rt
e
s
Pe
rso
n
a
l
u
n
d
auf
j
e
d
en
F
a
ll
g
e
m
äß
d
en
g
e
l
t
en
d
en
V
orschrift
en
im
G
e
b
rauchs
l
a
n
d
ausg
e
f
ü
hrt
w
e
rd
en.
K
o
n
tro
ll
e
d
e
r
S
pa
nn
u
n
g
Sicherstellen, dass die für die Anlage ausgelegte Spannung der
Netzspannung entspricht.
Andernfalls sind der Motoren- und Transformatorspannung zu ändern,
ersetzen auch die Sicherungen und der Spannplatte.
M
o
n
tag
e
c
â
b
l
e
d
e
co
nne
x
io
n
é
l
e
ctriqu
e
Brancher le câble de connexion électrique
(3)
sur les connecteurs
spéciaux et monter les protections de support
(
4
)
.
6.2
C
o
nne
x
io
n
d
e
l
i
n
sta
ll
atio
n
é
l
e
ctriqu
e
N
ot
e
:
T
out
e
s
l
e
s
opératio
n
s
d
e
b
ra
n
ch
e
m
en
t
é
l
e
ctriqu
e
doi
v
en
t
ê
tr
e
e
ff
e
ctué
e
s
a
v
e
c
l
a
l
ig
ne
n
o
n
a
l
im
en
té
e
en
coura
n
t
,
par
du
p
e
rso
nne
l
qua
l
ifié
e
t
e
x
p
l
icit
e
m
en
t
autorisé
e
t
d
e
tout
e
fa
ç
o
n
,
da
n
s
l
e
p
l
e
i
n
r
e
sp
e
ct
d
e
s
rég
l
e
m
en
tatio
n
s
en
v
igu
e
ur
da
n
s
l
e
pa
y
s
d
uti
l
isatio
n.
C
o
n
tr
ô
l
e
d
e
l
a
t
en
sio
n
é
l
e
ctriqu
e
Contrôler que la tension prévue pour linstallation électrique correspond
à celle du réseau. Dans le cas contraire, effectuer le changement de
tension des moteurs et du transformateur, remplacer également les
fusibles et plaque de tension.
Attention:
respecter la correspondance numérique des fils et
des barrettes de connexion.
B
ra
n
ch
e
m
en
t
au
rés
e
au
é
l
e
ctriqu
e
Brancher le câble dalimentation (non inclus dans la fourniture) sur
linterrupteur général à lintérieur du boîtier électrique principal.
La capacité minimale nécessaire est:
400V 50Hz 3Ph - 380V 60Hz 3Ph
Section du câble
10 mm
²
P=26 kW
I=50A
230V 50Hz 3Ph - 220V 60Hz 3Ph
Section du câble
16 mm
²
P=26 kW
l=87A
M
o
n
ta
j
e
ca
b
l
e
d
e
co
ne
x
i
ó
n
e
l
éctrica
Conectar el cable de conexión eléctrica
(3)
a los conectores apropiados
y montar las protecciones de soporte
(
4
)
.
6.2
C
o
ne
x
i
ó
n
i
n
sta
l
aci
ó
n
e
l
éctrica
N.
B:
T
odas
l
as
op
e
racio
ne
s
d
e
en
l
ac
e
e
l
éctrico
d
e
b
en
s
e
r
e
f
e
ctuadas
co
n
l
a
l
í
ne
a
d
e
a
l
im
en
taci
ó
n
d
e
sacti
v
ada
y
por
u
n
t
e
c
n
ico
ca
l
ificado
y
rigurosam
en
t
e
autori
z
ado
y
en
co
n
formidad
co
n
l
o
e
sta
b
l
e
cido
por
l
as
n
ormas
v
ig
en
t
e
s
en
e
l
pa
í
s
d
e
e
mp
l
e
o
.
C
o
n
tro
l
d
e
l
a
t
en
si
ó
n
e
l
éctrica
Controlar que la tensión para la cual ha sido proyectado el equipo
corresponda con la de red. En caso contrario cambiar la tensión de los
motores y del transformador, también reemplazar los fusibles y placa de
tensión.
Advertencia:
procurar que la numeracion de los hilos corresponda con
la de los tableros de bornes.
En
l
ac
e
a
l
a
r
e
d
e
l
éctrica
Conectar el cable de alimentación (no incluido en el suministro) a la caja
de bornes dentro del cuadro eléctrico principal.
La capacidad mínima necesaria es de:
400V 50Hz 3Ph - 380V 60Hz 3Ph
Sección del cable
10 mm
²
P=26 kW
I=50A
230V 50Hz 3Ph - 220V 60Hz 3Ph
Sección del cable
16 mm
²
P=26 kW
l=87A
Warning:
check that wires and terminals are matched to the right
numbers.
C
o
nne
cti
n
g
up
to
th
e
mai
n
s
Connect the power cables (not supplied on standard) to the main switch
inside the main electrical box.
The minimum capacity required is:
400V 50Hz 3Ph - 380V 60Hz 3Ph
cable cross-section
10 mm
²
P=26 kW
I=50A
230V 50Hz 3Ph - 220V 60Hz 3Ph
cable cross-section
16 mm
²
P=26 kW
l=87A
6
M
o
n
taggio
ca
v
o
di
co
nne
ssio
ne
e
l
e
ttrica
Collegare il cavo di connessione elettrica
(
3
)
negli appositi connettori e
montare i carter di sostegno e protezione
(
4
)
.
6.2
C
o
ll
e
gam
en
to
I
mpia
n
to
e
l
e
ttrico
N.
B:
T
utt
e
l
e
op
e
razio
n
i
di
a
ll
acciam
en
to
e
l
e
ttrico
d
ev
o
n
o
e
ss
e
r
e
e
ff
e
ttuat
e
co
n
l
a
l
i
ne
a
di
a
l
im
en
tazio
ne
pri
v
a
di
t
en
sio
ne
e
da
p
e
rso
n
a
l
e
qua
l
ificato
e
d
e
sp
l
icitam
en
t
e
autorizzato
e
comu
n
qu
e
ne
l
pi
en
o
risp
e
tto
d
e
ll
e
n
ormati
ve
v
ig
en
ti
ne
l
pa
e
s
e
di
uti
l
izzo
.
C
o
n
tro
ll
o
t
en
sio
ne
e
l
e
ttrica
Controllare che la tensione per la quale è predisposto limpianto corri-
sponda a quella di rete.
In caso contrario effettuare il cambio tensione dei motori e del trasfor-
matore, inoltre sostituire i fusibili e la targa tensione.
Attenzione:
rispettare la corrispondenza della numerazione dei
fili e morsettiere.
A
ll
acciam
en
to
a
ll
a
r
e
t
e
e
l
e
ttrica
Collegare il cavo di alimentazione (non compresi nella fornitura) all'inter-
ruttore generale allinterno della cassetta elettrica.
La portata minima richiesta è:
400V 50Hz 3Ph - 380V 60Hz 3Ph
sezione cavo 10 mm
²
P=26 kW
I=50A
230V 50Hz 3Ph - 220V 60Hz 3Ph
sezione cavo 16 mm
²
P=26 kW
l=87A
³
³
³
³
³
³
³
³
³
³
Summary of Contents for KP440 E
Page 12: ...12 0620 M001 4 2 3500 3500 1600 1 2 1 20 000 Kg 24 000 Kg 2 KP440 NE KP440 E...
Page 16: ...16 0620 M001 4 3 1 3 2 4 5 6 1 3 2 4 5 6...
Page 20: ...20 0620 M001 4 4 S I NO NO...
Page 22: ...22 0620 M001 4 4 1 KP440 E P Max 13000 kg KP440NE P Max 14000 kg...
Page 24: ...24 0620 M001 4 5 21 23 22 24...
Page 34: ...34 0620 M001 4 6 C A B 1110 kg 850 kg 60 kg...
Page 36: ...36 0620 M001 4 2 6 6000mm 650 mm 1 2 3 1 2...
Page 38: ...38 0620 M001 4 3 6 17 18 18 A 19 20 21 7 8 11 9 10 11...
Page 42: ...42 0620 M001 4 6 21 26 28 29 5 6 23 1A 1B 27 30 A B C D X X1 Y Y1 5 mm Y Y1 X X1 22 24...
Page 44: ...44 0620 M001 4 1850 1855 230 235 31 31 32 33 32 33 35 34 6 8 32 23 22 24...
Page 46: ...46 0620 M001 4 7 6 23 22 19 15cm 30 1 42 2 24...
Page 48: ...48 0620 M001 4 41 6 9 10 7 17 18 8 600 700mm 40 39 36...
Page 50: ...50 0620 M001 4 6 11 12 C A D E B F 5 mm 42 41 40 39 36...
Page 52: ...52 0620 M001 4 6 1A 1B 1 4 2 3 5 6 43 5 mm...
Page 54: ...54 0620 M001 4 6 0 3 0 5 mm...
Page 56: ...56 0620 M001 4 1 2 3 3 4 5 6 7 14 15 7...