Rauch Möbelwerke GmbH • Wendelin-Rauch-Straße 1 • D-97896 Freudenberg/Main
Montageanleitung | Kundeninformation
Assembly Instructions | Customer information
Materialnummer
D,CH,AT,LU
Wir übernehmen keine Haftung, Garantie und Gewährleistung für Mängel und Schäden, die aus unsachgemäßer Verwendung, falscher Montage sowie durch Nichtbeachtung von Montage- und Anwendungshinweisen entstanden sind.
GB,US
We accept no liability and give no guarantee for defects, loss or damage that arise from inappropriate or incorrect use, incorrect or faulty assembly, or failure to comply with assembly and use instructions.
FR,BE,NC
Nous déclinons toute responsabilité et toute garantie quant aux défauts et aux dommages, résultant d'une utilisation inadéquate, d'un montage incorrect, ainsi que du non-respect des consignes de montage et d'utilisation.
NL
Wij zijn niet aansprakelijk en verlenen geen garantie voor gebreken en schade die terug te voeren zijn op ondeskundig gebruik, verkeerde montage en het negeren van montage- en toepassingsinstructies.
IT
Non ci assumiamo alcuna responsabilità né diamo garanzia per difetti e danni dovuti a uso non conforme alla destinazione, a un montaggio sbagliato, così come alla non osservanza delle indicazioni di montaggio e di applicazione.
SI
Ne prevzemamo odgovornosti in garancije za napake in škode, nastale zaradi neustrezne uporabe, pomanjkljive montaže ter navodil za montažo in uporabo.
XS,HR,BA
Ne preuzimamo odgovornost i jamstvene obveze za nedostatkei štete nastale nenamjenskom uporabom, manjkavom montažom kao i nepridržavanjem uputa za montažu i korištenje.
HU
Nem vállalunk felel
ő
sséget és szavatosságot olyan hibákért és károkért, amelyek nem megfelel
ő
vagy szakszer
ű
tlen használat, nem megfelel
ő
vagy hibás szerelés, valamint a alkalmazási útmutatások figyelmen kívül hagyása miatt keletke
BG
Не
поемаме
отговорност
за
дефекти
и
повреди
,
които
са
възникнали
възникнали
поради
неподходящо
или
некомпетентно
използване
,
грешен
или
неправилен
монтаж
,
както
и
поради
неспазване
на
указанията
за
монтаж
и
CZ,SK
Za vady nebo škody vzniklé v d
ů
sledku nevhodného nebo neodborného použití, nesprávné nebo chybné montáže a nedodržení pokyn
ů
k montáži a použití nep
ř
ebíráme žádné ru
č
ení/ záruku a neposkytujeme žádné záru
č
ní pln
ě
ní.
SE
Vi övertar inget ansvar och garantianspråk för fel och skador som har uppstått genom felaktig användning, felaktig montering, samt genom att monterings- och användaranvisningar inte beaktas.
RO
Nu ne asum
ă
m nicio r
ă
spundere pentru lipsurile
ș
i deterior
ă
rile care sunt cauzate de utilizarea neconform
ă
, montajul defectuos, precum
ș
i din cauza nerespect
ă
rii indica
ț
iilor de montaj
ș
i de utilizare.
ES
No se asume ninguna responsabilidad o garantía por los defectos defectos y daños provocados por un uso inadecuado, por un montaje deficiente o por el incumplimiento de las instrucciones de montaje y aplicación.
32649.80
Montageanleitungen
M0003
MD119
MD982
Summary of Contents for MD982
Page 3: ......
Page 4: ......
Page 5: ......
Page 6: ......
Page 7: ......
Page 8: ......
Page 9: ......
Page 10: ......
Page 11: ......
Page 12: ......
Page 13: ......
Page 14: ......
Page 15: ......
Page 16: ......
Page 17: ......
Page 18: ......
Page 19: ......
Page 20: ......
Page 21: ......
Page 22: ......
Page 23: ......
Page 24: ......
Page 25: ......
Page 26: ......
Page 27: ......
Page 28: ......
Page 29: ......
Page 30: ......
Page 31: ......
Page 32: ......
Page 33: ......
Page 34: ......
Page 35: ......
Page 36: ......
Page 37: ......
Page 38: ......
Page 39: ......
Page 40: ......
Page 41: ......