background image

2.4 GHz

Multi-mode Wireless Keyboard & Mouse
Clavier et souris sans fil multi-mode
Kabellose Tastatur und Maus mit mehreren Modi

Mouse/Souris/Maus/Mouse/Ratón/Muis/Rato/Мышь/Миша

Keyboard/Clavier/Tastatur/Tastiera/Teclado/Toetsenbord/

Teclado/Клавиатура/Клавіатура

8200T(7200M)

Quick Start Guide

Guide de démarrage rapide

Schnellstartanleitung

Без звуку

Гучність +(Прокручування вгору)

Гучність - (Прокручування вниз)

Програти / Пауза

Попередня доріжка

Наступна доріжка

Вперед

Назад

Головна сторінка

Ел. Пошта

Медіаплеєр

Калькулятор

Світлодіод статусу

A Ліва кнопка

B Права кнопка

C Коліщатко прокручення і середня кнопка

D Вперед

E Назад

F Кнопка перемикання DPI

G кнопку Bluetooth

H Увімк./Вимк.

Світлодіод статусу

Mute

(Roller upward)

Volume - (Roller downward)

Play / Pause

Previous track

Next track

Forward

Back

Homepage

Email

Multimedia player 

Calculator

Status LED

A Left button

B Right button

C Middle button/scroll wheel

D Forward button

E Back button

F DPI switching button

G Bluetooth button

H On/off switch

I Status LED

Stumm

Lautstärke +(Nach oben rollen)

Lautstärke - (Nach unten rollen)

Wiedergabe / Pause

Vorheriger Titel 

Nächster Titel 

Vorwärts

Zurück

Startseite

E-Mail

Medienplayer

Rechner

Status-LED

A Linke Maustaste

B Rechte Taste

C Scrollrad und mittlere Taste

D Vorwärts

E Zurück

DPI-Umschalttaste

G Bluetooth-Taste

H Ein-/Ausschalter

Status-LED

Disattiva audio

(Scorrimento verso l'alto)

Volume - (Scorrimento verso il basso)

Riproduci/Interrompi

Traccia precedente

Traccia successivo

Avanti

Parte posteriore

Homepage

E-Mail

Lettore multimediale

Calcolatrice

LED di stato

A Tasto sinistro

B Tasto destro

C Rotella di scorrimento e tasto centrale

D Avanti

E Parte posteriore

F Tasto selettore DPI

G Tasto Bluetooth

H Interruttore di accensione/spegnimento

LED di stato

Muet

(Rouleau vers le haut)

Volume - (Rouleau vers le bas)

Lecture / Pause

Piste précédente 

Piste suivante

Avant

Arrière

Page d'accueil

E-Mail

Lecteur multimédia

Calculatrice

LED de statut

A Bouton gauche

B Bouton droit

C Molette de défilement et bouton central

D Avant

E Arrière

F Bouton de changement DPI

G Bouton Bluetooth

H Interrupteur marche/arrêt

LED de statut

Silenciar

V(Rodillo hacia arriba)

Volumen - (Rodillo hacia abajo)

Reproducir/Detener

Pista anterior

Pista siguiente

Adelante

Atrás

Página principal

Correo electrónico

Reproductor multimedia

Calculadora

LED de estado

A Botón izquierdo

B Botón derecho

C Rueda de desplazamiento y botón central

D Adelante

E Atrás

F Botón de cambio de DPI

G Botón Bluetooth

H Interruptor de encendido y apagado

LED de estado

Dempen

(Rol omhoog)

Volume - (Rol omlaag)

Afspelen/Pauze

Vorige nummer

Volgende nummer

Volgende

Vorige

Startpagina

E-Mail

Mediaspeler

Rekenmachine

Status-LED

A Linkerknop

B Rechterknop

C Scrollwiel & middelste knop

D Volgende

E Vorige

F DPI-schakelknop

G Bluetooth-knop

H Aan/uit-schakelaar

Status-LED

Mudo

(Rolo para cima)

Volume - (Rolo para baixo)

Reproduzir / Pausar

Faixa anterior

Próxima faixa

Avançar

Retroceder

Página Inicial

Email

Reprodutor de mídia

Calculadora

LED de estado

A Botão direito

B Botão esquerdo

C Roda de deslocamento e botão do meio

D Avançar

E Retroceder

F Botão de mudança de PPP

G botão de Bluetooth

H Interruptor para ligar/desligar

I LED de estado

Отключить звук

Громкость +(Ролик вверх)

Громкость - (Ролик вниз)

Проигрывание/Пауза

Предыдущая дорожка

Следующая дорожка

Вперед

Назад

Главная страница

Эл. Почта

Проигрыватель мультимедиа

Калькулятор

Светодиодный индикатор состояния

A Правая кнопка

B Левая кнопка

Колесо прокрутки и средняя кнопка

D Вперед

E Назад

F Кнопка переключения DPI 

G кнопку Bluetooth

H Вкл/выкл

Светодиодный индикатор состояния

Package contents / Contenu de l’emballage / Packungsinhalt / Contenuto della 

confezione / Contenidos del Embalaje / Inhoud van de verpakking / Conteúdos 

da embalagem / Комплект поставки / Вміст пакунку

Status LED/LED de statut/Status-LED/LED di stato/LED de estado/Status-LED/LED de estado/Светодиодный индикатор состояния/Світлодіод статусу

Switching among paired devices/Basculer parmi les appareils appairés/Zwischen gekoppelten Geräten umschalten/Commutazione tra dispositivi associati/

Cambio entre dispositivos emparejados/Schakelen tussen gekoppelde apparaten/Alternando entre dispositivos emparelhados/

Переключение между сопряженными устройствами/Перемикання м ж по днаних у пару пристро в

Overview/Vue d'ensemble/Überblick/Descrizione/Visión general/Overzicht/Visão geral/Обзор/Загальний огляд

Press  key  combinations  of  the  keyboard,  Fn+1,  Fn+2,  Fn+3  and  Fn+4  to  switch  among 

paired devices. 

Press Bluetooth button of the mouse to switch among paired devices.

The keyboard and the mouse connect a device via 2.4 GHz receiver. They respectively pair 

3 and 2 devices via Bluetooth. 

Appuyez  sur  les  combinaisons  de  touches  du  clavier,  Fn+1,  Fn+2,  Fn+3  et  Fn+4  pour 

basculer parmi les appareils appairés. 

Appuyez sur le bouton Bluetooth de la souris pour basculer parmi les appareils appairés.

Le  clavier  et  la  souris  connectent  un  appareil  via  un  récepteur  2,4  GHz.  Ils  appairent 

respectivement 3 et 2 appareils via Bluetooth. 

Drücken Sie zum Umschalten zwischen gekoppelten Geräten die Tastenkombinationen 

der Tastatur, Fn+1, Fn+2, Fn+3 oder Fn+4. 

Drücken Sie zum Umschalten zwischen den gekoppelten Geräten die Bluetooth-Taste der 

Maus.

Tastatur  und  Maus  stellen  über  einen  2,4-GHz-Empfänger  eine  Verbindung  zu  einem 

Gerät her. Sie koppeln entsprechend 3 und 2 Geräte per Bluetooth. 

Premere la combinazione dei tasti della tastiera, Fn+1, Fn+2, Fn+3 e Fn+4 per passare tra i 

dispositivi associati. 

Premere il tasto Bluetooth del mouse per passare tra i dispositivi associati.

La  tastiera  e  il  mouse  connettono  un  dispositivo  tramite  il  ricevitore  a  2,4  GHz. 

Rispettivamente, associano 3 e 2 dispositivi tramite Bluetooth. 

Pressione as combinações de teclas do teclado, Fn+1, Fn+2, Fn+3 e Fn+4 para alternar 

entre dispositivos emparelhados. 

Pressione o botão de Bluetooth do rato para alternar entre dispositivos emparelhados.

O teclado e o rato ligam a um dispositivo através de um recetor de 2,4 GHz. Podem ser 

emparelhados respetivamente com 3 e 2 dispositivos através de Bluetooth. 

Нажмите одновременно кнопки Fn+1, Fn+2, Fn+3 и Fn+4 для переключения между 

сопряженными устройствами. 

Нажмите  кнопку  Bluetooth  на  мыши  для  переключения  между  сопряженными 

устройствами.

Клавиатура и мышь подключены к устройству с помощью приемника 2,4 Гц. Они 

соответственно выполняют сопряжение 3 и 2 устройств по Bluetooth. 

Натискайте комбінації клавіш Fn+1, Fn+2, Fn+3 і Fn+4, щоб перемикатися між поєднаними 

у пару пристроями. 

Натисніть  кнопку  Bluetooth  на  миші,  щоб  перемикатися  між  поєднаними  у  пару 

пристроями.

Клавіатура і миша підключаються до пристрою через приймач 2,4 ГГц. Вони поєднуються 

у пару по Bluetooth, відповідно, з 3 і 2 пристроями. 

Presione las combinaciones de tecla del teclado Fn+1, Fn+2, Fn+3 y Fn+4 para cambiar 

entre los dispositivos asociados. 

Presione el botón Bluetooth del ratón para cambiar entre los dispositivos asociados.

El teclado y el ratón se conectan a un dispositivo a través de un receptor de 2,4 GHz. Se 

asocian a 3 y 2 dispositivos, respectivamente, a través Bluetooth. 

Druk op de sneltoetsen van het toetsenbord, Fn+1, Fn+2, Fn+3 en Fn+4 om te schakelen 

tussen gekoppelde apparaten. 

Druk op de Bluetooth-knop van de muis om te schakelen tussen gekoppelde apparaten.

Het  toetsenbord  en  de  muis  verbinden  een  apparaat  via  een  2,4  GHz  ontvanger.  Ze 

koppelen respectievelijk 3 en 2 apparaten via Bluetooth. 

Low battery/Batterie faible/Geringer Akkustand/Batteria scarica/Batería baja/Laag batterijvermogen/

Bateria fraca/Низкий заряд аккумулятора/Низький заряд батареї

Keyboard

Status  LED  flashes  slowly,  indicating  the  keyboard  and  your  device  are  pairing  via 

Bluetooth. The light is always on during back connection.

Mouse

When you pick up the mouse, if the light is stable for 6 seconds, the mouse is currently 

connecting a device via Bluetooth. Green and Blue lights indicate two different devices. 

If the light turns off, the mouse is currently connecting a device via 2.4 GHz receiver.

When you switch to a device which is connected via 2.4 GHz receiver, the light turns off. 

When  you  switch  to  a  device  which  is  connected  via  Bluetooth,  green  or  blue  light 

flashes rapidly.

When you use the keyboard or mouse, if status LED flashes twice every two seconds, it 

means the battery power is low.

Lorsque vous utilisez le clavier ou la souris, si la LED de statut clignote deux fois toutes 

les deux secondes, cela signifie que le niveau de la pile est faible.

Wenn Sie die Tastatur oder Maus nutzen und die Status-LED zweimal alle zwei Sekunden 

blinkt, deutet dies auf einen geringen Batteriestand hin.

Quando si usa la tastiera o il mouse, se il LED di stato lampeggia due volte ogni due 

secondi, significa che la batteria è scarica.

Cuando utilice el teclado o el ratón, si el LED de estado parpadea dos veces cada dos 

segundos, significa que la pila tiene poca carga.

Wanneer u het toetsenbord of de muis gebruikt, en het statuslampje elke twee seconden 

twee keer knippert, betekent dit dat het batterijvermogen laag is.

Durante a utilização o teclado ou rato, se o LED de estado piscar duas vezes a cada dois 

segundos, significa que a bateria está fraca.

При использовании клавиатурa или мыши, если светодиод вспыхивает дважды 

каждые две секунды, это указывает на низкий уровень заряда батареи.

Під час користування клавіатурa або мишею мерехтіння світлодіода статусу двічі 

кожні дві секунди означає низький заряд батареї.

Clavier

La  LED  de  statut  clignote  lentement,  indiquant  que  le  clavier  et  votre  appareil 

s'appairent via Bluetooth.Le voyant est toujours allumé pendant la connexion arrière. 

Souris

Lorsque vous prenez la souris, si le voyant lumineux est fixe pendant 6 secondes, la 

souris est en cours de connexion à un appareil via Bluetooth. Les voyants lumineux 

vert et bleu indiquent deux appareils différents. Si le voyant s'éteint, la souris est en 

cours de connexion à un appareil via le récepteur 2,4 GHz.

Lorsque vous passez à un appareil connecté via le récepteur 2,4 GHz, le voyant s'éteint. 

Lorsque  vous  passez  à  un  appareil  connecté  via  Bluetooth,  le  voyant  vert  ou  bleu 

clignote rapidement.

Tastatur

Die Status-LED blinkt langsam, was anzeigt,dass sich Tastatur und Gerät per Bluetooth 

koppeln. Das Licht ist während der Rückverbindung immer eingeschaltet.

Maus

Wenn  Sie  die  Maus  anheben  und  das  Licht  6  Sekunden  lang  dauerhaft  leuchtet, 

verbindet sich die Maus aktuell per Bluetooth mit einem Gerät. Grüne und blaue LED 

zeigen zwei unterschiedliche Geräte. Falls das Licht erlischt, verbindet sich die Maus 

gerade über den 2,4-GHz-Empfänger mit einem Gerät.

Wenn Sie zu einem Gerät wechseln, das über den 2,4-GHz-Empfänger verbunden ist, 

erlischt das Licht. Wenn Sie zu einem Gerät wechseln, dass per Bluetooth verbunden 

ist, blinkt das grüne oder blaue Licht schnell.

Tastiera

Il LED di stato lampeggia lentamente, per indicare che la tastiera e il dispositivo sono 

connessi tramite Bluetooth. La luce è sempre accesa durante la connessione diretta.

Mouse

Quando si rileva il mouse, se la luce è fissa per 6 secondi, il mouse sta attualmente 

connettendo un dispositivo tramite Bluetooth. Le spie verde e blu indicano due diversi 

dispositivi. Se la spia si spegne, il mouse sta attualmente connettendo un dispositivo 

tramite un ricevitore a 2,4 GHz.

Quando  si  passa  a  un  dispositivo  connesso  tramite  ricevitore  a  2,4  GHz,  la  spia  si 

spegne. Quando si passa a un dispositivo connesso tramite Bluetooth, la spia verde o 

blu lampeggia rapidamente.

Teclado

El LED de estado parpadea lentamente, lo que indica que el teclado y el dispositivo se 

están  asociando  mediante  Bluetooth.  La  luz  está  siempre  encendida  durante  la 

conexión posterior.

Ratón

Cuando levante el ratón, si la luz permanece estable durante 6 segundos, dicho ratón 

se está conectando actualmente a un dispositivo a través de Bluetooth. Las luces verde 

y azul indican dos dispositivos diferentes. Si la luz se apaga, el ratón se está conectando 

actualmente a un dispositivo a través de un receptor de 2.4 GHz.

Cuando cambie a un dispositivo que esté conectado a través del receptor de 2,4 GHz, 

la  luz  se  apagará.  Cuando  cambie  a  un  dispositivo  que  esté  conectado  a  través  de 

Bluetooth, la luz verde o azul parpadeará rápidamente.

Toetsenbord

Het statuslampje knippert langzaam. Dit geeft aan dat het toetsenbord en uw apparaat 

koppelen via Bluetooth. Het lampje brandt altijd tijdens terug-verbinding.

Muis

Wanneer u de muis opneemt en het licht stabiel blijft gedurende 6 seconden, verbindt 

de muis momenteel aan apparaat via Bluetooth. De groene en blauwe lampjes geven 

twee  verschillende  apparaten  aan.  Als  het  lampje  inschakelt,  verbindt  de  muis 

momenteel een apparaat via de 2,4 GHz ontvanger.

Wanneer u een apparaat inschakelt dat verbonden is via een 2,4 GHz ontvanger, gaat 

het licht uit. Wanneer u schakelt naar een apparaat dat verbonden is via Bluetooth, 

knippert het groene of blauwe lampje snel.

Teclado

O LED de estado pisca lentamente, indicando que o teclado e o seu dispositivo estão a 

emparelhar através de Bluetooth. A luz está sempre acesa durante conexão traseira.

Rato

Quando pegar no rato, se a luz estiver estática durante 6 segundos, significa que o rato 

está ligado a um dispositivo através de Bluetooth. As luzes verde e azul indicam dois 

dispositivos diferentes. Se a luz apagar, significa que o rato está ligado a um dispositivo 

através de um recetor de 2,4 GHz.

Quando mudar para um dispositivo ligado a um recetor de 2,4 GHz, a luz irá apagar. 

Quando mudar para um dispositivo ligado através de Bluetooth, a luz verde ou azul 

piscará rapidamente.

Клавиатура

Светодиод  состояния  мигает  медленно,  указывая  на  процесс  сопряжения 

клавиатуры и вашего устройства по Bluetooth. Во время обратного соединения 

подсветка всегда горит.

Мышь

Если при выборе мыши индикатор постоянно горит в течение 6 секунд, то мышь 

в настоящее время выполняет подключение к устройству по Bluetooth. Зеленый 

и  синий  индикаторы  указывают  на  два  отдельных  устройства.  Если  индикатор 

гаснет,  то  мышь  в  настоящее  время  выполняет  подключение  к  устройству  с 

помощью приемника 2,4 ГГц.

При переключении на устройство, подключенное с помощью приемника 2,4 ГГц, 

индикатор гаснет. При переключении на устройство, подключенное по Bluetooth, 

зеленый или синий индикатор мигает быстро.

Клавіатура

Світлодіод статусу повільно мерехтить, позначаючи поєднання в пару по Bluetooth 

клавіатури і пристрою. Під час підключення світло завжди горить.

Миша

Якщо ви берете мишу, й індикатор стабільно світиться 6 секунд, значить, миша 

зараз  підключається  до  пристрою  по  Bluetooth.  Зелений  і  синій  індикатор 

позначають  два  різні  пристрої.  Якщо  індикатор  вимикається,  значить,  миша 

зараз підключається через приймач 2,4 ГГц.

Коли  ви  перемикаєтеся  на  пристрій,  підключений  через  приймач  2,4  ГГц, 

індикатор  вимикається.  Коли  ви  перемикаєтеся  на  підключений  по  Bluetooth 

пристрій, зелений і синій швидко мерехтять.

H

G

A

D

E

B

I

C

F

Reviews: