background image

Silvia M

User Manual

Mode d’emploi

Bedienungsanleitung

Manuale d’uso

Manual do utilizador

Manual de instrucciones

Summary of Contents for Silvia M

Page 1: ...Silvia M User Manual Mode d emploi Bedienungsanleitung Manuale d uso Manual do utilizador Manual de instrucciones ...

Page 2: ...nstructions Use and maintenance Original Bedienungsanleitung Gebrauch und Instandhaltung Instructions originales Emploi et entretien 3 Istruzioni originali Uso e manutenzione Instrucciones originales Uso y manutención Manual de instruções originais Utilização e manutenção 19 ...

Page 3: ... Reinigung Nettoyage quotidien 10 Daily cleaning Filter reinigen Nettoyer le filtre 11 Cleaning the filter Wöchentliche Reinigung der Brühgruppen Nettoyage hebdomadaire des groupes d infusion 12 Weekly cleaning of the group heads Technische Daten Caractéristiques techniques 17 Technical data Rückstellen des Thermostates Remettre à zéro le thermostat de sécurité 15 Reset the safety thermostat Einst...

Page 4: ...ray Interrupteur vapeur Dampfschalter Steam switch Interrupteur d eau chaude Heisswasserschalter Hot water switch Interrupteur café Kaffeeschalter Coffee switch POD ADAPTABLE Silvia is designed for installation of our coffee pod or capsule kit For further information please contact your distributor Silvia ist für die Verwendung unseres Pad oder Kapselset vorbereitet Für weitere Informationen setze...

Page 5: ...ter nicht beschädigen Ne pas endommager le filtre Do not damage the filter 2 Lock filter holder again Siebträger wieder einsetzen Bloquer de nouveau le porte filtres Mise en marche arrêt Ein Ausschalten Switch ON OFF Maschine nicht einschalten bevor der Wassertank gefüllt wurde damit das Heizelement nicht beschädigt wird Zur Inbetriebnahme und nach längerem Stillstand das Kapitel Aufstellen der Ma...

Page 6: ...Kaffeepulver einfüllen und pressen Remplir de café moulu et tasser Use a filter for 1 or 2 coffees as required Nach Bedarf Filtersieb für 1 oder 2 Kaffees verwenden Selon les besoins utiliser un filtre pour 1 ou 2 cafés 1 Zubereitung manuell stoppen Arrêter la préparation manuellement Stop brewing by pressing coffee switch 5 Start brewing by pressing coffee switch Zubereitung starten Commencer la ...

Page 7: ...nt is reached Hahn schliessen sobald gewünschte Menge erreicht ist Fermer le robinet quand la quantité souhaitée est atteinte Preparing hot water tea Zubereitung von Heisswasser Tee Préparation d eau chaude thé Füllstand im Wassertank regelmässig prüfen und bei Bedarf nachfüllen Contrôler régulièrement le niveau d eau dans le réservoir et rajouter de l eau si besoin Check frequently the water leve...

Page 8: ... Hahn vorsichtig öffnen Ouvrir progressivement le robinet 5 6 Close tap when the desired temperature is reached Hahn schliessen wenn gewünschte Temperatur erreicht ist Fermer le robinet quand la température souhaitée est atteinte Füllstand im Wassertank regelmässig prüfen und bei Bedarf nachfüllen Contrôler régulièrement le niveau d eau dans le réservoir et rajouter de l eau si besoin Check freque...

Page 9: ...f the hot water switch Hahn schliessen sobald Wasser aus dem Heisswasser auslauf austritt Heisswasserschalter ausschalten Fermer le robinet dès que l eau sort de sortie d eau chaude desactiver l interrupteur eau chaude 7 Remove product when finished Fertiges Produkt entnehmen Retirer la tasse de produit préparé 8 Switch off steam switch Dampfschalter ausschalten Désactiver l interrupteur vapeur 9 ...

Page 10: ...toyer carrosserie avec chiffon humide Bei Edelstahlteilen in Satinierrichtung wischen Nettoyer les pièces en acier inox dans le sens de la finition satinée Follow the grain of the satin finish on stainless steel parts Ablagerungen an Düsen entfernen Eliminer les dépôts inscrustés dans les buses Clean encrusted nozzles 5 Rinse with hot water to dissolve any coffee bean oil residue Zum Lösen von Kaf...

Page 11: ... refroidir Use container of glass or stainless steel Gefässe aus Glas oder Edelstahl benutzen Utiliser des récipients en verre ou en acier inox 2 3 1 Prepare solution in glass or stainless steel container Lösung in Edelstahl oder Glasgefäss zubereiten Préparer la solution dans un récipient en verre ou en acier inox Immerse filter holder unlocked filter in solution for at least 20 min Siebträger Fi...

Page 12: ...package Keine Lösungs und Scheuermittel verwenden Wenn Reiniger benötigt wird Angaben auf der Verpackung beachten Ne pas utiliser de solvants ou abrasifs Si un produit de nettoyage est nécessaire il faut suivre les instructions sur l emballage Lock the filter holder into the group head Siebträger in Brühgruppe einsetzen Bloquer le porte filtres dans le groupe d infusion Insert blind filter disk ad...

Page 13: ...den nationalen Bestimmungen entsorgt werden Mise hors service définitive éliminer de manière appropriée la machine conformément aux prescriptions nationales 1 Empty the water tank Wassertank entleeren Vider le réservoir d eau 2 Empty the remaining water Restwasser beziehen Vider l eau résiduelle Bei leerem System sofort abschalten Arrêter immédiatement quand il n y a plus d eau Stop immediately wh...

Page 14: ...Screw out the lock screws Befestigungsschrauben lösen Dévisser les vis de fixation Remove the cup tray Tassenablage entfernen Retirer le plateau repose tasses 4 Tighten the lock nut Kontermutter festziehen Serrer le contre écrou 5 Place and lock the cup tray Tassenablage einlegen und befestigen Placer et bloquer le plateau repose tasses 2 Loosen the lock nut Kontermutter lösen Desserrer le contre ...

Page 15: ...ermostat 1 Screw out the lock screws Befestigunsschrauben lösen Dévisser les vis de fixation Remove the cup tray Tassenablage entfernen Retirer le plateau repose tasses 4 Plug in and switch on the machine Maschine einstecken einschalten Brancher et allumer la machine 5 Test if the machine functions correctly Korrekte Funktion der Maschine prüfen Vérifier que la machine fonctionne correctement 3 Pl...

Page 16: ...nfusion plus rapide Finer coffee coffee brews slower Feiner Kaffee langsamere Zubereitung Café moulu plus finement infusion plus lente No coffee hot water steam delivery Keine Kaffee Heisswasser Dampfausgabe Aucune sortie de café d eau chaude de vapeur Is the water tank empty Ist der Wassertank leer Le réservoir d eau est il vide Machine not heating up Maschine nicht heizt La machine ne chauffe pa...

Page 17: ... Betrieb Niveau de bruit en service 70 dB Dimensions LxWxH Abmessungen LxBxH Dimensions L x P x H 290x235x340mm Water tank capacity Volumen Wassertank Capacité du réservoir d eau 2 l Ambient temperature during use Umgebungstemp im Betrieb Température ambiante en service 5 45 C 41 95 F 11 4x9 3x13 4inch Boiler Boiler Chaudière Content Inhalt Contenu Water Steam Wasser Dampf Eau Vapeur Capacity Volu...

Page 18: ...18 ...

Page 19: ...impar o filtro 27 Pulizia dei filtri Limpieza semanal de los grupos de erogación Limpeza semanal dos grupos de cabeças 28 Pulizia settimanale dei gruppi erogatori Dejar de utilizar la máquina Parar de utilizar a máquina 29 Messa fuori servizio Datos técnicos Dados técnicos 33 Dati tecnici Ajuste de la presión de la bomba Regular a pressão da bomba 30 Regolazione della pressione della pompa Qué hac...

Page 20: ...spuesta para el kit pastillas Para mayores informaciones ponerse en contacto con el distribuidor elegido Silvia está predisposta para o kit cápsulas Para maiores informações contactar o seu distribuidor Piano scaldatazze Tabuleiro de chávenas Bandeja de tazas Torneira de vapor água quente Grifo del vapor del agua caliente Rubinetto vapore acqua calda Interruptor principal Interruptor general Inter...

Page 21: ...to calefactor Para la primera instalación o después de una parada prolongada consultar el párrafo Instalar la máquina en el manual de instalación Não ligar a máquina antes de ter enchido o depósito de água para evitar danificar o elemento de aquecimento Na primeira instalação ou após uma paragem prolongada consultar o parágrafo Montagem da máquina no manual de instalação Non accendere la macchina ...

Page 22: ...ecco caffè Colocar la s taza s debajo de la salida del café Colocar a s chávena s por baixo da saída de café Retirar los restos del borde del filtro Retirar os resíduos do rebordo do filtro Rimuovere i residui di caffè sul bordo del filtro 2 Riempire di caffè macinato e pressare Rellenar con café molido y compactar Encher com pó de café e pressionar Usare un filtro per 1 o 2 caffè Utilizar un filt...

Page 23: ...ubinetto Cerrar el grifo cuando se alcance la cantidad deseada Fechar a torneira quando se alcançar a quantidade desejada Comprobar frecuentemente el nivel del agua en el depósito Rellenar si es necesario Verificar frequentemente o nível de água no depósito Reencher se necessário Controllare spesso il livello dell acqua nel serbatoio Se necessario riempirlo Advertencia Superficie caliente Advertên...

Page 24: ...la temperatura deseada Fechar a torneira quando se alcançar a temperatura desejada Comprobar frecuentemente el nivel del agua en el depósito Rellenar si es necesario Verificar frequentemente o nível de água no depósito Reencher se necessário Controllare spesso il livello dell acqua nel serbatoio Se necessario riempirlo Utilização Utilización Uso Lancia vapore Lanza de vapor Tubo de vapor Advertenc...

Page 25: ...apor para limpiar la lanza del vapor Purgar o vapor para limpar o tubo de vapor 11 Accendere l interruttore acqua calda aprire il rubinetto progressivamente Encender el interruptor del agua caliente abrir el grifo poco a poco Ligar o interruptor de água quente abrir progressivamente a torneira 12 Appena comincia ad uscire acqua dalla lancia vapore chiudere il rubinetto spegnere l interruttore acqu...

Page 26: ...Limpeza diária Limpieza diaria Pulizia giornaliera Non immergere la macchina in acqua No sumerja la máquina en agua Não mergulhar a máquina em água Non utilizzare strumenti abrasivi e detergenti o solventi generici Per la pulizia seguire le istruzioni sulla confezione No utilice ni esponjas abrasivas ni disolventes Si se necesitara un producto de limpieza siga las instrucciones que aparecen en el ...

Page 27: ...dro ou de aço inoxidável Immergere per almeno 20 minuti nella soluzione preparata filtro e portafiltro separati Sumergir el portafiltro el filtro en la solución durante 20 min como mínimo Mergulhar o suporte do filtro filtro solto na solução durante pelo menos 20 min Risciacquare portafiltro filtro accuratamente sotto acqua corrente Enjuagar bien el portafiltro el filtro bajo agua corriente Enxagu...

Page 28: ...oltar a montar a máquina enxaguar bem Rimuovere il portafiltro togliere la membrana filtro cieco Retirar el portafiltro sacar la membrana filtro ciego Retirar o suporte de filtro e remover o membrana de filtro cego 6 4 2 5 3 1 Agganciare il portafiltro al gruppo erogatore Enganchar el portafiltro en el grupo de erogación Bloquear o suporte de filtro no grupo de cabeças Inserire la membrana filtro ...

Page 29: ...pere appena non esce più acqua 3 Spegnere l interruttore generale Apagar el interruptor principal Desligar o interruptor principal 4 Pulire la macchina Limpiar la máquina Limpar a máquina Véase la página Limpieza diaria Consultar a página Limpeza diária Vedere pagina Pulizia giornaliera Staccare la spina Desconectar la máquina Desligar a máquina 5 Messa fuori servizio smaltire la macchina corretta...

Page 30: ...a bomba Regolazione della pressione della pompa 4 Serrare il dado di fissaggio Apretar la tuerca de fijación Apertar a contraporca Questa operazione deve assolutamente essere effettuata solo da personale tecnico qualificato Esta operación deberá ser efectuada exclusivamente por personal técnico cualificado Este trabalho tem de ser forçosamente realizado apenas por pessoal técnico devidamente quali...

Page 31: ...mente fria 1 Svitare le viti di fissaggio Destornillar y sacar los tornillos de fijación Desaparafusar os parafusos de fixação Rimuovere il piano scaldatazze Desmontar la bandeja de tazas Retirar o tabuleiro de chávenas 4 Inserire la spina e accendere la macchina Enchufar y poner en marcha la máquina Ligar a máquina 5 Verificare che la macchina funzioni correttamente Comprobar que la máquina funci...

Page 32: ...ino extracción más lenta Café mais fino preparação mais lenta Nessuna erogazione di caffè acqua calda vapore No sale ni café ni agua caliente ni vapor Nenhuma saída de café água quente ou vapor Il serbatoio è vuoto El depósito del agua está vacío O depósito de água está vazio La macchina non si riscalda La máquina no se calienta A máquina não aquece Il termostato di sicurezza deve essere riarmato ...

Page 33: ...e 0 3 l 0 08 USgal Generale Generales Generalidades Peso Peso Peso 14 kg 30 8 lb Livello di rumore durante l uso Nivel de ruido durante el funcionamiento Nível de ruído durante a utilização 70 dB Dimensioni LxPxA Dimensiones AxPxH Medidas AxPxA 290x235x340mm Capacità del serbatoio acqua Capacidad del depósito del agua Capacidade do depósito de água 2 l Temperatura ambiente durante l uso Temp ambie...

Page 34: ...34 ...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ...7 01 info es ranciliogroup com Germany Rancilio Group Deutschland GmbH Talstrasse 27 97990 Weikersheim Germany Ph 49 7934 99 29 30 Fax 49 7934 99 29 330 info de ranciliogroup com Portugal Rancilio Group Portugal Lda Rua José Vicente Gonçalves nº 14 Armaz 2 Parque Industrial do Seixal 2840 048 Aldeia de Paio Pires Seixal Lisboa Portugal Ph 351 21 493 52 58 Rancilio Group Portugal Lda Rua Nova Urban...

Reviews: