background image

FIN DE LA PROCÉDURE D’ENTRETIEN

Quand le treuil arrive à la fin de sa durée de vie, débarrassez-vous en en respectant les règlements locaux de protection de
l’environnement.

INSTRUCTIONS DE RÉVISION DES TREUILS DE LA GAMME RPH 53,3

Prenez note des configurations de montage pour l'assemblage correct des pièces lors du remontage. Remplacez
tous les joints statiques, les joints toriques et les joints d'étanchéité lors du remontage.

Débranchez le tube (pièce nº 44) des coudes (pièce nº 24) au
niveau du bas du frein (pièce nº 6) et de la valve (pièce nº 45).
Retirez le moteur (pièce nº 31) du carter de frein (pièce nº 6)
en dévissant les vis d'assemblage (pièce nº 15). Tapotez le
moteur pour le dégager. Remplacez tous les joints 
statiques, les joints toriques et les joints d'étanchéité par des
neufs lors du remontage.

Retirez le raccordement (pièce nº 23) du carter de frein.
Examinez-le afin de déceler toute trace d'usure et remplacez-le
si nécessaire. Le cas échéant, retirez la valve (pièce nº 45) du
moteur en dévissant les vis d'assemblage (pièce nº 18) et les
rondelles de sécurité (pièce nº 49). Si la valve est retirée,
assurez-vous que les deux joints toriques à section carrée
restent bien dans leur contre-alésage dans la valve.

Pour retirer le carter de frein (pièce nº 6) du palier d'extrémité
(pièce nº 4), dévissez six vis d'assemblage (pièce nº 14) en
procédant progressivement en croix (2 tours chacune) jusqu'à
ce qu'elles soient toutes retirées. Retirez les pièces du frein du
carter. Examinez les disques de frein (pièce nº 26) afin de
déceler toute trace d'usure et remplacez-les si nécessaire.
Examinez l'état des joints toriques (pièces nº 34 et 35) et des
bagues d'appui (pièces nº 36 et 37). Retirez les joints toriques
et les bagues d'appui des rainures du piston de frein 
(pièce nº 3).

Retirez les ressorts (pièces nº 42 et 43), examinez leur état et
remplacez-les si nécessaire.

Examinez le raccord (pièce nº 30) pour vous assurer de son
bon état et le remplacer si nécessaire.

Retirez les plaques de serrage (pièce nº 9) des paliers 
d'extrémité (pièces nº 4 et 5) en dévissant les vis 
d'assemblage (pièce nº 16) comme indiqué sur le schéma.
Retirez le circlip (pièce nº 41) et la rondelle de butée 
(pièce nº 48) de l'arbre. Faites glisser le palier d'extrémité du
moteur (pièce nº 4) du tambour (pièce nº 1) et le tambour du
palier d'extrémité de la boîte d'engrenages (pièce nº 5).

Retirez l'arbre d'entrée (pièce nº 8) et la rondelle de butée
(pièce nº 47) du palier d'extrémité. Examinez l'état des dents
de la roue et de l'extrémité cannelée de l'arbre. En cas de
détérioration, l'arbre doit être remplacé.

25

Summary of Contents for RPH 53,3

Page 1: ...MANUAL BEFORE INSTALLATION AND OPERATION OF WINCH SEE WARNINGS English 1 Fran ais 18 Deutsch 34 Espa ol 50 Ramsey Winch Company P O Box 581510 Tulsa OK 74158 1510 USA Phone 918 438 2760 Fax 918 438 6...

Page 2: ......

Page 3: ...IANCE 3 WINCH MOUNTING 4 ROPE INSTALLATION 4 MAINTENANCE 5 OPERATION 5 HYDRAULIC SYSTEM REQUIREMENTS 6 PERFORMANCE CHARTS 6 TROUBLE SHOOTING GUIDE 7 END OF SERVICE MEASURES 8 OVERHAUL INSTRUCTIONS 8 1...

Page 4: ...ING VEHICLE ON CARRIER BE SURE TO SECURE VEHICLE TO CARRIER BED DO NOT MAINTAIN LOAD ON WINCH ROPE WHILE TRANSPORTING VEHICLE DO NOT USE WINCH AS A TIEDOWN AVOID CONDITIONS WHERE LOAD SHIFTS OR JERKS...

Page 5: ...washers will be needed to mount winch Capscrews should be tightened to 235 Nm 173 ft lb torque NOTE If angles or a steel plate are used in mounting winch tie plates provided with winch are to be attac...

Page 6: ...and tarpaulin over the rope about five or six feet behind the hook In the event of a broken rope this will slow the snap back of the rope and could prevent serious injury The winch clutch allows rapid...

Page 7: ...alve is used a solenoid operated hydraulic dump valve normally open to tank and an emergency stop switch to open the dump valve is required The E stop switch is to be normally closed and have a red re...

Page 8: ...long causing binding of ring gear Item 18 page 13 Check bolt length Bolt thread MUST NOT engage threaded holes in sides of end bearing more than between 12 7 mm 50 in and 17 5 mm 68 in thread depth i...

Page 9: ...their counter bores in valve Remove brake housing item 6 from end bearing item 4 by unscrewing 6 capscrews item 14 in a criss cross pattern 2 turns each until all capscrews are removed from brake hous...

Page 10: ...d against end bearing item 4 Place snap ring item 41 into groove in splined end of shaft If necessary remove and replace appropriate shifter assembly item 2 or 3 as follows MANUAL CLUTCH SHIFTER ASSEM...

Page 11: ...r end of 4 springs item 43 into pockets in brake housing item 6 Place gasket item 27 on top of end bearing item 4 Place brake housing over brake parts with fitting ports downward toward mounting feet...

Page 12: ...12 RPH 53 3 MANUAL SHIFTER...

Page 13: ...13 RPH 53 3 AIR SHIFTER...

Page 14: ...14 RPH 53 3 MANUAL SHIFTER...

Page 15: ...NYLON 20 2 414948 CAPSCREW 1 2 13NC X 1 1 4 LG HX SOC HD 21 1 315009 ROPE ANCHOR 22 1 418036 NUT 3 8 16NC HEX JAM 23 4 418063 LOCKWASHER 5 16 MED SECT Z P 24 2 418218 LOCKWASHER 1 2 ID MED SECT 25 1...

Page 16: ...16 RPH 53 3 AIR SHIFTER...

Page 17: ...REW 3 8 16NC X 1 LG SOCKET NYLON 22 2 414948 CAPSCREW 1 2 13NC X 1 1 4 LG HX SOC HD 23 1 315009 ROPE ANCHOR 24 1 418036 NUT 3 8 16NC HEX JAM 25 4 418063 LOCKWASHER 5 16 MED SECT Z P 26 2 418218 LOCKWA...

Page 18: ...NOTES...

Page 19: ...NSTALLER ET D UTILISER LE TREUIL LISEZ LES AVERTISSEMENTS English 1 Fran ais 18 Deutsch 34 Espa ol 50 Ramsey Winch Company P O Box 581510 Tulsa OK 74158 1510 tats Unis T l phone 1 918 438 2760 T l cop...

Page 20: ...MES CE 20 FIXATION DU TREUIL 21 POSE DU C BLE 21 ENTRETIEN 22 FONCTIONNEMENT 22 CARACT RISTIQUES DU SYST ME HYDRAULIQUE 23 DIAGRAMMES DE PERFORMANCES 23 GUIDE DE R SOLUTION DES PROBL MES 24 FIN DE LA...

Page 21: ...E DOIT PAS TRE MAINTENUE PENDANT LE TRANSPORT N UTILISEZ PAS LE TREUIL COMME DISPOSITIF D ATTACHE VITEZ TOUTE SITUATION DE D PLACEMENT DE LA CHARGE OU D COUPS VITEZ LES MOUVEMENTS SACCAD S RESPONSABIL...

Page 22: ...EMARQUE Si des corni res ou une plaque d acier sont utilis es pour l installation du treuil les plaques de serrage fournies doivent tre fix es aux cales de montage restantes qu elles soient lat rales...

Page 23: ...ou une b che sur le c ble environ 1 50 m ou 1 80 m du crochet Ceci devrait ralentir le retour du c ble en cas de rupture et r duire les risques de blessures graves L embrayage du treuil permet un d r...

Page 24: ...ur command distance une soupape de d charge hydraulique command e par sol no de normalement ouvrant sur le r servoir et un interrupteur d arr t d urgence pour l ouverture de la soupape de d charge son...

Page 25: ...un grippage de la couronne V rifiez la longueur des boulons Le filet de boulon NE DOIT PAS s engager dans les trous filet s sur les c t s du palier d extr mit sur moins de 12 70 mm 0 50 po ni sur plu...

Page 26: ...ans leur contre al sage dans la valve Pour retirer le carter de frein pi ce n 6 du palier d extr mit pi ce n 4 d vissez six vis d assemblage pi ce n 14 en proc dant progressivement en croix 2 tours ch...

Page 27: ...errez les vis un couple de 75 Nm 55 pi lb Faites glisser la rondelle de but e pi ce n 48 sur l extr mit de l arbre et contre le palier d extr mit pi ce n 4 Placez le circlip pi ce n 41 dans la rainure...

Page 28: ...Placez l extr mit de plus grand diam tre des quatre ressorts pi ce n 43 dans les logements du carter de frein pi ce n 6 Placez le joint statique pi ce n 27 sur le dessus du palier d extr mit pi ce n...

Page 29: ...28 EMBRAYAGE MANUEL DU TREUIL RPH 53 3...

Page 30: ...29 EMBRAYAGE PNEUMATIQUE DU TREUIL RPH 53 3...

Page 31: ...30 EMBRAYAGE MANUEL DU TREUIL RPH 53 3...

Page 32: ...SSEMBLAGE 1 2 13 NC x 1 25 po long T TE CREUSE 21 1 315009 GALET D ANCRAGE DU C BLE 22 1 418036 CONTRE CROU HEX 3 8 16 NC 23 4 418063 RONDELLE DE SECURITE 5 16 SECT MOY GALVANIS E 24 2 418218 RONDELLE...

Page 33: ...32 EMBRAYAGE PNEUMATIQUE DU TREUIL RPH 53 3...

Page 34: ...ong T TE CREUSE NYLON 22 2 414948 VIS D ASSEMBLAGE 1 2 13 NC x 1 25 po long T TE CREUSE 23 1 315009 GALET D ANCRAGE DU C BLE 24 1 418036 CONTRE CROU HEX 3 8 16 NC 25 4 418063 RONDELLE DE SECURITE 5 16...

Page 35: ...DIESES HANDBUCH GELESEN UND VERSTANDEN WERDEN SIEHE WARNHINWEISE English 1 Fran ais 18 Deutsch 34 Espa ol 50 Ramsey Winch Company P O Box 581510 Tulsa OK 74158 1510 USA Telefon 1 918 438 2760 Fax 1 91...

Page 36: ...GLICH EG KONFORMIT T 37 INSTALLATION DER WINDE 38 INSTALLATION DES SEILS 38 WARTUNG 39 BETRIEB 39 HYDRAULIKANFORDERUNGEN 40 LEISTUNGSDIAGRAMME 40 FEHLERSUCHE 41 AUSSERBETRIEBSETZUNG 42 BERHOLUNGSANWEI...

Page 37: ...WURDE MUSS DIESES AUF DER LADEFL CHE GESICHERT WERDEN W HREND DES TRANSPORTS DES FAHRZEUGS DARF KEINE LAST AM WINDENSEIL H NGEN DIE WINDE DARF NICHT ZUM FESTZURREN DES FAHRZEUGS VERWENDET WERDEN BEDI...

Page 38: ...NG Wenn zum Anbau der Winde Montagewinkel oder eine Stahlplatte verwendet werden m ssen die im Lieferumfang der Winde enthaltenen Verbindungsplatten an den frei bleibenden Anbauplatten angebracht werd...

Page 39: ...Last ungef hr 1 5 bis 1 8 m hinter dem Haken eine Decke einen Mantel oder eine Plane ber das Seil legen Falls ein besch digtes Seil rei en sollte wird der R ckprall des Seils dadurch ged mpft und sch...

Page 40: ...endet wird sind ein magnetgesteuerter hydraulischer Entleerungsschieber normalerweise gegen den Tank ge ffnet und ein Notstoppschalter zum ffnen des Entleerungsschiebers erforderlich Der Notstoppschal...

Page 41: ...e Befestigungsschrauben sind zu lang und verursachen eine Einklemmung des Hohlrads Nr 18 Seite 47 Schraubenl nge berpr fen Das Schraubengewinde DARF NICHT mehr als 12 7 17 5 mm in die Gewindebohrungen...

Page 42: ...n Senkbohrungen im Ventil bleiben Zum Ausbau des Bremsengeh uses Nr 6 aus dem Endlager Nr 4 die sechs 6 Kopfschrauben Nr 14 ber Kreuz jeweils 2 Drehungen l sen bis alle Kopfschrauben vom Bremsengeh us...

Page 43: ...ebelbaugruppe Nr 2 oder 3 wie folgt ausbauen und ersetzen HANDBET TIGTER KUPPLUNGSHEBEL Die Stellschraube Nr 19 und Gegenmutter l sen und die Baugruppe des handbet tigten Kupplungshebels Nr 2 abschrau...

Page 44: ...Federn Nr 43 in die Taschen im Bremsengeh use Nr 6 stecken Den Dichtring Nr 27 auf das Endlager Nr 4 legen Das Bremsengeh use auf die Bremsenteile setzen wobei die Anschlussverschraubungen nach unten...

Page 45: ...44 RPH 53 3 HANDBET TIGTER KUPPLUNGSHEBEL...

Page 46: ...45 RPH 53 3 PNEUMATISCHER KUPPLUNGSHEBEL...

Page 47: ...46 RPH 53 3 HANDBET TIGTER KUPPLUNGSHEBEL...

Page 48: ...m LANG INBUS NYLON 20 2 414948 KOPFSCHRAUBE 1 2 13NC x 32 mm LANG INBUS 21 1 315009 SEILANKER 22 1 418036 MUTTER 3 8 16NC SECHSKANT GEGENMUTTER 23 4 418063 SICHERUNGSSCHEIBE 5 16 GETEILT VERZINKT 24 2...

Page 49: ...48 RPH 53 3 PNEUMATISCHER KUPPLUNGSHEBEL...

Page 50: ...1 414926 STELLSCHRAUBE 3 8 16NC x 25 mm LANG INBUS NYLON 22 2 414948 KOPFSCHRAUBE 1 2 13NC x 32 mm LANG INBUS 23 1 315009 SEILANKER 24 1 418036 MUTTER 3 8 16NC SECHSKANT GEGENMUTTER 25 4 418063 SICHER...

Page 51: ...ANTES DE INSTALAR Y OPERAR EL CABESTRANTE OBSERVAR LAS ADVERTENCIAS English 1 Fran ais 19 Deutsch 34 Espa ol 50 Ramsey Winch Company P O Box 581510 Tulsa OK 74158 1510 EE UU Tel fono 1 918 438 2760 Fa...

Page 52: ...BESTRANTE 55 INSTALACI N DE CABLE MET LICO 55 MANTENIMIENTO 56 FUNCIONAMIENTO 56 REQUISITOS DEL SISTEMA HIDR ULICO 57 GR FICOS DE FUNCIONAMIENTO 57 GU A DE SOLUCI N DE PROBLEMAS 58 MEDIDAS CUANDO TERM...

Page 53: ...ANDO SE EST TRANSPORTANDO EL VEH CULO NO EMPLEAR EL CABESTRANTE COMO AMARRA EVITAR LAS CONDICIONES EN LAS QUE SE PUEDA PRODUCIR LA SACUDIDA O EL DESPLAZAMIENTO DE LA CARGA DEBER EVITARSE EL BALANCEO E...

Page 54: ...casquete deben apretarse a un par de torsi n de 235 Nm NOTA Si se emplean las escuadras o la placa de acero para montar el cabestrante habr que conectar las placas de anclaje provistas con el cabestr...

Page 55: ...rga pesada coloque una manta chaqueta o lona sobre el cable 1 5 a 1 8 metros detr s del gancho En el caso de que se rompa el cable disminuir la velocidad del latigazo del cable y podr evitar lesiones...

Page 56: ...descarga hidr ulica accionada por solenoide normalmente abierta al tanque y un interruptor de parada de emergencia para abrir la v lvula de descarga El interruptor de parada de emergencia debe estar...

Page 57: ...e la corona dentada se trabe elemento n m 18 p gina 64 Comprobar la longitud del perno La rosca del perno NO DEBE engancharse en los agujeros roscados a los lados del soporte final a una profundidad m...

Page 58: ...ento n m 6 del cojinete final elemento n m 4 desatornillando los 6 tornillos de casquete elemento n m 14 de forma cruzada 2 vueltas cada uno hasta retirarlos del todo Retirar las piezas del freno de l...

Page 59: ...arandela de empuje elemento n m 48 sobre el extremo del eje y contra el cojinete final elemento n m 4 Poner el anillo sujetador elemento n m 41 dentro de la ranura del extremo ranurado del eje Si fues...

Page 60: ...grande del di metro de los 4 muelles elemento n m 43 dentro de los recept culos de la caja del freno elemento n m 6 Colocar la empaquetadura elemento n m 27 encima del cojinete final elemento n m 4 Po...

Page 61: ...60 RPH 53 3 CON CAMBIO MANUAL...

Page 62: ...61 RPH 53 3 CON CAMBIO NEUM TICO...

Page 63: ...62 RPH 53 3 CON CAMBIO MANUAL...

Page 64: ...HUECA NIL N 20 2 414948 TORNILLO DE CASQUETE 1 2 13NC X 1 1 4 pulg DE LARGO CABEZA HEXAGONAL HUECA 21 1 315009 RETENEDOR DE CABLE 22 1 418036 CONTRATUERCA HEXAGONAL 3 8 16NC 23 4 418063 ARANDELA DE SE...

Page 65: ...64 RPH 53 3 CON CAMBIO NEUM TICO...

Page 66: ...6 TORNILLO FIJADOR 3 8 16NC X 1 pulg DE LARGO CABEZA HUECA NIL N 22 2 414948 TORNILLO DE CASQUETE 1 2 13NC X 1 1 4 pulg DE LARGO CABEZA HEXAGONAL HUECA 23 1 315009 RETENEDOR DE CABLE 24 1 418036 CONTR...

Page 67: ......

Page 68: ...Ramsey Winch Company Post Office Box 581510 Tulsa Oklahoma 74158 1510 Telephone 918 438 2760 FAX 918 438 6688...

Reviews: