background image

To Adjust Handlebar Height:

Pour ajuster la hauteur du guidon:

Para ajustar la altura del manubrio: 

6

Required:

Nécessarie:

Requeridas:

If you find extra hardware items, please dispose of them and keep them away from small children.

Si vous avez de éléments an surplus, rangez-les dans un endroit sur, a l'abri des bambins.

Deshacerse de la ferrenteria que le sobre, manteniéndolo fuera del alcance de los niños.

The Original Little Red Wagon™ - Since 1917

Thank you for your purchase.  If you have any questions or 

comments, please visit the customer service section of our website:
Merci d'avoir achetez notre produit.  Si vous avez des questions ou 

commentaires, veullez référer notre site web dans la section de 

service à la clientèle:
Gracias por su compra.  Si tiene preguntas o comentarios por favor 

visite la seccion, servicio al cliente de nuestro website:

Or phone / ou composez le / o llame al 1-800-621-7613

Available weekdays 8:00 a.m. to 5:00 p.m. CST.

Please keep this sheet for future reference.

Disponible sur semaine d e 8:00 heures 17:00 heures.

Veuillez garder cette feuille comme référence.

De lunes a viernes de 8:00 a.m. a 5:00 p.m. CST.

Por favor retenga esta copia para futura referencia.
Radio Flyer Inc. / 6515 West Grand Ave. / Chicago, IL  60707

phone: 1-800-621-7613

www.radioflyer.com

Register this product at 

www.radioflyer.com/register

for a chance to win a 

Free Radio Flyer product!

 

(One winner selected every month!)

1

2

3

  538P-3_16082                                   © 2016 Radio Flyer Inc.

Grow with Me My 1

st

 Scooter

TM

ADULT ASSEMBLY REQUIRED.

Choking hazard to children under the 

age of 3 years – contains small parts 

prior to assembly. All fasteners should 

be fully tightened.

Please keep instructions for future reference.

ASSEMBLAGE REQUIS PAR ADULTE.

Veuillez garder les instructions comme référence 

aux besoins.

ADVERTENCIA:

MONTAJE REQUERIDO POR ADULTOS.

Mantenga por favor las instrucciones para la 

referencia futura. 

WARNING:

AVERTISSEMENT:

4

AVERTISSEMENT:

WARNING:

ADVERTENCIA:

TO AVOID SERIOUS INJURY:

POUR ÉVITER TOUTE BLESSURE GRAVE:

PARA EVITAR LESIONES GRAVES:

Para los niños 2+.

• La supervisión adulta continua requerida.

• Debe usarse equipo de protección.

• No es adecuado para niños que pesen más de 

  50.0 lbs. (22.7 kg)

• Nunca uso cerca de automóviles, calles, 

  carreteras, callejones, áreas de piscinas, colinas, 

  pasos, calzadas inclinas, inclinaciones y 

  carreteras públicas.

• Solamente un jinete a la vez. 

• Use siempre los zapatos y el equipo de 

  seguridad incluyendo casco, protectores de la 

  muñeca, knee pads, y cojines de codo.

• Se debe usar un casco siempre que se utilice el 

  monopatín y mantener la correa de la barbilla 

  bien ajustada.

• Dé un paseo en liso, superficie lejos de los 

  vehículos de motor.

• Evite los topetones, rejillas de drenaje y cambio 

  superficial sutil.

• Evite calles y superficies con agua, arena, grava, 

  tierra, hojas y otros restos.

• Evite la velocidad excesiva en paseos en declive.

• No hay que olvidar obedecer las leyes locales de 

  tránsito y las leyes y reglamentos de uso de 

  monopatines.

• Es necesario estar pendientes de los peatones.

• Nunca usarlo de noche.

• Asegúrese de que todos los dispositivos están 

  ajustados antes de usarlo.

• Asegúrese de que el enganche de seguridad esté 

  conectado antes de subirse.

• Compruebe el hardware y apriete periódicamente 

  en caso de necesidad. Reemplace 

  inmediatamente las piezas dañadas o gastadas.

• De frenos se calientan por el uso continuo. 

  No toque después de frenar.

• Se necesita destreza para evitar caídas o 

  choques.

• No debe utilizarse en el tráfico.

Pour enfants de 2+.

• La supervision continu d'un adulte est exigée.

• Portez un équipement de protection en permanence.

• Ne convient pas aux enfants pesant plus de 50.0 livres 

  (22.7 kg).

• Ne jamais utilisez près des véhicules à moteur, des 

  rues, des chaussées, des allées, au environs des 

  piscine, des collines, des marches, est des descente 

  en pente des allées, des pentes et des autoroutes 

  publiques.

• Seulement un cavalier á la fois. 

• Portez toujours les chaussures et le matériel de 

  protection comprenant le casque, gardes de poignet, 

  garnitures de genou, et garnitures de coude.

• N'oubliez pas de porter votre casque lorsque vous 

  conduisez votre scooter et de bien serrer la 

  mentonnière.

• Utilisation su la surface douce loin des véhicules á 

  moteur.

• Évitez les bosses pointues, grilles de drainage et 

  changement extérieur subtile. Le scooter peut   

  soudainement s’arrêter.

• Évitez les rues et surfaces couvertes d'eau, de sable, 

  de gravier, de terre, de feuilles mortes ou d'autres 

  types de débris.

• Évitez la vitesse excessive liée aux tours inclinés.

• Respectez toutes les réglementations et législations 

  en vigueur sur la circulation automobile et les 

  scooters.

• Faites attention aux piétons.

• Assurez-vous que l'ensemble des systèmes soit 

  verrouillé avant toute utilisation.

• Veiller a ce que le loquet de sécurité  soit bloqué 

  avant de démarrer.

• Ne conduise pas cette jouet la nuit.

• Vérifiez souvent les boulons et écrous et resserrez 

  les si nécessaire. Remplacez les pièces usées out 

  endommagées immédiatement.

• Frein devient chaud de l'utilisation continue. 

  Ne touchez pas après un freinage.

• Il faut être habile pour éviter les chutes ou collisions.

• Ne pas utiliser dans le trafic.

For ages 2+.

• Continuous adult supervision is required.

• Protective equipment should be worn.

• Not for children with a body weight of more 

  than 50.0 lb. (22.7 kg)

• Never use near motor vehicles, streets, 

  roadways, alleys, swimming pool areas, hills, 

  steps, sloped driveways, inclines and public 

  highways.

• Only one rider at a time.

• Always wear shoes and safety equipment 

  including helmet, wrist guards, knee pads and 

  elbow pads.

• Always wear a helmet when riding your 

  scooter and keep the chinstrap securely 

  buckled.

• Ride on smooth, paved surfaces away from 

  motor vehicles.

• Avoid sharp bumps, drainage grates, and 

  sudden surface changes. Scooter may 

  suddenly stop.

• Avoid streets and surfaces with water, sand, 

  gravel, dirt, leaves and other debris. Wet 

  weather impairs traction, braking and visibility.

• Avoid excessive speed associated with 

  downhill rides.

• Obey all local traffic and scooter riding laws 

  and regulations

• Watch out for pedestrians.

• Make sure all devices are locked before every 

  ride.

• Check and secure all fasteners before every 

  ride.

• Never ride the toy at night.

• Periodically check hardware and tighten if 

  necessary. Replace worn or broken parts 

  immediately.

• Brake will get hot from continuous use. Do not 

  touch after braking.

• Skill is required to avoid falls or collision.

• Not to be used in traffic.

For ages 

2 +

. Max weight 50.0 lb (22.7 kg).

Pour enfants de 

2 + 

. Carge maximale 50.0 livres (22.7 kg).

Para los niños 

2 +

. Peso máximo 50.0 lb. (22.7 kg).

Using the foot brake:

Se servir du frein à pied:

Usando el pedal de freno:

model/modéle/modelo #538P

110379 (x1)

301101 (x1)

110387 (x1)

100132 (x1)

100167 (x1)

100185 (x1)

M6 x 30

M4.2 x 12

M6

Risque d’étouffement pour le enfants de 

moins de trios ans – Contient des pièces 

de petite taille avant assemblage. Toutes 

les attaches devraient être bien serrées.

Peligro de as fixia an niños menores de 3 

años - contiene piezas pequeñas antes del

montaje. Todos los seguros deben ser

apretado s completamente.

Reviews: