-6-
IIB 2GD c T4 T135°C X
Temperatura max superficiale
esterna e relativa classe,
T4 T135 °C (275°F)
Max. external surface
temperature and relative class,
T4 T135 °C (275°F)
Température maxi superficielle
extérieure et classe
correspondante, T4 T135 °C
(275°F)
Höchsttemperatur Außenflächen
und entsprechende Klasse
T4 T135 °C (275°F)
Temperatura max superficial
externa y relativa clase,
T4 T135 °C (275°F)
Temperatura máx. superficial
externa e relativa classe,
T4 T135 °C (275°F)
Modo di protezione (c) (sicurezza costruttiva)
Protection method (c) (construction safety)
Mode de protection (c) (sécurité de construction)
Schutzart (c) (bauliche Sicherheit)
Modo de protección (c) (seguridad constructiva)
Modo de proteção (c) (segurança de fabricação)
Marcatura specifica di protezioni dalle esplosioni
Specific protection against explosion marking
Marquage spécifique de protection contre les explosions
Sonderkennzeichnung Explosionsschutz
Marcación específica de protecciones contra las explosiones
Marca específica de proteção contra explosões
Gruppo
di appartenenza (IIB)
Classification
group (IIB)
Groupe
d’appartenance (IIB)
Zugehörigkeitsgruppe (IIB)
Grupo
de pertenencia (IIB)
Grupo
de pertinência (IIB)
Categoria (2)
Category (2)
Catégorie (2)
Kategorie (2)
Categoría (2)
Categoria (2)
Lettera relativa ad atmosfere esplosive
dovute a gas, vapori, nebbie (G) e
polveri (D)
Letter relative to explosive atmospheres
due to gases, vapours, mists (G) and
powders (D)
Lettre concernant les atmosphères
explosives dues à des gaz, des vapeurs,
des brouillards (G) et poudres (D).
Buchstabe für explosive Atmosphären
bedingt durch Gas, Dämpfe, Nebel (G)
und Stäube (D).
Letra relativa a atmósferas explosivas
debidas a gases, vapores, nieblas (G) y
tipos de polvo (D)
Letra relativa às atmosferas explosivas
devidas a gás, vapores, neblinas (G), e
poeiras (D)
SIGNIFICATO
DELLA MARCATURA ATEX:
MEANING
OF THE ATEX MARKING:
SENS DU MARQUAGE ATEX :
BEDEUTUNG
DER ATEX-KENNZEICHNUNG:
SIGNIFICADO
DE LA MARCACIÓN ATEX:
SIGNIFICADO
DA MARCA ATEX:
L’utilizzatore deve garantire che l’avvolgitubo
venga impiegato con le temperature max
indicate nelle istruzioni
The user must ensure that the hose reel
is used respecting the max. temperatures
indicated in the instructions
L’utilisateur doit garantir que l’enrouleur de
tuyau sera employé avec les températures
maxi indiquées sur le mode d’emploi
Der Benutzer ist dafür verantwortlich, dass
bei Benutzung vom Schlauchaufroller die
in der Bedienungsanleitung angegebenen
Höchsttemperaturen beachtet werden.
El usuario tiene que garantizar que el
enrollatubo sea utilizado con las temperaturas
máximas indicadas en las instrucciones
O usuário deve garantir que o enrolador de
tubo seja empregado nas temperaturas máx
indicadas nas instruções
P
P
P
Temperature max per i vari fluidi - Max temperatures for several fluids - Températures maxi pour différents
fluides - Höchsttemperatur für die verschiedenen Flüssigkeiten - Temperaturas max para los diferentes fluidos -
Temperaturas máx para os vários fluidos
Aria - Air - Air - Luft - Aire - Ar
40 °C (104 °F)
Olio/antigelo - Oil/antifreeze - Huile/antigel - Öl/Frostschutzmittel - Aceite/anticongelante -
Óleo/anti-gelo
80 °C (176 °F)
Grasso - Grease - Graisse - Fett - Grasa - Graxa
40 °C (104 °F)
Acqua - Water - Eau - Wasser - Agua - Água
130 °C (266 °F)
Gas ossigeno, azoto - Nitrogen, oxygen - Gaz oxygène, azote - Sauerstoff- und Stickstoffgas -
Gas oxígeno, nitrógeno - Gás oxigênio, azoto
40 °C (104 °F)
Gas combustibili (gpl, metano, gas di città) - Combustible gases (methane, LPG, city gas) -
Gaz combustibles (gpl, méthane, gaz de ville) - Brenngase (Flüssiggas, Methan, Stadtgas)
- Gas combustibles (gpl, butano, gas ciudad) - Gases combustíveis (gpl, metano, gás de
cidade)
40 °C (104 °F)
Liquidi combustibili (benzine e gasoli) - Combustible liquids (gasoline and benzines) -
Liquides combustibles (essences et gasoils) - Flüssigbrennstoffe (Benzin, Diesel) - Líquidos
combustibles (gasolinas y gasóiles) - Líquidos combustíveis (gasolinas e gasóleos)
40 °C (104 °F)
Summary of Contents for s. 560
Page 2: ...2...