-36-
P
N
S
FI
GR
NL
DK
MONTERING AF SLANGE I ÅBEN
SLANGETROMLE
S. 430 - 530 - 540 - 560
Anbring slangetromlen som vist i
fig. 28.
Montér niplen N ved hjælp af for-
seglingsmiddel og montér den
valgte slange på niplen (fig. 29).
Vend slangetromlen om og fjern
de tre skruer F (fig. 30). Oprul slan-
gen med en 10 mm - 3/8” sekskant-
nøgle og drej nøglen mod uret
(fig. 31). Montér slangestoppet i
den ønskede længde (fig. 32) ved
at vælge bøsningen A, B eller C
på baggrund af den monterede
slange.
Belast slangetromlens fjeder ved
at dreje fjederbøsningen fem hele
omgange mod uret ved hjælp af
en 12 mm - 1/2” sekskantnøgle
(fig. 33).
Hold godt fast i nøglen, indsæt de
tre skruer F og fastgør dem (fig.
34).
Vedrørende montering henvises
til s. 20
MONTAGE VAN DE SLANG
OPEN SLANGHASPEL
S. 430 - 530 - 540 - 560
Plaats de slanghaspel zoals aan-
gegeven op fig. 28, bevestig
nippel N, gebruik hiervoor een
afdichtingsmiddel en bevestig
de gekozen slang aan de nippel,
fig. 29.
Draai de slanghaspel onderstebo-
ven, verwijder de 3 schroeven F
(zie fig. 30) en rol de slang (fig. 31)
met een inbussleutel van 10 mm
- 3/8” op door de sleutel tegen de
klok in te draaien en bevestig de
slangborg op de gewenste lengte
(fig. 32), kies hierbij bus A-B-C
die geschikt is voor de slang die
gemonteerd is.
Om de veer van de slanghaspel te
spannen moet de veerhouderbus
(fig. 33) met een inbussleutel van
12 mm - 1/2” 5 hele slagen tegen
de klok in (linksom) gedraaid wor-
den.
Terwijl u de sleutel stevig op zijn
plaats houdt moet u de 3 schroe-
ven F aanbrengen en deze vervol-
gens aandraaien (fig. 34).
Zie blz. 20 voor de installatie.
HOSE FITTING OPEN HOSE REEL
S. 430 - 530 - 540 - 560
Position the hose reel as shown in
fig. 28, fix nipple N using sealant
and fix the chosen hose fig. 29 to
the nipple.
Turn the hose reel upside down,
remove the 3 screws F (see fig. 30),
and with a 10 mm - 3/8” hexagon
wrench, wind the hose (fig. 31)
turning the wrench anticlockwise
and fix the tube clamping block
at the required length (fig. 32),
choosing the appropriate bush-
ing A-B-C for the hose fitted.
To tighten the hose reel spring,
turn the spring holder bushing
(fig. 33) anticlockwise 5 complete
turns using a 12 mm - 1/2” hexa-
gon wrench.
Holding the 12 mm - 1/2” wrench
firmly, impress the 3 screws F and
then fix them (fig. 34).
For installation, see page 20.
MONTAGGIO TUBO
AVVOLGITUBO APERTO
S. 430 - 530 - 540 - 560
Posizionare l’avvolgitubo come
indicato in fig. 28, fissare il nip-
ple N utilizzando del sigillante e
fissare al nipple il tubo scelto fig.
29.
Girare sottosopra l’avvolgitubo,
togliere le 3 viti F (vedi fig. 30), e
con chiave esagonale da 10 mm
- 3/8”, avvolgere il tubo (fig. 31)
girando la chiave in senso antio-
rario e fissare il tampone bloccatu-
bo alla lunghezza desiderata (fig.
32) scegliendo la bussola A-B-C
appropriata al tubo montato.
Per caricare la molla avvolgitubo,
con chiave esagonale da 12 mm -
1/2” girare in senso antiorario la
boccola portamolla (fig. 33) di 5
giri completi.
Tenendo saldamente la chiave in
posizione, improntare le 3 viti F
quindi fissarle (fig. 34).
Per l’installazione vedere pag. 20.
28
29
N
30
F
31
32
33
34
Summary of Contents for s. 560
Page 2: ...2...