background image

REV 000

A

High  Quality  Nautical  Equipment

Manuale d'uso

 

SALPA ANCORA VERTICALI 

User's Manual

 VERTICAL 

WINDLASSES

Manuel de l'utilisateur

  GUINDEAUX 

VERTICAUX

Benutzerhandbuch

 VERTIKAL 

ANKERWINDEN

 

Manual del usuario

 MOLINETES 

VERTICALES

 

DP2E

 DP2E 

600

  DP2E 600 D
 DP2E 

1000

  DP2E 1000 D
 DP2E 

1100

  DP2E 1100 D

CIMA E CATENA SU UN UNICO BARBOTIN

ROPE AND CHAIN ON A SINGLE GYPSY 

CORDAGE ET CHÂINE SUR LE MÊME BARBOTIN 

KETTE AUF EINER KOMBINIERTEN KETTENNUSS

CABO Y CADENA EN UN ÚNICO BARBOTEN 

IT

GB

FR

DE

ES

Summary of Contents for PRINCE DP2E Series

Page 1: ...TICAUX Benutzerhandbuch VERTIKAL ANKERWINDEN Manual del usuario MOLINETES VERTICALES DP2E DP2E 600 DP2E 600 D DP2E 1000 DP2E 1000 D DP2E 1100 DP2E 1100 D CIMA E CATENA SU UN UNICO BARBOTIN ROPE AND CH...

Page 2: ......

Page 3: ...Pag 16 Caract ristiques techniques Pag 17 Installation Pag 18 Sch ma de cablage Pag 19 Utilisation Avvertissements importants Pag 20 21 Entretien SEITE 22 Technische Eigenschaften SEITE 23 Montage SE...

Page 4: ...to manuale senza alcun preavviso In caso di discordanze o eventuali errori tra il testo tradotto e quello originario in italiano fare riferimento al testo italiano o inglese F MODELLO DP2E 600 600D DP...

Page 5: ...azione disinserire l interruttore di protezione del motore e bloc care la catena ad un punto fisso dell imbarcazione LA CONFEZIONE CONTIENE salpa ancora cassetta teleinvertitori guarnizione della base...

Page 6: ...g 4 CASSETTA TELEINVERTITORI mod T6415 12 12V mod T6415 24 24V C A2 PULSANTI A PIEDE MOD 900U E 900D NERO MARRONE BLU MARRONE NERO BLU A1 FUSIBILE 4A 12V 2a 24V L L1 L2 L3 L4 L5 L1 L4 L3 L2 L5 SCHEMA...

Page 7: ...barbotin dovr ruotare in senso antiorario Ruotando in senso orario si provocher la chiusura attacco della frizione PER SALPARE Accendere il motore dell imbarcazione Assicurarsi che la frizione sia ser...

Page 8: ...6B OSP BARBOTIN DP2 5 16 FVSSBDP20516A00 6C OSP BARBOTIN DP2 6MM FVSSBDP20600A00 6D OSP BARBOTIN DP2 8MM FVSSBDP20800A00 7 Cono frizione inferiore M S F 0 8 A S C N 0 0 0 8 OSP BASE SALPA SERIE DP2E...

Page 9: ...e una volta all anno il barbotin attenendosi alla seguente sequenza VERSIONE CON CAMPANA Con la leva 1 svitare la bussola 2 estrarre la campana 3 ed il cono frizione superiore 5 svitare le viti di fis...

Page 10: ...prior notice In case of discordance or errors in translation between the translated version and the original text in the Italian language reference will be made to the Italian or English text F MODEL...

Page 11: ...in securing it to a fixed point of the boat THE PACKAGE CONTAINS windlass reversing contactor unit base gasket drill template handle bolts and screws for assembly user s manual conditions of warranty...

Page 12: ...on page 10 REVERSING CONTACTOR UNIT mod T6415 12 12V mod T6415 24 24V C A2 FOOT SWITCHES MOD 900U AND 900D BLACK BROWN BLUE BROWN BLACK BLUE A1 FUSE 4A 12V 2A 24V L L1 L2 L3 L4 L5 L1 L4 L3 L2 L5 CONNE...

Page 13: ...which when inserted in the bush of the drum or into the gypsy cover 4 must be turned counter clockwise The clutch will be re engaged by turning it clockwise engagement WEIGHING THE ANCHOR Turn on the...

Page 14: ...140A00 6B OSP GYPSY DP2 5 16 FVSSBDP20516A00 6C OSP GYPSY DP2 6MM FVSSBDP20600A00 6D OSP GYPSY DP2 8MM FVSSBDP20800A00 7 Bottom clutch cone M S F 0 8 A S C N 0 0 0 8 OSP WINDLASS BASE SERIES DP2E COMP...

Page 15: ...a year the drum and the gypsy are to be taken apart as follows DRUM VERSION Use the handle 1 to loosen the bush 2 pull off the drum 3 and the top clutch cone 5 loosen the fixing screws of the rope cha...

Page 16: ...ntenu de ce livret sans avis pr alable En cas de discordances ou d erreurs ventuelles entre la traduction et le texte original en italien se r f rer au texte italien ou anglais F MOD LE DP2E 600 600D...

Page 17: ...agn tique et bloquer la cha ne un point fixe du bateau L EMBALLAGE COMPREND guindeau bo tier relais inverseurs joint de la base gabarit de per age levier diff rentes vis pour l assemblage livret d ins...

Page 18: ...page 16 BO TIER RELAIS INVERSEURS mod T6415 12 12V mod T6415 24 24V C A2 BOUTONS PIED MOD 900U ET 900D NOIRE MARRON BLEU MARRON NOIRE BLEU A1 FUSIBLE 4A 12V 2A 24V L L1 L2 L3 L4 L5 L1 L4 L3 L2 L5 SCH...

Page 19: ...aux aiguilles de la montre Si l on tourne dans le sens des aiguilles d une montre l embrayage se fermera blocage POUR LEVER L ANCRE Allumer le moteur de l embarcation S assurer si l embrayage est bien...

Page 20: ...SSBDP20140A00 6B OSP BARBOTIN DP2 5 16 FVSSBDP20516A00 6C OSP BARBOTIN DP2 6MM FVSSBDP20600A00 6D OSP BARBOTIN DP2 8MM FVSSBDP20800A00 7 C ne de l embrayage inf rieur M S F 0 8 A S C N 0 0 0 8 OSP BAS...

Page 21: ...suivant VERSION AVEC POUP E A l aide du levier 1 desserrer la douille 2 enlever la poup e 3 et le c ne de l embrayage sup rieur 5 desserrer les vis de fixation du dispositif qui lib re la cha ne et le...

Page 22: ...s und des Inhalts dieses Handbuchs ohne Vorank ndigung vor Bei Fehlern oder eventuellen Unstimmigkeiten zwischen der bersetzung und dem Ausgangstext ist der Ausgangstext in Italienisch oder Englisch m...

Page 23: ...nde am Sicherungsautomat oder Trennschalter aus wenn sie nicht Gebrauch ist DIE PACKUNG ENTH LT Ankerwinde Umpolrelaisbox Basis dichtung Bohrschablone Kurbel Schrauben f r den zusammenbau Betriebsanle...

Page 24: ...T6415 12 12V mod T6415 24 24V C A2 FUSSSCHALTER MOD 900U UND 900D SCHWARZ BRAUN BLAU BRAUN SCHWARZ BLAU A1 SICHERUNG 4A 12V 2A 24V L L1 L2 L3 L4 L5 L1 L4 L3 L2 L5 ANSCHLUSSPLAN TASCABILE PULSANTIERA K...

Page 25: ...er im Kettennussdeckel gegen den Uhrzeigersinn Dreht man ihn im Uhrzeigersinn so wird die Kupplung geschlossen angezogen ZUM LICHTEN DES ANKERS Den Bootmotor einschalten Sich vergewissern da die Kuppl...

Page 26: ...S DP2 5 16 FVSSBDP20516A00 6C OSP KETTENNUSS DP2 6MM FVSSBDP20600A00 6D OSP KETTENNUSS DP2 8MM FVSSBDP20800A00 7 Unterer Kegel Kupplung M S F 0 8 A S C N 0 0 0 8 OSP BASISTEIL SERIE DP2E KOMP FVSSBDP2...

Page 27: ...lge beachten VERSION MIT VERHOLSPILL Mit dem Hebel 1 die Buchse 2 l sen Die Verholspill 3 und den oberen Kupplungskegel 5 herausnehmen Die Befesti gungsschrauben der Kettenabweiser l sen und entfernen...

Page 28: ...te manual sin obligaci n de avisar previamente En caso de discordancias o eventuales errores entre el texto traducido y el texto original en italiano remitirse al texto en italiano o en ingl s F MOD L...

Page 29: ...otecci n del motor y bloquear la cadena en un punto fijo de la embarcaci n LA REFERENCIA CONTIENE molinete caja teleinvertidores guarnici n de la base plantilla palanca tornillos para el ensamblaje ma...

Page 30: ...AJA TELEINVERTIDORES mod T6415 12 12V mod T6415 24 24V C A2 MANDOS DE PIE MOD 900U Y 900D NEGRO MARR N AZUL MARR N NEGRO AZUL A1 FUSIBLE 4A 12V 2A 24V L L1 L2 L3 L4 L5 L1 L4 L3 L2 L5 ESQUEMA DE MONTAG...

Page 31: ...er girar en sentido anti horario Girando en sentido horario se provocar el cierre enganche del embrague PARA LEVAR ANCLAS Encender el motor de la embarcaci n Asegurarse de que el embrague est apretado...

Page 32: ...FVSSBDP20140A00 6B OSP BARBOTEN DP2 5 16 FVSSBDP20516A00 6C OSP BARBOTEN DP2 6MM FVSSBDP20600A00 6D OSP BARBOTEN DP2 8MM FVSSBDP20800A00 7 Cono fricci n inferior M S F 0 8 A S C N 0 0 0 8 OSP BASE MO...

Page 33: ...mpana ateni ndose a la secuencia siguiente VERSI N CON CAMPANA Con la palanca 1 desatornillar la br jula 2 extraer la campana 3 y el cono embrague superior 5 desatornillar los tor nillos de fijaci n d...

Page 34: ...BOARD MOD 800 MOD 900 D DOWN FOOT SWITCH MOD 900 U UP L L1 L2 L3 L4 L5 SENSOR MOTOR FUSE 4A 12V 2A 24V BATTERY HYDRAULIC MAGNETIC CIRCUIT BREAKER see table on page 4 10 16 22 28 C A2 A1 REVERSING CONT...

Page 35: ...NOTES...

Page 36: ...Fax 39 0544 415047 www quickitaly com E mail quick quickitaly com Codice e numero seriale del prodotto Product code and serial number Code et num ro de s rie du produit Code und Seriennummer des Prod...

Reviews: