background image

30

   4

0  50   60   70

  8

90

 10

0 11

0  1

20

130

Supply from house

Alimenta

tion provenant de 

la résidence

Fan 

/ V

entila

teur

Filter / F

iltre

30

  4

0   50   60   70

  8

0

90

100

 11

0  1

20 

 13

0

Figure 8

Receptacle

Figure 9

Black / Noir

Black / Noir

Neutral (White)

Neutral (White)

Neutre (Blanc)

Neutre (Blanc)

Ground (Green or Bare)

Green / Vert

Mise à la terre (vert ou nu)

Green / Vert

By others / Par d’autres

Figure 6

SECTION 4

SECTION 4

Câb l age

Wi r i n g

ATTENTION:

 VOUS ASSURER QUE L’ALIMENTATION

CAUTION:

 MAKE SURE POWER IS SWITCHED OFF AT SERVICE

EST COUPÉE AU PANNEAU DE SERVICE AVANT DE COMMENCER

PANEL BEFORE STARTING INSTALLATION.

L’INSTALLATION.

CAUTION:

 ALL ELECTRICAL CONNECTIONS MUST BE MADE

ATTENTION:

 TOUTES LES CONNEXIONS DOIVENT ÊTRE

IN ACCORDANCE WITH LOCAL CODES, ORDINANCES, OR NATIONAL

FAITES EN CONFORMITÉ AVEC LES CODES ÉLECTRIQUES LOCAUX OU

ELECTRICALCODE. IFYOUAREUNFAMILIARWITHMETHODSOFINSTALLINGELECTRICAL

NATIONAUX. SI VOUS N’ÊTES PAS FAMILIER AVEC LES

WIRING, SECURETHESERVICESOFAQUALIFIEDELECTRICIAN.

Screw / Vis

MÉTHODESD’INSTALLATIONDECÂBLAGEÉLECTRIQUE,

NOTE:

 This unit includes a side access panel for wiring that does

RECOURREZ AUX SERVICESD’UNÉLECTRICIENQUALIFIÉ.

not require the removal of the fan’s blower assembly.

Wire Compartment

Ground Screw

REMARQUE:

 Cette unité possède un panneau d’accès latéral

Cover

Vis au sol

pour le câblage qui ne requiert pas l’enlèvement de l’assemblage

1. 

Remove the wire compartment cover screw and place

Couvercle du

de la soufflante du ventilateur.

cover in a secure place

(Figure 5).

Compartiment de

1.  Enlever la vis du couvercle du compartiment à câblage et

Câblage

2. 

Pull the loose black, white and green wires out from the

mettre ce couvercle dans un endroit fiable

(Figure 5).

wire compartment (additional wires will be present). Install

Figure 5

2.  Retirez les fils noirs, blancs et verts détachés du compartiment

an approved electrical connector to the wire compartment

des câbles (des fils supplémentaires seront présents). Installez un

cover (not included). Run a black (hot), white (neutral), and

connecteur électrique approuvé sur le couvercle du compartiment

a green or bare ground wire from the supply through the

des câbles (non inclus). Faites passer un fil noir (chaud), blanc

electrical connector. Connect all wires from the supply to

(neutre) et un fil de terre vert ou nu de l’alimentation à travers le

their corresponding wires within the wire compartment

connecteur électrique. Connectez tous les fils de l’alimentation à

(Figure 6)

. Use approved methods for all connections.

leurs fils correspondants dans le compartiment des fils

(Figure 6)

.

3. 

Carefully tuck wires back inside wire compartment and

Utiliser des méthodes approuvées pour toutes les connexions.

replace wire compartment cover securing with the screw

3.  Regrouper soigneusement les fils à l’intérieur du

that was removed earlier.

compartiment pour le raccordement et replacer le couvercle du

compartiment en le fixant avec la vis qui fut enlevée précédemment.

SECTION 5

Set t i n g t h e Sp eed

SECTION 5

Régl age d e l a vi t esse

1. 

Remove the screws securing the access panel cover in place

1.  Retirez les vis qui retient le couvercle du panneau d’accès et

and open the cover to gain access. Locate the speed control

Screw

Screw ouvrez le couvercle pour y accéder. Localisez le panneau de contrôle

panel inside the unit

(Figure 7).

Vis

Vis

de vitesse à l’intérieur de l’unité

(Figure 7).

2. 

Determine the CFM required. The unit can be set from 30 CFM

2.  Déterminez le CFM requis. L’unité peut être réglée de 30 CFM à

to 130 CFM in increments of 10 CFM

(Figure 8).

Figure 7

130 CFM par incréments de 10 CFM 

(Figure 8).

SECTION 6

SECTION 6

M ot or i zed  Dam p er

Am or t i sseu r  m ot or i sé

An optional motorized damper can be connected to the unit. The damper is

Un amortisseur motorisé optionnel peut être connecté à l’unité. L’amortisseur

connect via a 24Vtransformer that plugs into the receptacle in the unit

(Figure 9)

.

est connecté via un transformateur 24Vqui se branche dans le réceptacle de
l’unité

(Figure 9)

.

NOTE:

 Make sure to reference the instructions included with the motorized

damper before installing or operating.

REMARQUE:

 Assurez-vous de consulter les instructions fournies avec

l’amortisseur motorisé avant de l’installer ou de l’utiliser.

Op er at i on

Op er at i on

1. 

When installed the outlet will be energized anytime the unit is running.

1.  Une fois installée, la prise sera énergisée chaque fois que l’unité est

This will in turn open the damper. When the unit stops running, the

en marche. Cela ouvrira à son tour l’amortisseur. Lorsque l’unité s’arrête,

damper will close.

l’amortisseur se fermera.

SECTION 7

SECTION 7

Op t i on al  Ai r  Fi l t er

Fi l t r e à ai r  op t i on n el

An air filter (available separately) can be added to this unit to provide additional

Un filtre à air (disponible séparément) peut être ajouté à cette unité pour fournir

filtration of the intake air. The unit will accept a 10” x 10” x 2” filter. To install:

une filtration supplémentaire de l’air d’admission. L’unité acceptera un filtre de
10 po x 10 po x 2 po. Pour installer:

NOTE:

 Adding an air filter will decrease the airflow of the unit. You will need

to increase the CFM selected in

SECTION5

to account for the decreased

REMARQUE:

 L’ajout d’un filtre à air diminue le débit d’air de l’appareil. Vous

air flow. Filters must be changed regularly. Refer to the filter manufacturer’s

devrez augmenter le CFM sélectionné dans la

SECTION5

pour tenir compte

recommendations to determine how often the filter should be changed.

du débit d’air diminué. Les filtres doivent être changés régulièrement.

Reportez-vous aux recommandations du fabricant du filtre pour

1. 

Remove the screws securing the access panel cover in

déterminer la fréquence à laquelle le filtre doit être changé.

place and open the cover to gain access to the controls

1.  Retirez les vis qui retient le couvercle du panneau d’accès et

and filter area.

ouvrez le couvercle pour accéder aux commandes et à la zone

2. 

Ensure the filter is facing the correct way and slide the filter

Air Flow

du filtre.

Flux d’air

into the slot in the housing. Make sure the filter is seated all

2.  Assurez-vous que le filtre est orienté dans le bon sens et faites

the way to the bottom of the housing

(Figure 10).

Screw

Screw

glisser le filtre dans la fente du boîtier. Assurez-vous que le filtre

Vis

Vis

3. 

Close the access panel and reinstall the screw holding the

est bien en place jusqu’au fond du boîtier

(Figure 10).

access panel in place.

3.  Fermez le panneau d’accès et réinstallez la vis qui maintient le
panneau d’accès en place.

Figure 10

SECTION 8

Com p l et i n g t h e In st al l at i on

SECTION 8

Com p l ét i on  d e l ’i n st al l at i on

NOTE:

 When fan is mounted inline and no penetration is made into unconditioned spaces, there

is no need to use a sealant appropriate for contact with the building materials present and for

REMARQUE:

 Lorsque le ventilateur est monté en ligne et qu’aucune pénétration n’est faite

the temperature requirements of the installation to prevent air leakage from unconditioned

dans des espaces non conditionnés, il n’est pas nécessaire d’utiliser un scellant approprié pour
le contact avec les matériaux de construction présents et pour les exigences de température

spaces. Additional material (backing rod, ceiling material) are also not required.

de l’installation. Des matériaux supplémentaires (tige de support, matériau de plafond) ne sont

NOTE:

 This unit is equipped with a wire mesh insect screen. Confirm that the screen is installed

pas non plus nécessaires.

on the inside of the unit on the inlet ducting side.

REMARQUE:

 Cette unité est équipée d’un grillage pour moustiquaire. Assurez-vous que le

grillage est installé à l’intérieur de l’unité, du côté des conduits d’entrée.

6727924 Rev. G 5-20

3 of 8

Summary of Contents for QFDC

Page 1: ...requispour labonnecombustionet l vacuationde equipment manufacturer sguidelineandsafetystandardssuchasthosepublishedby gazpar leconduit chemin e provenant d quipement debr lageaucombustible theNationa...

Page 2: ...ECO MMENDEDFO RBEST ATTENTION TO USLESCO NDUITSDO IVENT TRE PERFO RMANCE CO NFO RMESAVECLESCO DESDUBA TIMENTLO C AUXET NA TIO NAUX CAUTION ALLDUCTINGMUSTCO MPL YWITHLO C AL ANDNA TIO NALBUILDINGCO DES...

Page 3: ...optional motorizeddamper canbeconnectedtotheunit Thedamper is U namortisseur motoris optionnel peut treconnect l unit L amortisseur connect viaa24Vtransformer that plugsintothereceptacleintheunit Figu...

Page 4: ...ons H AU T et BAS pour ajuster latemp rature Si vousr glezceparam tresur 0ou LO leniveauder glagedel humidit est annul C elapeut tren cessairedansleszones tr sfaiblehumidit dupays 7 Appuyezsur lebouto...

Page 5: ...seutilisation de shippingchargesfromAir Kingfollowingwarrantyrepairsor replacement r parationfaiteou tent esnonautoris es C ettegarantienecouvrepaslesco tsd exp dition ANYANDALLW ARRANTIES EXPRESSEDO...

Page 6: ...hittinghousing of unit 3b Call your dealer for service Trouble Cause Possible Solution Sugg r e 1 Leventilateur ne fonctionne 1a Param tresdecontr le 1a V rifiezlesparam tresde temp ratureet d humidit...

Page 7: ...ountingBrackets Support demontage 5S1650001 2 1 6 Metal Collar Intake Assembl edecollier enm tal de6 po d admission 5S1650002 3 1 6 Metal Collar O utlet Assembl edecollier enm tal de6 po sortie 5S1650...

Page 8: ...NOTES REMARQUES 6727924 R ev G5 20 8 of 8...

Reviews: