Quax MOOD 540148 XL-BR Series Manual Download Page 6

MOOD

 

540148xxXL-BR

Quax nv

 Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium 

T

T

 0032 9 380 80 95                                                                  www.quax.eu - 

E

E

 [email protected]

VOR DIE VERWENDUNG DIESES PRODUKTS ALLE KUNSTSTOFFVERPACKUNG ENT-
FERNEN UM ERSTICKUNGSGEFAHR ZU VERHINDERN. DIE PACKUNG ZERSTÖREN 
ODER AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN HALTEN. 

Das Babybett ist nur geeignet für Kinder die nicht selbst herausklettern können und sobald dies der Fall ist das Bett außer 
Betrieb nehmen.
Bauen sie das Bett zusammen gemäss untenstehende Anleitung.
Ändern Sie nichts an der Formgestaltung und der Montage dieses Bettes

 

    

1.

 

WARNUNGEN und GEBRAUCH

WARNUNG : DAS KIND NIE UNBEAUFSICHTIGT LASSEN

WICHTIG 

: ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN 

AUFBEWAHREN - SORGFÄLTIG LESEN

.

Inbetriebnahme 

: Überprüfen Sie vor Gebrauch des Bettes, ob sich alle Teile in gutem Zustand be

fi

 nden, gut angedreht 

sind und keine scharfen Ränder aufweisen, an denen das Kind sich verletzen könnte oder es mit der Kleidung hängen 
bleiben könnte (oder Kordeln, Halskette und Band des Schnullers), wodurch es ein Erhängungsrisiko gibt. Kontrollieren 
Sie alle Verbindungsstellen.

Kontrolle

 : Überprüfen Sie das Bett regelmäßig angesichts zerbrochener, verzerrter oder verschwundener Teile. Bei 

Feststellung solcher Mängel sofort den Gebrauch des Bettes unterbrechen.

Austausch von Unterteile 

: Gebrauchen Sie nur Originalteile. Zu erhalten beim Hersteller oder beim Vertriebsgesell-

schaft.

Boden 

: Bitte das Bett niemals ohne Boden verwenden. Die niedrigste Bodenposition ist die meist sichere. Legen Sie 

der Boden immer in dieser Position sobald das Baby sich aufrecht erhalten kann, sowohl auf den Knien als auf Hände 
und Füsse. 

Matratze : 

Gebrauchen Sie eine Matratze von 140x70 cm. Die Dicke der Matratze muss so sein dass der Abstand 

zwischen die obere Seite der Matratze und die obere Bettkante höher ist als 200 mm in die höchste Bodenposition 
(durch die Markierung auf dem Bett angedeutet) und höher als 500 mm in die niedrigste Bodenposition. Gebrauchen sie 
niemals eine zweite Matratze in das Bett.

Räder

 : Falls das Bett mit Rädern mit Bremse ausgestattet ist, müssen diese beim Gebrauch blockiert werden.

Gegenstande im Bett 

: Keine Gegenstände im Bett liegenlassen oder stellen Sie das Bett nicht in der Nähe von Ob-

jekten die wie Stütze für das Kind dienen könnten. Keine Gegenstände, die das Kind in den Mund nehmen könnte und 
wodurch es ersticken könnte, im Bett hinterlassen. Hängen Sie keine Objekte ans Bett oder obendrauf und stellen Sie 
keine Gegenstände gegen das Bett.

Brandgefahr

 : Setzen Sie das Bett zur Vorbeugung der Brandgefahr keiner Heizquelle, wie zum Beispiel der elektrisch-

en Heizung, Gasheizung usw. aus. 

P

fl

 ege

 : Reinigen Sie das Bett nur mit Seife oder einem anderen milden Reinigungsmittel ohne toxische Bestandteile 

und mit warmem Wasser.

Ein schönes und unberührtes Möbel bekommen Sie mit nachdenklichem Arbeit.

Verwenden Sie eine saubere Decke und Schrauben oder dergleichen entfernen.

Diese Zusammenbau wird besser mit zwei Personen durchgeführt.

Langsamer Arbeiten und die Zufriedenheit wird besser.

6

Summary of Contents for MOOD 540148 XL-BR Series

Page 1: ... 6 Manual Warnings Page 8 Het is belangrijk de bedbodem goed vast te maken aan de bedstructuur Il est important que le sommier soit bien fixé à la structure du lit Es ist wichtig dass den Boden gut an den Bettstruktur befestigt ist It is important to attach the mattress support to the structure of the bed Quax nv Karel Picquélaan 84 B 9800 Deinze Belgium T T 0032 9 380 80 95 www quax eu E E info q...

Page 2: ...rikant of verdeler van dit bed Bodem Gebruik het bed nooit zonder de bodem De laagste bodempositie is de veiligste Plaats de bodem altijd in deze positie van zodra de baby zich rechtop op de knieën of op handen en voeten kan zetten Matras Wij raden een matras van 140x70 cm aan Waarbij de dikte van de matras zodanig moet zijn dat afstand tus sen de bovenkant van de matras en de bovenzijde van de be...

Page 3: ...de onderdelen of op deze handleiding Info en Contact Algemene informatie info quax eu Verkoop sales quax eu Klantenservice customerservice quax eu Veiligheid Deze bedrail dient niet te voldoet aan de veiligheidsvoorschriften Maar aangezien het bed wordt gewijzigd toch graag de voorschriften van de norm EN 716 voor een bed in acht nemen Productinformatie Afmetingen van de bedrail 140x2x26H cm Struc...

Page 4: ...lit sans le fond La position du fond la plus basse est la plus sûre et dès que le bébé est en âge de s asseoir de s agenouiller ou de se hisser seul il est indispensable de toujours utiliser le fond dans cette position Matelas Utilisez un matelas de 140x70 cm L épaisseur du matelas doit être telle que la distance de la surface du ma telas jusqu à la partie supérieure du cadre du lit soit au moins ...

Page 5: ...nte customerservice quax eu Sécurité Cette barrière ne doit pas se conformer aux règles de sécurité Mais puisque le lit sera modifié veuillez quand même respecter les exigences de sécurité décrites dans la norme EN 716 Information produit Dimensions de la barrière 140x2x26H cm Structure mdf Achèvement système à base d eau appliqué en 3 couches et testé conformément à EN 71 3 pour la couche de fond...

Page 6: ...als ohne Boden verwenden Die niedrigste Bodenposition ist die meist sichere Legen Sie der Boden immer in dieser Position sobald das Baby sich aufrecht erhalten kann sowohl auf den Knien als auf Hände und Füsse Matratze Gebrauchen Sie eine Matratze von 140x70 cm Die Dicke der Matratze muss so sein dass der Abstand zwischen die obere Seite der Matratze und die obere Bettkante höher ist als 200 mm in...

Page 7: ...erpackung oder auf diesem Handbuch Info und Kontakt Allgemeine Informationen info quax eu Verkauf sales quax eu Kundendienst customerservice quax eu Sicherheit Das Bettgitter sollte den Sicherheitsvorschriften nicht entsprechen Aber das Bett wird geändert so bitte beachten Sie den im Standard EN 716 beschriebenen Sicherheitsvorschriften Productinformation Abmessungen Bettgitter 140x2x26H cm Strukt...

Page 8: ...cturer Base Do not use this bed without the base The lowest position is the safest and the base should always be used in that position as soon as the child is old enough to sit kneel or to pull itself up Mattress We recommend a mattress of 140x70 cm The thickness of the mattress must be so that the distance between the upper side of the mattress and the upper side of the bed is minimally 500 mm wi...

Page 9: ...he packaging or on this manual Info and Contact General information info quax eu Sales sales quax eu Customer service customerservice quax eu Safety This bedrail should not comply with safety regulations But since the bed is changed please follow the safety prescriptions provided in the EN 716 bed standard Productinformation Dimensions of the bedrail 140x2x26H cm Structure mdf Finish water based s...

Page 10: ...MOOD 540148xxXL BR Quax nv Karel Picquélaan 84 B 9800 Deinze Belgium T T 0032 9 380 80 95 www quax eu E E info quax eu 3 Onderdelen Liste des pièces détachées Liste der Teile Parts list 10 ...

Page 11: ...xxXL BR Quax nv Karel Picquélaan 84 B 9800 Deinze Belgium T T 0032 9 380 80 95 www quax eu E E info quax eu 11 4 Montage van de bedrail Montage de la barrière Zusammenbau des Bettgitters Assembling the bedrail 1 2 ...

Page 12: ...MOOD 540148xxXL BR Quax nv Karel Picquélaan 84 B 9800 Deinze Belgium T T 0032 9 380 80 95 www quax eu E E info quax eu 12 3 4 ...

Page 13: ...MOOD 540148xxXL BR Quax nv Karel Picquélaan 84 B 9800 Deinze Belgium T T 0032 9 380 80 95 www quax eu E E info quax eu 13 5 6 ...

Reviews: