Quax 303100-L Manual Download Page 6

Quax

®

First dreams

First steps

AGE ET USAGE

Cet article ne convient qu’aux enfants qui ne peuvent pas grimper par-dessus de leurs propres moyens.
N’utilisez plus l’article dès que l’enfant réussit à se lever sur les mains et ses genoux, ou si l’enfant atteint 
90 cm de longueur ou devient 15 kg lourd
N’utilisez le lit de voyage que lorsque les rails supérieurs sont complètement déployés et le systême de ver-
rouillage est complètement enclenché. Si ceci n’est pas le cas l’enfant pourrait tomber dans l’espace entre 
le matelas et le revêtement latéral, causant un risque d’étouffement.

Assemblez le lit suivant les instructions décrites dans le manuel du lit, puis suivez les instructions ci-des-
sous.
Ne modifi ez jamais le design et le montage de ce lit.

Mise en service

 : Avant la mise en service, contrôlez si le lit et toutes les pièces détachées sont en bon état,

sont bien serrées et ne présentent pas de bords tranchants auxquels l’enfant pourrait se blesser ou rester
accroché par ses vêtements (ou cordelettes, collier, ruban de la tétine), ce qui comprend un risque de pen-
daison. Contrôlez tous les points de jonction.

Inspection

 : Contrôlez régulièrement le tout pour détecter les pièces cassées, tordues ou manquantes. Si 

c’est le cas, mettez le lit hors service.

Remplacement de composants

 : Utilisez toujours des pièces détachées originales, à obtenir chez le fab-

ricant ou le distributeur.

Matelas

 : 

L’épaisseur du matelas doit être telle que la distance de la surface du matelas jusqu’à la partie 

supérieure du cadre du lit soit au moins 500 mm dans la position la plus basse du sommier et au moins 200 
mm dans la position la plus haute. Utilisez un matelas de 120x60 cm. La distance entre la têtière et le ma-
telas ne peut dépasser 30 mm, ainsi que pour la distance entre le pied du lit et du matelas. N’utilisez jamais 
un deuxième matelas, ne superposez jamais deux matelas

Objets autour du et dans le lit

 : Ne pas laisser dans le lit un objet quelconque pouvant servir de point 

d’appui à l’enfant . Ne pas laisser traîner des objets pouvant être avalés par l’enfant, pouvant ainsi l’étouffer 
ou présenter un danger de strangulation. N’accrochez pas d’objets au ou par-dessus le lit et n’en mettez 
pas contre le lit.

Risque d’incendie

 : Ne placez jamais le lit à proximité d’une source de chaleur, comme un chauffage élec-

trique, un chauffage au gaz, etc., afi  n d’éviter tout risque d’incendie.

Entretien

 : Nettoyez le lit uniquement avec du savon ou un autre détergent doux sans composants toxiques

et de l’eau chaude.

www

.quax.eu

[email protected]

303100-L

Rehausseur pour lits de voyages

Mattress raiser for travelcots

Matrasverhoger voor reisbedjes
Bodenerhöher für Reisebetten

6

FRANCAIS

A CONSERVER DANS UN ENDROIT SUR POUR CONSULTATION UL-
TERIEURE ET A LIRE SOIGNEUSEMENT AFIN D’ÉVITER DES ACCIDENTS.

POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉTOUFFEMENT, PRIÈRE DE RETIRER 
L’EMBALLAGE PLASTIQUE AVANT L’UTILISATION DE CET ARTICLE. PRIÈRE 
DE LE DÉTRUIRE OU DE LE CONSERVER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.

ATTENTION : NE LAISSEZ JAMAIS VOTRE ENFANT SEUL SANS SURVEILLANCE

1.

 

Avertissements

Summary of Contents for 303100-L

Page 1: ...iligheidsvoorschriften Entspricht den beschriebenen Sicherheitsvorschriften Handboek Manuel Handbuch Manual V1 1 Feb 2014 303100 L Rehausseur pour lits de voyages Mattress raiser for travelcots Matras...

Page 2: ...gen bij de fabrikant of verdeler van dit bed Matras De dikte van de matras moet zodanig zijn dat afstand tussen de bovenkant van de matras en de bovenzijde van de bedrand minimaal 500 mm in de laagste...

Page 3: ...60 4H cm Garantie Dit artikel wordt twee jaar lang gewaarborgd op fabricagefouten en middels vertoon van een aankoopbewijs Info en Contact Quax nv Karel Picqu laan 84 B 9800 Deinze Belgium T 00 32 9...

Page 4: ...p uiteinde Stap 1 de hangmat ophangen Ontplooi de hangmat in het reisbed met de omslag naar binnen geplooid en duw de haken A over de bedranden Duw de hangmat in alle vier de hoeken naar beneden 4 Pla...

Page 5: ...f r Reisebetten 5 Stap 3 de hangmat uitstrekken Steek de buizen met verval a in de uiteinden van deze zonder verval b en duw de buizen vervolgens naar beneden Stap 5 de matras plaatsen Leg de matras o...

Page 6: ...t tre telle que la distance de la surface du matelas jusqu la partie sup rieure du cadre du lit soit au moins 500 mm dans la position la plus basse du sommier et au moins 200 mm dans la position la pl...

Page 7: ...rantie Cet article b n ficie d une garantie de deux ans contre tout d faut de fabrication et sur pr sentation d une preuve d ach t Info et Contact Quax nv Karel Picqu laan 84 B 9800 Deinze Belgium T 0...

Page 8: ...l emballage toutes les pi ces d tach es mentionn es ci dessous 1 x hamac avec des crochets 2 x tube sans fin conique 2 x tube avec fin conique Etape 1 ins rer le hamac Ins rez le hamac dans le lit de...

Page 9: ...Bodenerh her f r Reisebetten 9 Etape 3 tendre le hamac Ins rez les tubes avec fin co nique a dans les ouvbertures des tubes sans fin conique b et poussez les tubes vers le bas Etape 5 installation du...

Page 10: ...er beim Ver triebsgesellschaft Matratze Die Dicke der Matratze muss so sein dass der Abstand zwischen die obere Seite der Matratze und die obere Bettkante h her ist als 200 mm in die h chste Bodenposi...

Page 11: ...120 60 4H cm Garantie F r Dieses Produkt gibt es eine zweij hrige Garantie angesichts Produktionsfehler mit tels Vorzeigung einer Einkaufsnachweis Info und Kontakt Quax nv Karel Picqu laan 84 B 9800 D...

Page 12: ...rfall am Ende 2 x Rohr mit Verfall am Ende Schritt 1 Die H ngematte einh ngen Die H ngematte im Reisebett einsetzen mit dem Abdeckung nach innen gefaltet und schieben Sie die Haken A ber die R ndern D...

Page 13: ...r Reisebetten 13 Schritt 3 Die H ngematte erstreck en Dr cken Sie den Rohre mit Verfall a in den Enden der diese ohne Verfall b und dann nach unten dr cken Schritt 5 Platzierung der Matratze Dr cken...

Page 14: ...Mattress The thickness of the mattress must be so that the distance between the upper side of the mat tress and the upper side of the bed is minimally 500 mm with the base in the lowest position and m...

Page 15: ...60 4H cm Guarantee This product comes with a two year guarantee on manufacturing defects and proof of purchase Info and Contact Quax nv Karel Picqu laan 84 B 9800 Deinze Belgium T 00 32 9 380 80 95 F...

Page 16: ...eer of je alle hieronder vermelde onderdelen terugvindt in de verpakking 1 x hammock with hooks 2 x tube without decay at the end 2 x tube with decay at the end Step 1 inserting the hammock Unleash th...

Page 17: ...ebetten 17 Step 3 stretching the hammock Push the tubes with decay a in the ends of these without decay b and then push all tubes down Step 4 placing the mattress Push the mattress on the tubes in the...

Reviews: