34
Installation - Inverted Fork
Montering – ’upside-down’-forgaffel
Montarea - furcă inversată
Montaż – Widelec odwrócony
Montáž na obrácenou vidlici
Τοποθέτηση – Ανεστραμμένο
πηρούνι
설치 – 인버트 포크
⚠
WARNING
Use
only
Direct Mount ShockWiz
without
a
hose on inverted forks. Use of Direct Mount
ShockWiz with a hose on an inverted fork
could cause a crash resulting in serious
injury to the rider.
⚠
ADVARSEL
Brug
kun
Direkte montering af en Mount
ShockWiz
uden
en slange på ’upside-down’-
forgafler. Bruges Direkte montering af en
ShockWiz med en slange på en ’upside-
down’-forgaffel kan det forårsage styrt og
medføre alvorlige skader på rytteren.
⚠
ATENȚIE
Utilizați
numai
montarea directă ShockWiz
fără
furtun la furcile inversate. Montarea
dispozitivului ShockWiz cu montare directă
cu un furtun pe o furcă inversată poate duce
la accidente cu urmări grave pentru biciclist.
⚠
OSTRZEŻENIE
Używaj
jedynie
ShockWiz do mocowania
bezpośredniego
bez
przewodu na
widelcach odwróconych. Stosowanie
ShockWiz do mocowania bezpośredniego
z przewodem na widelcach odwróconych
może być przyczyną wypadku
powodującego poważne obrażenia u
użytkownika.
⚠
VAROVÁNÍ
Na obrácených (upside-down) vidlicích
používejte
pouze
ShockWiz s přímou
montáží
bez
hadičky. Při použití přístroje
ShockWiz s hadičkou by u obrácené vidlice
hrozilo riziko nehody a vážného poranění
jezdce.
⚠
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Χρησιμοποιείτε το Direct Mount ShockWiz
χωρίς
εύκαμπτο σωλήνα
μόνο
σε
ανεστραμμένα πηρούνια. Η χρήση του
Direct Mount ShockWiz με εύκαμπτο
σωλήνα σε ανεστραμμένο πηρούνι θα
μπορούσε να προκαλέσει ατύχημα με
αποτέλεσμα σοβαρό τραυματισμό του
ποδηλάτη.
⚠
경고
인버트 포크에는 직접 장착 ShockWiz를 호스가
없는 상태로만
사용합니다. 인버트 포크에 직접
장착 ShockWiz를 호스와 같이 사용하는 경우
충돌로 인해 라이더가 심각한 부상을 입을 수
있습니다.
Thread the coupler onto
the fork air valve and
tighten it hand tight.
Loose
connections will cause air
to leak.
NOTICE
To avoid damage, do not
use tools to tighten the hose
coupler.
Skru koblingen på
forgaflens luftventil og stram
den med hånden.
Løse
forbindelser vil medføre, at
luften siver ud.
BEMÆRK
For at undgå skader skal du
ikke bruge værktøjer til at
spænde slangekoblingen
med
Înșurubați racordul pe
supapa de aer și strângeți-l
cu mâna.
Conexiunile
nestrânse duc la pierderi
de aer.
NOTĂ
Nu utilizați scule pentru a
strânge racordul, pentru a
nu-l deteriora.
Wkręć złączkę na zawór
powietrza widelca i
dokładnie dokręć ręcznie.
Niedokładne połączenia
mogą powodować utratę
powietrza.
UWAGA
Aby uniknąć uszkodzenia
złączki przewodu i zaworu
powietrza, nie używaj
narzędzi do dokręcania
złączki przewodu.
Hadičkovou spojku
zašroubujte do
vzduchového ventilu
vidlice a utáhněte na ruční
dotah.
Netěsné spojení
může způsobovat unikání
vzduchu.
UPOZORNĚNÍ
Chcete-li předejít poškození
hadičkové spojky,
neutahujte ji pomocí
nástrojů.
Βιδώστε τον σύνδεσμο
πάνω στην αεροβαλβίδα
του πηρουνιού και σφίξτε
καλά με το χέρι.
Χαλαρές
συνδέσεις θα προκαλέσουν
διαφυγή αέρα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για να αποφύγετε ζημιά,
μην χρησιμοποιείτε
εργαλεία για το σφίξιμο του
συνδέσμου του εύκαμπτου
σωλήνα.
커플러를 포크 에어밸브에 돌려
끼운 후 손으로 꽉 조입니다.
느슨하게 연결되면 공기가
새어나갈 수 있습니다.
주의
손상을 방지하기 위해 호스
커플러를 조일 때 별도의 도구를
사용하지 마십시오.
Install
Monter
Montare
Montuj
Namontovat
Τοποθέτηση
설치
2
1
Torque
Serrage
Momento de torção
Drehmoment
Coppia
締め付け
Par de apriete Aandraaimoment
扭紧