background image

GB

E

FR

I

NL

Model name

Modelo

Modèle

Modello

Model

BGHX 145

Mobile infra red gas heater

Calefactor móvil a gas infrarrojos Radiateur infrarouge mobile

Stufa mobile a gas a infrarossi

Mobiele infra rood heater op gas

3,5 kW 

Gas category 
(cylinder 10-15 kg)

Categoría de gas
(bombona 10-15 kg)

Catégorie de gaz
(bouteille 10 à 15 kg)

Categoria di gas
(bombola 10-15 kg)

Gas categorie 
(fles 10-15 kg)

I3B/P(30) propane, butane or 

their mixtures at 28-30 mbar, 

G30/G31: 30 mbar* // I3+ bu-

tane at 28-30 mbar / Propane 

at 37 mbar, G30: 28-30 mbar, 

G31: 37 mbar**

PIN

PIN

PIN

PIN

PIN

0063CM7144

Consumption (max.)

Consumo (max.)

Consummation (max.)

Consumo (max)

Verbruik (max)

246 gr/hr

Made in

Hecho en

Fabriqué en

Fatto in

Geproduceerd in

P.R.C.

Countries of Destination

**

**

**

*

- This product is not suitable for primary 

heating purposes 

- For use outdoors and in well ventilated 

areas only

- This appliance requires a hose and regulator, 

check with your local gas supplier

 - Close the valve of the gas cylinder or the 

regulator after use

- The use of this appliance in enclosed areas 

can be dangerous and is PROHIBITED. Do not 

use your heater in leisure vehicles such as 

caravans and autocaravan  

- Read the instructions before using this 

appliance 

- The appliance must be installed in accordance 

with the instructions and local regulations.  

- A well ventilated area must have a minimum 

of 25% of the surface area open. 

- The surface area is sum of the walls surface.

- Use away from combustible materials. 

- NOT TO BE USED FOR THE HEATING OF 

HABITABLE AREAS OF DOMESTIC REMISES; 

FOR USE IN PUBLIC BUILDINGS REFER TO 

NATIONAL REGULATIONS. 

- Connect the hose and regulator assembly to 

the LPG cylinder. Open the cylinder’s gas valve 

and check all gas connections with a soap and 

water solution. 

-  To start: Push the gas valve button and push 

repeatedly(!!) the ignitor (piezoelectric lighter) 

until the fl ame lights up. 

- As the flame lights up, keep the valve button  

pushed for 10 seconds approx.  Should the 

heater stop when the valve button has been 

released, wait one minute and repeat the start-

ing operation keeping the valve button pushed 

for a longer time.  

- Contact your supplier should any problem 

continue. 

- To stop the heater, shut off the gas cylinder 

tap. Turn the fan switch to position O.

- Este producto no es adecuado para calefac-

ción primaria 

- Para uso exclusivo en exteriores y zonas 

bien ventiladas

- Este aparato requiere manguera y regulador, 

consulte a su proveedor de gas local.

 - Cierre la válvula del cilindro de gas o el 

regulador después de cada uso.

- El uso de este aparato en áreas cerradas pue-

de entrañar peligro y además está PROHIBIDO. 

No use su calefacción en vehículos de ocio 

como caravanas y autocaravanas.

- Lea las instrucciones antes de usar este 

aparato.

- El aparato debe instalarse en conformidad 

con las instrucciones y las normativas de su 

localidad.  

- Un área bien ventilada debe tener un mínimo 

del 25% de su superficie abierta. 

- La superficie arriba indicada es la suma de la 

superficie de las paredes.

- Usélo lejos de materiales combustibles. 

- NO USE PARA CALENTAR ÁREAS HABITABLES 

O DOMÉSTICAS; SI LO USA EN EDIFICIOS 

PÚBLICOS, CONSULTE LA LEGISLACIÓN 

NACIONAL. 

- Conecte la manguera y el montaje del 

regulador en la bombona de GPL. Abra la 

válvula de gas de la bombona y compruebe 

todas las conexiones de gas con una solución 

de agua y jabón. 

- Para empezar: Pulse el botón de la válvula 

de gas y pulse repetidamente el (!!) el encen-

dedor (encendedor piezoeléctrico hasta que la 

llama se encienda. 

- Cuando la llama se encienda, mantenga pul-

sado el botón de la válvula unos 10 segundos. 

Si el calefactor se para cuando haya soltado el 

botón de la válvula, espere un minuto y repita 

la operación de encendido manteniendo el 

botón de la válvula pulsado más tiempo.  

- Póngase en contacto con su proveedor si 

continua cualquier problema. 

- Para parar el calefactor, cierre la tapa de la 

bombona. Gire el interruptor del ventilador a 

la posición O. 

- Ce produit ne peut pas être utilisé comme 

chauffage principal 

- À utiliser à l’extérieur et dans des endroits 

bien aérés

- Cet appareil nécessite un tuyau et une vanne 

de régulation, vérifiez avec votre fournisseur 

local de gaz.

 - Fermez la vanne de la bouteille de gaz ou le 

régulateur après utilisation.

- L’utilisation de cet appareil dans des zones 

fermées peut être dangereux et est INTERDIT. 

Ne pas utiliser votre appareil dans les voitures 

de loisirs, caravanes ou campings-cars.

- Lire les instructions avant d’utiliser cet 

appareil.

- L’appareil doit être installé conformément 

aux instructions et aux règlementations 

locales.  

- Une zone bien ventilée doit avoir au mini-

mum 25% de sa surface ouverte. 

- La superficie est la somme de la surface 

murale.

- Utiliser à l’abri de matériaux combustibles. 

- NE PAS UTILISER POUR CHAUFFER 

DES ZONES HABITABLES DE LOCAUX 

DOMESTIQUES ; POUR UN USAGE DANS 

DES IMMEUBLES PUBLICS CONSULTEZ LES 

RÈGLEMENTATIONS NATIONALES. 

- Brancher le tuyau et l’unité du détendeur à 

la bouteille GPL. Ouvrir la vanne de gaz de 

la bouteille et vérifier tous les branchements 

de gaz avec une solution à base d’eau et 

de savon. 

- Pour démarrer : Appuyez sur le bouton de la 

vanne de gaz et appuyez à plusieurs reprises 

(!!) sur l’allumeur (piezo-électrique) jusqu’à 

apparition de la flamme. 

- Dès que la flamme s’allume, maintenez le 

bouton de la vanne enfoncé pendant environ 

10 secondes. Si le chauffage s’arrête une fois 

le bouton de la vanne relâché, attendez une 

minute et répétez l’opération de démarrage 

en gardant le bouton de la vanne enfoncé 

plus longtemps.  

- Si le problème persiste, contactez votre 

fournisseur. 

- Pour arrêter le chauffage, fermer le robinet de 

la bouteille de gaz. Basculer l’interrupteur du 

ventilateur en position O.

- Il presente prodotto non è adatto a funzioni 

di riscaldamento primario 

- Utilizzare esclusivamente all’esterno in zone 

ben aerate

- Questo apparecchio richiede un tubo e 

un regolatore, verificarlo con il fornitore di 

gas locale.

 - Chiudere la valvola della bombola del gas o 

il regolatore dopo l’uso.

- L’uso di questo apparecchio in ambienti 

chiusi può essere pericoloso ed è VIETATO. Non 

utilizzare la stufa in veicoli per il tempo libero, 

come roulotte o camper.

- Prima di usare questo apparecchio, leggere 

le istruzioni.

- L’apparecchio deve essere installato secondo 

le istruzioni e le normative locali.  

- Una zona ben ventilata deve avere un 

minimo di 25% della superficie aperta. 

- La superficie è la somma della superficie 

delle pareti.

- Utilizzare lontano da materiali combustibili. 

- NON DEVE ESSERE UTILIZZATA PER IL 

RISCALDAMENTO DELLE ZONE ABITABILI DI 

LOCALI DOMESTICI; PER L’USO IN EDIFICI 

PUBBLICI, FARE RIFERIMENTO ALLE NORMA-

TIVE NAZIONALI 

- Collegare il tubo e il gruppo regolatore alla 

bombola di GPL. Aprire la valvola della bombo-

la del gas e controllare tutti i raccordi del gas 

con una soluzione di acqua e sapone. 

- Avviamento: Premere il pulsante della 

valvola del gas e premere ripetutamente(!!) 

l’accenditore (accenditore piezoelettrico) fino a 

quando la fiamma si accende. 

- Non appena la fiamma si accende, tenere 

premuto per 10 secondi circa il pulsante della 

valvola. Il riscaldatore dovrebbe fermarsi quan-

do viene rilasciato il pulsante della valvola, 

attendere un minuto e ripetere l’operazione 

di avvio mantenendo il pulsante della valvola 

premuto per un tempo più lungo.  

- Contattare il fornitore se il problema persiste. 

- Per spegnere il riscaldatore, chiudere il 

rubinetto della bombola. Mettere l’interruttore 

in posizione O.

- Dit product is niet geschikt voor gebruik als 

primaire verwarming 

- Enkel voor gebruik buitenshuis en in goed 

geventileerde ruimtes

- Dit apparaat vereist het gebruik van een 

slang en drukregelaar, controleer dit bij uw 

plaatselijke gasleverancier.

 - Sluit het ventiel van de gasfles of de regelaar 

na gebruik.

- Het gebruik van dit toestel in afgesloten om-

gevingen kan gevaarlijk zijn en is VERBODEN. 

Gebruik uw kachel niet in vrijetijdsvoertuigen 

zoals caravans en mobilhomes.

- Lees de instructies voor installatie en gebruik 

van dit toestel.

- Dit toestel moet geïnstalleerd worden 

overeenkomstig de instructies en de lokale 

regelgevingen.  

- Een goed geventileerde ruimte betekent dat 

minstens 25% van het grondoppervlak open is. 

- Het grondoppervlak is de som van de op-

pervlakte van de muren.

- Uit de buurt van brandbare materialen 

gebruiken. 

- NIET GEBRUIKEN VOOR HET VERWARMEN 

VAN WOONRUIMTES OF WOONEENHEDEN; 

RAADPLEEG DE NATIONALE REGELGEVINGEN 

VOOR HET GEBRUIK IN PUBLIEKE GEBOUWEN. 

- Sluit de slang en de regeleenheid aan op 

de LPG-fles. Open de gaskraan van de fles 

en controleer alle gasaansluitingen met een 

oplossing van zeep en water. 

- Om te starten: Druk op de knop van de 

gasklep en herhaaldelijk (II) op de ontsteker 

(piëzo-elektrische aansteker) totdat de vlam 

aan is. 

- Houd wanneer de vlammen aan zijn de knop 

van de klep gedurende ongeveer 10 seconden 

ingedrukt. Wacht indien de vlammen uitgaan 

wanneer de knop wordt losgelaten een minuut 

en herhaal de startprocedure en houd daarna 

de knop langer ingedrukt.  

- Neem contact op met uw leverancier als het 

probleem zich blijft voordoen. 

- Sluit de klep van de gasfles om de kachel te 

stoppen. Zet de schakelaar van de ventilator 

in positie O.

2531/21

Serial number LD-889-G

PVG Holding BV 
Kanaalstraat 12 C
5347 KM Oss
the Netherlands 

P.O. Box 96 
5340 AB Oss 
the Netherlands
Qlima.com

PVG Holding BV 
Kanaalstraat 12 C
5347 KM Oss
the Netherlands 

P.O. Box 96 
5340 AB Oss 
the Netherlands
Qlima.com

2531/21

GB

E

FR

I

NL

Model name

Modelo

Modèle

Modello

Model

FGHX 145

Mobile infra red gas heater

Calefactor móvil a gas infrarrojos Radiateur infrarouge mobile

Stufa mobile a gas a infrarossi

Mobiele infra rood heater op gas

3,5 kW 

Gas category 
(cylinder 10-15 kg)

Categoría de gas
(bombona 10-15 kg)

Catégorie de gaz
(bouteille 10 à 15 kg)

Categoria di gas
(bombola 10-15 kg)

Gas categorie 
(fles 10-15 kg)

I3B/P(30) propane, butane or 

their mixtures at 28-30 mbar, 

G30/G31: 30 mbar* // I3+ bu-

tane at 28-30 mbar / Propane 

at 37 mbar, G30: 28-30 mbar, 

G31: 37 mbar**

PIN

PIN

PIN

PIN

PIN

0063CM7144

Consumption (max.)

Consumo (max.)

Consummation (max.)

Consumo (max)

Verbruik (max)

246 gr/hr

Made in

Hecho en

Fabriqué en

Fatto in

Geproduceerd in

P.R.C.

Countries of Destination

**

**

**

*

- This product is not suitable for primary 

heating purposes

- For use outdoors and in well ventilated 

areas only

- This appliance requires a hose and regulator, 

check with your local gas supplier

 - Close the valve of the gas cylinder or the 

regulator after use

- The use of this appliance in enclosed areas 

can be dangerous and is PROHIBITED. Do not 

use your heater in leisure vehicles such as 

caravans and autocaravan  

- Read the instructions before using this 

appliance 

- The appliance must be installed in accordance 

with the instructions and local regulations.  

- A well ventilated area must have a minimum 

of 25% of the surface area open. 

- The surface area is sum of the walls surface.

- Use away from combustible materials. 

- NOT TO BE USED FOR THE HEATING OF 

HABITABLE AREAS OF DOMESTIC REMISES; 

FOR USE IN PUBLIC BUILDINGS REFER TO 

NATIONAL REGULATIONS. 

- Connect the hose and regulator assembly to 

the LPG cylinder. Open the cylinder’s gas valve 

and check all gas connections with a soap and 

water solution. 

-  To start: Push the gas valve button and push 

repeatedly(!!) the ignitor (piezoelectric lighter) 

until the fl ame lights up. 

- As the flame lights up, keep the valve button  

pushed for 10 seconds approx.  Should the 

heater stop when the valve button has been 

released, wait one minute and repeat the start-

ing operation keeping the valve button pushed 

for a longer time.  

- Contact your supplier should any problem 

continue. 

- To stop the heater, shut off the gas cylinder 

tap. Turn the fan switch to position O.

- Este producto no es adecuado para calefac-

ción primaria 

- Para uso exclusivo en exteriores y zonas 

bien ventiladas

- Este aparato requiere manguera y regulador, 

consulte a su proveedor de gas local.

 - Cierre la válvula del cilindro de gas o el 

regulador después de cada uso.

- El uso de este aparato en áreas cerradas pue-

de entrañar peligro y además está PROHIBIDO. 

No use su calefacción en vehículos de ocio 

como caravanas y autocaravanas.

- Lea las instrucciones antes de usar este 

aparato.

- El aparato debe instalarse en conformidad 

con las instrucciones y las normativas de su 

localidad.  

- Un área bien ventilada debe tener un mínimo 

del 25% de su superficie abierta. 

- La superficie arriba indicada es la suma de la 

superficie de las paredes.

- Usélo lejos de materiales combustibles. 

- NO USE PARA CALENTAR ÁREAS HABITABLES 

O DOMÉSTICAS; SI LO USA EN EDIFICIOS 

PÚBLICOS, CONSULTE LA LEGISLACIÓN 

NACIONAL. 

- Conecte la manguera y el montaje del 

regulador en la bombona de GPL. Abra la 

válvula de gas de la bombona y compruebe 

todas las conexiones de gas con una solución 

de agua y jabón. 

- Para empezar: Pulse el botón de la válvula 

de gas y pulse repetidamente el (!!) el encen-

dedor (encendedor piezoeléctrico hasta que la 

llama se encienda. 

- Cuando la llama se encienda, mantenga pul-

sado el botón de la válvula unos 10 segundos. 

Si el calefactor se para cuando haya soltado el 

botón de la válvula, espere un minuto y repita 

la operación de encendido manteniendo el 

botón de la válvula pulsado más tiempo.  

- Póngase en contacto con su proveedor si 

continua cualquier problema. 

- Para parar el calefactor, cierre la tapa de la 

bombona. Gire el interruptor del ventilador a 

la posición O. 

- Ce produit ne peut pas être utilisé comme 

chauffage principal

- À utiliser à l’extérieur et dans des endroits 

bien aérés

- Cet appareil nécessite un tuyau et une vanne 

de régulation, vérifiez avec votre fournisseur 

local de gaz.

 - Fermez la vanne de la bouteille de gaz ou le 

régulateur après utilisation.

- L’utilisation de cet appareil dans des zones 

fermées peut être dangereux et est INTERDIT. 

Ne pas utiliser votre appareil dans les voitures 

de loisirs, caravanes ou campings-cars.

- Lire les instructions avant d’utiliser cet 

appareil.

- L’appareil doit être installé conformément 

aux instructions et aux règlementations 

locales.  

- Une zone bien ventilée doit avoir au mini-

mum 25% de sa surface ouverte. 

- La superficie est la somme de la surface 

murale.

- Utiliser à l’abri de matériaux combustibles. 

- NE PAS UTILISER POUR CHAUFFER 

DES ZONES HABITABLES DE LOCAUX 

DOMESTIQUES ; POUR UN USAGE DANS 

DES IMMEUBLES PUBLICS CONSULTEZ LES 

RÈGLEMENTATIONS NATIONALES. 

- Brancher le tuyau et l’unité du détendeur à 

la bouteille GPL. Ouvrir la vanne de gaz de 

la bouteille et vérifier tous les branchements 

de gaz avec une solution à base d’eau et 

de savon. 

- Pour démarrer : Appuyez sur le bouton de la 

vanne de gaz et appuyez à plusieurs reprises 

(!!) sur l’allumeur (piezo-électrique) jusqu’à 

apparition de la flamme. 

- Dès que la flamme s’allume, maintenez le 

bouton de la vanne enfoncé pendant environ 

10 secondes. Si le chauffage s’arrête une fois 

le bouton de la vanne relâché, attendez une 

minute et répétez l’opération de démarrage 

en gardant le bouton de la vanne enfoncé 

plus longtemps.  

- Si le problème persiste, contactez votre 

fournisseur. 

- Pour arrêter le chauffage, fermer le robinet de 

la bouteille de gaz. Basculer l’interrupteur du 

ventilateur en position O.

- Il presente prodotto non è adatto a funzioni 

di riscaldamento primario 

- Utilizzare esclusivamente all’esterno in zone 

ben aerate

- Questo apparecchio richiede un tubo e 

un regolatore, verificarlo con il fornitore di 

gas locale.

 - Chiudere la valvola della bombola del gas o 

il regolatore dopo l’uso.

- L’uso di questo apparecchio in ambienti 

chiusi può essere pericoloso ed è VIETATO. Non 

utilizzare la stufa in veicoli per il tempo libero, 

come roulotte o camper.

- Prima di usare questo apparecchio, leggere 

le istruzioni.

- L’apparecchio deve essere installato secondo 

le istruzioni e le normative locali.  

- Una zona ben ventilata deve avere un 

minimo di 25% della superficie aperta. 

- La superficie è la somma della superficie 

delle pareti.

- Utilizzare lontano da materiali combustibili. 

- NON DEVE ESSERE UTILIZZATA PER IL 

RISCALDAMENTO DELLE ZONE ABITABILI DI 

LOCALI DOMESTICI; PER L’USO IN EDIFICI 

PUBBLICI, FARE RIFERIMENTO ALLE NORMA-

TIVE NAZIONALI 

- Collegare il tubo e il gruppo regolatore alla 

bombola di GPL. Aprire la valvola della bombo-

la del gas e controllare tutti i raccordi del gas 

con una soluzione di acqua e sapone. 

- Avviamento: Premere il pulsante della 

valvola del gas e premere ripetutamente(!!) 

l’accenditore (accenditore piezoelettrico) fino a 

quando la fiamma si accende. 

- Non appena la fiamma si accende, tenere 

premuto per 10 secondi circa il pulsante della 

valvola. Il riscaldatore dovrebbe fermarsi quan-

do viene rilasciato il pulsante della valvola, 

attendere un minuto e ripetere l’operazione 

di avvio mantenendo il pulsante della valvola 

premuto per un tempo più lungo.  

- Contattare il fornitore se il problema persiste. 

- Per spegnere il riscaldatore, chiudere il 

rubinetto della bombola. Mettere l’interruttore 

in posizione O.

- Dit product is niet geschikt voor gebruik als 

primaire verwarming 

- Enkel voor gebruik buitenshuis en in goed 

geventileerde ruimtes

- Dit apparaat vereist het gebruik van een 

slang en drukregelaar, controleer dit bij uw 

plaatselijke gasleverancier.

 - Sluit het ventiel van de gasfles of de regelaar 

na gebruik.

- Het gebruik van dit toestel in afgesloten om-

gevingen kan gevaarlijk zijn en is VERBODEN. 

Gebruik uw kachel niet in vrijetijdsvoertuigen 

zoals caravans en mobilhomes.

- Lees de instructies voor installatie en gebruik 

van dit toestel.

- Dit toestel moet geïnstalleerd worden 

overeenkomstig de instructies en de lokale 

regelgevingen.  

- Een goed geventileerde ruimte betekent dat 

minstens 25% van het grondoppervlak open is. 

- Het grondoppervlak is de som van de op-

pervlakte van de muren.

- Uit de buurt van brandbare materialen 

gebruiken. 

- NIET GEBRUIKEN VOOR HET VERWARMEN 

VAN WOONRUIMTES OF WOONEENHEDEN; 

RAADPLEEG DE NATIONALE REGELGEVINGEN 

VOOR HET GEBRUIK IN PUBLIEKE GEBOUWEN. 

- Sluit de slang en de regeleenheid aan op 

de LPG-fles. Open de gaskraan van de fles 

en controleer alle gasaansluitingen met een 

oplossing van zeep en water. 

- Om te starten: Druk op de knop van de 

gasklep en herhaaldelijk (II) op de ontsteker 

(piëzo-elektrische aansteker) totdat de vlam 

aan is. 

- Houd wanneer de vlammen aan zijn de knop 

van de klep gedurende ongeveer 10 seconden 

ingedrukt. Wacht indien de vlammen uitgaan 

wanneer de knop wordt losgelaten een minuut 

en herhaal de startprocedure en houd daarna 

de knop langer ingedrukt.  

- Neem contact op met uw leverancier als het 

probleem zich blijft voordoen. 

- Sluit de klep van de gasfles om de kachel te 

stoppen. Zet de schakelaar van de ventilator 

in positie O.

Serial number LD-889

Summary of Contents for BGHX 145

Page 1: ...ry heating purposes Il presente prodotto non adatto a funzioni di riscaldamento primario Dit product is niet geschikt voor gebruik als primaire verwarming Este produto n o adequado para fins de aqueci...

Page 2: ...ng BV Kanaalstraat 12 C 5347 KM Oss the Netherlands P O Box 96 5340 AB Oss the Netherlands Qlima com PVG Holding BV Kanaalstraat 12 C 5347 KM Oss the Netherlands P O Box 96 5340 AB Oss the Netherlands...

Page 3: ...s 4 TABLE OF CONTENTS What you need to know in advance Assembling the gas heater Installation Use Gas leaks Electric heatern Safety tips Cleaning and maintenance Storage instructions Warranty provisio...

Page 4: ...edor de gas El calefactor debe instalarse seg n se describe en la secci n de instalaci n y se deben tener en cuen ta las siguientes advertencias descritas en la sec ci n de advertencias Caracter stica...

Page 5: ...ier apertura del calefactor Aseg rese de que las personas y los animales man tienen una distancia de seguridad desde la parte radiante para prevenir cualquier lesi n o riesgo de incendio El calefactor...

Page 6: ...sco seco y oscuro Use siempre un regulador de baja presion apropi ado y aprobado En caso de duda pongase en con tacto con el distribuidor local La estufa debe usarse unicamente en espacios con buena v...

Page 7: ...ste calefactor est dise ada para prevenir el acceso directo a los elemen tos de calefacci n y debe colocarse cuando el cale factor se est usando La rejilla de protecci n no ofrece una protecci n total...

Page 8: ...de la manguera del regulador de baja presi n y a la del grifo Cierre firmemente los anillos de metal con un destornillador pero aseg rese de que no da a los ajustes o cualquier componente Antes de con...

Page 9: ...calor se requi ere al menos una distancia de 1 5 metro entre el calefactor a gas y otras fuentes de calor o de materiales inflamables o explosivos Durante el uso el calefactor a gas no debe ponerse fr...

Page 10: ...Figura 2 Aplique la abrazadera al reborde de la bombona como muestra la Figura 2 1 y apriete el mando Gire el mando en el sentido de las agujas del reloj para apretar Figura 2 1 Tras colocar la abraza...

Page 11: ...Sostenga la llama hasta que las placas cer micas se enciendan Si no se encienden en 15 segundos apague la llama cierre la bombona espere 5 minutos para que se disipe el propano y repita los pasos 1 2...

Page 12: ...r otro elemento combustible Coloque el calefactor en una superficie nivelada dura y no inflamable no lo ponga sobre alfombras o enchufes ni cerca de camas o pa os ni sobre mesas o encimeras Apague el...

Page 13: ...ocupla y la v lvula c Compruebe la termoculpla d Compruebe la v lvula electromagn tica 4 Tras cambiar a la posici n m xima con las tres placas encendidas Una o m s placas parecen por debajo de lo norm...

Page 14: ...inal con fecha sin modificaci n alguna La garant a no se aplicar en caso de danos causados por negligencia o por actividades que no correspondan con las instrucciones en el presente manual Los gastos...

Page 15: ...15 5...

Page 16: ...ns la section avertissements doivent tre pris en compte Caract ristiques Chauffage gaz BGHX 145 FGHX 145 Type de gaz Propane Butane LPG Propane Butane LPG Pression 28 30 37 mbar 28 30 37 mbar Pour une...

Page 17: ...rot ge le br leur et ne devrait pas tre retir e Fermer le r servoir gaz apr s utilisation teignez le chauffage en allant dormir Faites effectuer les r parations et ou la mainte nance uniquement par un...

Page 18: ...ons de peinture Si le chauffage est plac trop pr s de mati res inflammables il y a un risque d incendie Pour des raisons de s curit soyez attentifs lorsque des enfants ou des animaux sont proximit du...

Page 19: ...ns surveillance Les enfants de moins de 3 ans doivent tre tenus l cart moins d une surveillance continue Les enfants entre 3 et 8 ans ne peuvent mettre en marche ou arr ter l appareil qu condition que...

Page 20: ...e r gu lateur basse pression Contr lez les fuites de gaz voir section Fuites de gaz En compl ment Pour remplacer le r servoir gaz assurez vous que le r servoir gaz est ferm suivre le mode d emploi liv...

Page 21: ...auffage de mani re ce que la chaleur soit dirig e vers le centre de la pi ce et vers un espace ouvert De plus la partie radiant de face doit tre au moins 1 5 m tres de tout mat riel inflammable p ex r...

Page 22: ...r attach le support la bouteille de gaz v rifiez les points suivants LE SUPPORT EST CONNECTE FERMEMENT A LA BOUTEILLE DE GAZ L ENSEMBLE EST STABLE ET FIXE INSTALLER LE CHAUFFAGE AU SOL FGHX Ouvrez la...

Page 23: ...reil fermez le r servoir gaz suivez les instructions fournies avec le r gula teur basse pression Ne tenez pas le bouton enfonc vers le bas plus de 40 secondes Ne jamais d placer le chauffage lorsqu il...

Page 24: ...ujours remplacer les bouteilles de gaz dans un environnement situ l abri des flammes Ne tordez jamais les tubes flexibles ou les tuyaux Le tuyau doit tre v rifi r guli rement pour votre s curit rempla...

Page 25: ...a position maximum avec trois plaques allum es Une ou plusieurs plaques sont en dessous du niveau d in tensit normal Jets bloqu s Conduit d alimentation par tiellement obstru a Retirez et nettoyez le...

Page 26: ...des dommages caus s par n gligence ou par des actions qui divergent de celles du manuel Les co ts de transport et les risques li s au transport de l appareil ou des composants de l appa reil sont touj...

Page 27: ...27 3...

Page 28: ...The heater must be installed as described in the installation section and the following warnings described in the warnings section should be taken into account Characteristics Gas Heater BGHX 145 FGHX...

Page 29: ...r s openings Make sure that people and animals keep a safe distance from the radiant part in order to prevent them from any injury or risk of fire The heater has a front grille to prevent the risk of...

Page 30: ...his way the gases produced by combustion will be removed by fresh air Never use the heater in places where harmful gases or fumes may be present e g exhaust gases or paint fumes If the heater is posit...

Page 31: ...lay with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised Children aged fr...

Page 32: ...according to the user instructions that are provided with the low pressure regulator Check for gas leaks see section gas leaks In addition To replace the gas container make sure that the gas container...

Page 33: ...heater so that the heat is directed towards the center of the room and towards an open space In addition the front radiant part must be at least 1 5 meter away from any inflammable materials i e curt...

Page 34: ...der make sure THE BRACKET IS CONNECTED GOOD AND FIRM TO THE GAS CYLINDER THE WHOLE CONSTRUCTION IS STABLE INSTALLING THE FLOOR STANDING HEATER FGHX Open the stand bracket and place the heater on an ev...

Page 35: ...ure to have it cooled down completely GAS LEAKS If you think there may be a gas leak please follow this procedure Close the gas container follow the user instructions for the regulator Extinguish all...

Page 36: ...lled in areas where there is sufficient ventilation Never use the heater in a leisure vehicle such as a caravan or an auto caravan Never use the heater in a basement or a high rise building CLEANING A...

Page 37: ...um position with all three plaques alight One or more plaques appear below normal intensively Blocked jets Partially blocked supply tube a Remove and clean blocked jet b Remove supply tube remove jets...

Page 38: ...The guarantee is invalid for damage caused by neglect or by actions that deviate from those in this instruction booklet Transportation costs and the risks involved during the transportation of the ap...

Page 39: ...39 4...

Page 40: ...gas La stufa deve essere installata come descritto nella sezione installazione e le seguenti avvertenze descritte nella sezione avvertenze devono essere prese in considerazione Characteristics Stufa...

Page 41: ...ure della stufa Assicurarsi che persone e animali si mantengano a distanza di sicurezza dalla parte radiante al fine di impedire loro qualsiasi infortunio o rischio di incen dio La stufa ha una grigli...

Page 42: ...i dubbio contat tare il rivenditore locale Utilizzare la stufa solo in locali ben ventilati In questo modo verranno rimossi i gas prodotti dalla combustione dall aria fresca Non utilizzare mai la stuf...

Page 43: ...bambini di et superiore a 12 anni e da and persone con ridot te capacit fisiche sensoriali o mentali o mancan za di esperienza e conoscenza purch sotto super visione o siano state date loro istruzioni...

Page 44: ...l fissaggio o qualche componente Prima di collegare il regolatore a bassa pressione al serbatoio del gas assicurarsi che il serbatoio del gas sia chiuso e che non ci siano fiamme libere ad esempio un...

Page 45: ...necessaria fra la stufa a gas e altre fonti di calore o materiali infiammabili o esplosivi Durante il funzionamento la stufa a gas non deve essere di fronte a oggetti che potrebbero essere danneggiati...

Page 46: ...l alloggiamento Figura 1 1 Montare la staffa di supporto della stufa sulla bombola del gas Vedere la Figura 2 Figura 2 Applicare la staffa alla flangia della bombola del gas come mostrato nella Figura...

Page 47: ...di per la massima potenza NOTA Se questa la prima volta che si utilizza la stufa o la bombola del gas stata sostituita ci vorranno un paio di secondi affinch il carburante raggiunga la stufa Continuar...

Page 48: ...la combustione e produrre inquinanti pericolosi Assicurarsi che i locali contenenti stufe a gas siano ben ventilati Mantenere le aree intorno alla stufa libere da carta cestino dei rifiuti e altri ogg...

Page 49: ...ermocoppia si trovi nella fiamma pilota b Garantire una buona con nessione tra termocoppia e valvola c Controllare la termocop pia d Controllare la valvola elet tromagnetica 4 Dopo essere passati alla...

Page 50: ...o da azioni che differiscono da quelle indicate in questo libretto di istruzioni I costi di trasporto e i rischi durante il trasporto dell apparecchio o di componenti dell apparec chio devono essere...

Page 51: ...51...

Page 52: ...t ge nstalleerd worden zoals beschreven in de para graaf installatie en er moet rekening gehouden worden met volgende waarschuwingen beschre ven in de paragraaf waarschuwingen Eigenschappen Gaskachel...

Page 53: ...an de kachel Verzeker dat personen en dieren op een veilige afstand van het stralingsgedeelte blijven om hen te beschermen tegen verwondingen of het risico op brand De kachel heeft een gril aan de voo...

Page 54: ...jfel Gebruik de kachel enkel in goed geventileerde kamers Zo worden de gevormde verbrandingsgas sen verdreven door frisse lucht Gebruik de kachel nooit op plaatsen waar schade lijke gassen aanwezig ku...

Page 55: ...jaar en door personen met fysie ke sensorische of verstandelijke beperkingen of gebrek aan ervaring of kennis als zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het vei lig gebruik van h...

Page 56: ...delen niet bescha digd Verzeker voor het aansluiten van het lagedruk regelventiel aan de gasfles dat de gasfles gesloten is en dat er geen open vlammen zoals een brandende oven aanwezig zijn in de rui...

Page 57: ...it te dicht bij andere warmtebronnen een afstand van ten minste 1 5 meter is nodig tussen de gaskachel en andere verwarmingstoestellen of ontvlambare of explosieve stoffen Tijdens gebruik mag de gaska...

Page 58: ...nkelijk van het type gasfles met of zonder flens de geschikte methode om de ondersteuningselementen aan de behuizing te bevestigen Figuur 1 1 2 Monteer de beugel van de kachel op de gasfles Zie Figuur...

Page 59: ...is de kachel aan Draai nu de regel knop in de positie voor maximaal vermogen OPMERKING Als dit de eerste keer is dat de kachel gebruikt wordt of wanneer de gasfles ver vangen werd kan het enkele secon...

Page 60: ...Gebruik of bewaar nooit oplossingen en blikken onder druk in de nabijheid van een gaskachel zelfs wanneer de gaskachel uitgeschakeld is Werp nooit vuilnis zoals sigarettenpeuken in een gasvuur dit kan...

Page 61: ...netische klep sluit terwijl de brander aan is a Verzeker dat de thermokop pelsonde zich in de waakvlam bevindt b Verzeker een goede verbin ding tussen het thermokoppel en de klep c Controleer het ther...

Page 62: ...leg gen en als er geen veranderingen zijn aangebracht De garantie dekt geen schade veroorzaakt door verwaarlozing of door acties die afwijken van deze in dit instructieboekje Transportkosten en de ris...

Page 63: ...63 1...

Page 64: ...ero di telefono consultate www qlima com N Hvis du trenger informasjon eller hvis du har et problem med produktet kan du g til nettsidene www qlima com Alternativt kan du kontakte med PVG forbrukertje...

Reviews: