GB
E
FR
I
NL
Model name
Modelo
Modèle
Modello
Model
BGHX 145
Mobile infra red gas heater
Calefactor móvil a gas infrarrojos Radiateur infrarouge mobile
Stufa mobile a gas a infrarossi
Mobiele infra rood heater op gas
3,5 kW
Gas category
(cylinder 10-15 kg)
Categoría de gas
(bombona 10-15 kg)
Catégorie de gaz
(bouteille 10 à 15 kg)
Categoria di gas
(bombola 10-15 kg)
Gas categorie
(fles 10-15 kg)
I3B/P(30) propane, butane or
their mixtures at 28-30 mbar,
G30/G31: 30 mbar* // I3+ bu-
tane at 28-30 mbar / Propane
at 37 mbar, G30: 28-30 mbar,
G31: 37 mbar**
PIN
PIN
PIN
PIN
PIN
0063CM7144
Consumption (max.)
Consumo (max.)
Consummation (max.)
Consumo (max)
Verbruik (max)
246 gr/hr
Made in
Hecho en
Fabriqué en
Fatto in
Geproduceerd in
P.R.C.
Countries of Destination
✓
**
✓
**
✓
**
✓
*
- This product is not suitable for primary
heating purposes
- For use outdoors and in well ventilated
areas only
- This appliance requires a hose and regulator,
check with your local gas supplier
- Close the valve of the gas cylinder or the
regulator after use
- The use of this appliance in enclosed areas
can be dangerous and is PROHIBITED. Do not
use your heater in leisure vehicles such as
caravans and autocaravan
- Read the instructions before using this
appliance
- The appliance must be installed in accordance
with the instructions and local regulations.
- A well ventilated area must have a minimum
of 25% of the surface area open.
- The surface area is sum of the walls surface.
- Use away from combustible materials.
- NOT TO BE USED FOR THE HEATING OF
HABITABLE AREAS OF DOMESTIC REMISES;
FOR USE IN PUBLIC BUILDINGS REFER TO
NATIONAL REGULATIONS.
- Connect the hose and regulator assembly to
the LPG cylinder. Open the cylinder’s gas valve
and check all gas connections with a soap and
water solution.
- To start: Push the gas valve button and push
repeatedly(!!) the ignitor (piezoelectric lighter)
until the fl ame lights up.
- As the flame lights up, keep the valve button
pushed for 10 seconds approx. Should the
heater stop when the valve button has been
released, wait one minute and repeat the start-
ing operation keeping the valve button pushed
for a longer time.
- Contact your supplier should any problem
continue.
- To stop the heater, shut off the gas cylinder
tap. Turn the fan switch to position O.
- Este producto no es adecuado para calefac-
ción primaria
- Para uso exclusivo en exteriores y zonas
bien ventiladas
- Este aparato requiere manguera y regulador,
consulte a su proveedor de gas local.
- Cierre la válvula del cilindro de gas o el
regulador después de cada uso.
- El uso de este aparato en áreas cerradas pue-
de entrañar peligro y además está PROHIBIDO.
No use su calefacción en vehículos de ocio
como caravanas y autocaravanas.
- Lea las instrucciones antes de usar este
aparato.
- El aparato debe instalarse en conformidad
con las instrucciones y las normativas de su
localidad.
- Un área bien ventilada debe tener un mínimo
del 25% de su superficie abierta.
- La superficie arriba indicada es la suma de la
superficie de las paredes.
- Usélo lejos de materiales combustibles.
- NO USE PARA CALENTAR ÁREAS HABITABLES
O DOMÉSTICAS; SI LO USA EN EDIFICIOS
PÚBLICOS, CONSULTE LA LEGISLACIÓN
NACIONAL.
- Conecte la manguera y el montaje del
regulador en la bombona de GPL. Abra la
válvula de gas de la bombona y compruebe
todas las conexiones de gas con una solución
de agua y jabón.
- Para empezar: Pulse el botón de la válvula
de gas y pulse repetidamente el (!!) el encen-
dedor (encendedor piezoeléctrico hasta que la
llama se encienda.
- Cuando la llama se encienda, mantenga pul-
sado el botón de la válvula unos 10 segundos.
Si el calefactor se para cuando haya soltado el
botón de la válvula, espere un minuto y repita
la operación de encendido manteniendo el
botón de la válvula pulsado más tiempo.
- Póngase en contacto con su proveedor si
continua cualquier problema.
- Para parar el calefactor, cierre la tapa de la
bombona. Gire el interruptor del ventilador a
la posición O.
- Ce produit ne peut pas être utilisé comme
chauffage principal
- À utiliser à l’extérieur et dans des endroits
bien aérés
- Cet appareil nécessite un tuyau et une vanne
de régulation, vérifiez avec votre fournisseur
local de gaz.
- Fermez la vanne de la bouteille de gaz ou le
régulateur après utilisation.
- L’utilisation de cet appareil dans des zones
fermées peut être dangereux et est INTERDIT.
Ne pas utiliser votre appareil dans les voitures
de loisirs, caravanes ou campings-cars.
- Lire les instructions avant d’utiliser cet
appareil.
- L’appareil doit être installé conformément
aux instructions et aux règlementations
locales.
- Une zone bien ventilée doit avoir au mini-
mum 25% de sa surface ouverte.
- La superficie est la somme de la surface
murale.
- Utiliser à l’abri de matériaux combustibles.
- NE PAS UTILISER POUR CHAUFFER
DES ZONES HABITABLES DE LOCAUX
DOMESTIQUES ; POUR UN USAGE DANS
DES IMMEUBLES PUBLICS CONSULTEZ LES
RÈGLEMENTATIONS NATIONALES.
- Brancher le tuyau et l’unité du détendeur à
la bouteille GPL. Ouvrir la vanne de gaz de
la bouteille et vérifier tous les branchements
de gaz avec une solution à base d’eau et
de savon.
- Pour démarrer : Appuyez sur le bouton de la
vanne de gaz et appuyez à plusieurs reprises
(!!) sur l’allumeur (piezo-électrique) jusqu’à
apparition de la flamme.
- Dès que la flamme s’allume, maintenez le
bouton de la vanne enfoncé pendant environ
10 secondes. Si le chauffage s’arrête une fois
le bouton de la vanne relâché, attendez une
minute et répétez l’opération de démarrage
en gardant le bouton de la vanne enfoncé
plus longtemps.
- Si le problème persiste, contactez votre
fournisseur.
- Pour arrêter le chauffage, fermer le robinet de
la bouteille de gaz. Basculer l’interrupteur du
ventilateur en position O.
- Il presente prodotto non è adatto a funzioni
di riscaldamento primario
- Utilizzare esclusivamente all’esterno in zone
ben aerate
- Questo apparecchio richiede un tubo e
un regolatore, verificarlo con il fornitore di
gas locale.
- Chiudere la valvola della bombola del gas o
il regolatore dopo l’uso.
- L’uso di questo apparecchio in ambienti
chiusi può essere pericoloso ed è VIETATO. Non
utilizzare la stufa in veicoli per il tempo libero,
come roulotte o camper.
- Prima di usare questo apparecchio, leggere
le istruzioni.
- L’apparecchio deve essere installato secondo
le istruzioni e le normative locali.
- Una zona ben ventilata deve avere un
minimo di 25% della superficie aperta.
- La superficie è la somma della superficie
delle pareti.
- Utilizzare lontano da materiali combustibili.
- NON DEVE ESSERE UTILIZZATA PER IL
RISCALDAMENTO DELLE ZONE ABITABILI DI
LOCALI DOMESTICI; PER L’USO IN EDIFICI
PUBBLICI, FARE RIFERIMENTO ALLE NORMA-
TIVE NAZIONALI
- Collegare il tubo e il gruppo regolatore alla
bombola di GPL. Aprire la valvola della bombo-
la del gas e controllare tutti i raccordi del gas
con una soluzione di acqua e sapone.
- Avviamento: Premere il pulsante della
valvola del gas e premere ripetutamente(!!)
l’accenditore (accenditore piezoelettrico) fino a
quando la fiamma si accende.
- Non appena la fiamma si accende, tenere
premuto per 10 secondi circa il pulsante della
valvola. Il riscaldatore dovrebbe fermarsi quan-
do viene rilasciato il pulsante della valvola,
attendere un minuto e ripetere l’operazione
di avvio mantenendo il pulsante della valvola
premuto per un tempo più lungo.
- Contattare il fornitore se il problema persiste.
- Per spegnere il riscaldatore, chiudere il
rubinetto della bombola. Mettere l’interruttore
in posizione O.
- Dit product is niet geschikt voor gebruik als
primaire verwarming
- Enkel voor gebruik buitenshuis en in goed
geventileerde ruimtes
- Dit apparaat vereist het gebruik van een
slang en drukregelaar, controleer dit bij uw
plaatselijke gasleverancier.
- Sluit het ventiel van de gasfles of de regelaar
na gebruik.
- Het gebruik van dit toestel in afgesloten om-
gevingen kan gevaarlijk zijn en is VERBODEN.
Gebruik uw kachel niet in vrijetijdsvoertuigen
zoals caravans en mobilhomes.
- Lees de instructies voor installatie en gebruik
van dit toestel.
- Dit toestel moet geïnstalleerd worden
overeenkomstig de instructies en de lokale
regelgevingen.
- Een goed geventileerde ruimte betekent dat
minstens 25% van het grondoppervlak open is.
- Het grondoppervlak is de som van de op-
pervlakte van de muren.
- Uit de buurt van brandbare materialen
gebruiken.
- NIET GEBRUIKEN VOOR HET VERWARMEN
VAN WOONRUIMTES OF WOONEENHEDEN;
RAADPLEEG DE NATIONALE REGELGEVINGEN
VOOR HET GEBRUIK IN PUBLIEKE GEBOUWEN.
- Sluit de slang en de regeleenheid aan op
de LPG-fles. Open de gaskraan van de fles
en controleer alle gasaansluitingen met een
oplossing van zeep en water.
- Om te starten: Druk op de knop van de
gasklep en herhaaldelijk (II) op de ontsteker
(piëzo-elektrische aansteker) totdat de vlam
aan is.
- Houd wanneer de vlammen aan zijn de knop
van de klep gedurende ongeveer 10 seconden
ingedrukt. Wacht indien de vlammen uitgaan
wanneer de knop wordt losgelaten een minuut
en herhaal de startprocedure en houd daarna
de knop langer ingedrukt.
- Neem contact op met uw leverancier als het
probleem zich blijft voordoen.
- Sluit de klep van de gasfles om de kachel te
stoppen. Zet de schakelaar van de ventilator
in positie O.
2531/21
Serial number LD-889-G
PVG Holding BV
Kanaalstraat 12 C
5347 KM Oss
the Netherlands
P.O. Box 96
5340 AB Oss
the Netherlands
Qlima.com
PVG Holding BV
Kanaalstraat 12 C
5347 KM Oss
the Netherlands
P.O. Box 96
5340 AB Oss
the Netherlands
Qlima.com
2531/21
GB
E
FR
I
NL
Model name
Modelo
Modèle
Modello
Model
FGHX 145
Mobile infra red gas heater
Calefactor móvil a gas infrarrojos Radiateur infrarouge mobile
Stufa mobile a gas a infrarossi
Mobiele infra rood heater op gas
3,5 kW
Gas category
(cylinder 10-15 kg)
Categoría de gas
(bombona 10-15 kg)
Catégorie de gaz
(bouteille 10 à 15 kg)
Categoria di gas
(bombola 10-15 kg)
Gas categorie
(fles 10-15 kg)
I3B/P(30) propane, butane or
their mixtures at 28-30 mbar,
G30/G31: 30 mbar* // I3+ bu-
tane at 28-30 mbar / Propane
at 37 mbar, G30: 28-30 mbar,
G31: 37 mbar**
PIN
PIN
PIN
PIN
PIN
0063CM7144
Consumption (max.)
Consumo (max.)
Consummation (max.)
Consumo (max)
Verbruik (max)
246 gr/hr
Made in
Hecho en
Fabriqué en
Fatto in
Geproduceerd in
P.R.C.
Countries of Destination
✓
**
✓
**
✓
**
✓
*
- This product is not suitable for primary
heating purposes
- For use outdoors and in well ventilated
areas only
- This appliance requires a hose and regulator,
check with your local gas supplier
- Close the valve of the gas cylinder or the
regulator after use
- The use of this appliance in enclosed areas
can be dangerous and is PROHIBITED. Do not
use your heater in leisure vehicles such as
caravans and autocaravan
- Read the instructions before using this
appliance
- The appliance must be installed in accordance
with the instructions and local regulations.
- A well ventilated area must have a minimum
of 25% of the surface area open.
- The surface area is sum of the walls surface.
- Use away from combustible materials.
- NOT TO BE USED FOR THE HEATING OF
HABITABLE AREAS OF DOMESTIC REMISES;
FOR USE IN PUBLIC BUILDINGS REFER TO
NATIONAL REGULATIONS.
- Connect the hose and regulator assembly to
the LPG cylinder. Open the cylinder’s gas valve
and check all gas connections with a soap and
water solution.
- To start: Push the gas valve button and push
repeatedly(!!) the ignitor (piezoelectric lighter)
until the fl ame lights up.
- As the flame lights up, keep the valve button
pushed for 10 seconds approx. Should the
heater stop when the valve button has been
released, wait one minute and repeat the start-
ing operation keeping the valve button pushed
for a longer time.
- Contact your supplier should any problem
continue.
- To stop the heater, shut off the gas cylinder
tap. Turn the fan switch to position O.
- Este producto no es adecuado para calefac-
ción primaria
- Para uso exclusivo en exteriores y zonas
bien ventiladas
- Este aparato requiere manguera y regulador,
consulte a su proveedor de gas local.
- Cierre la válvula del cilindro de gas o el
regulador después de cada uso.
- El uso de este aparato en áreas cerradas pue-
de entrañar peligro y además está PROHIBIDO.
No use su calefacción en vehículos de ocio
como caravanas y autocaravanas.
- Lea las instrucciones antes de usar este
aparato.
- El aparato debe instalarse en conformidad
con las instrucciones y las normativas de su
localidad.
- Un área bien ventilada debe tener un mínimo
del 25% de su superficie abierta.
- La superficie arriba indicada es la suma de la
superficie de las paredes.
- Usélo lejos de materiales combustibles.
- NO USE PARA CALENTAR ÁREAS HABITABLES
O DOMÉSTICAS; SI LO USA EN EDIFICIOS
PÚBLICOS, CONSULTE LA LEGISLACIÓN
NACIONAL.
- Conecte la manguera y el montaje del
regulador en la bombona de GPL. Abra la
válvula de gas de la bombona y compruebe
todas las conexiones de gas con una solución
de agua y jabón.
- Para empezar: Pulse el botón de la válvula
de gas y pulse repetidamente el (!!) el encen-
dedor (encendedor piezoeléctrico hasta que la
llama se encienda.
- Cuando la llama se encienda, mantenga pul-
sado el botón de la válvula unos 10 segundos.
Si el calefactor se para cuando haya soltado el
botón de la válvula, espere un minuto y repita
la operación de encendido manteniendo el
botón de la válvula pulsado más tiempo.
- Póngase en contacto con su proveedor si
continua cualquier problema.
- Para parar el calefactor, cierre la tapa de la
bombona. Gire el interruptor del ventilador a
la posición O.
- Ce produit ne peut pas être utilisé comme
chauffage principal
- À utiliser à l’extérieur et dans des endroits
bien aérés
- Cet appareil nécessite un tuyau et une vanne
de régulation, vérifiez avec votre fournisseur
local de gaz.
- Fermez la vanne de la bouteille de gaz ou le
régulateur après utilisation.
- L’utilisation de cet appareil dans des zones
fermées peut être dangereux et est INTERDIT.
Ne pas utiliser votre appareil dans les voitures
de loisirs, caravanes ou campings-cars.
- Lire les instructions avant d’utiliser cet
appareil.
- L’appareil doit être installé conformément
aux instructions et aux règlementations
locales.
- Une zone bien ventilée doit avoir au mini-
mum 25% de sa surface ouverte.
- La superficie est la somme de la surface
murale.
- Utiliser à l’abri de matériaux combustibles.
- NE PAS UTILISER POUR CHAUFFER
DES ZONES HABITABLES DE LOCAUX
DOMESTIQUES ; POUR UN USAGE DANS
DES IMMEUBLES PUBLICS CONSULTEZ LES
RÈGLEMENTATIONS NATIONALES.
- Brancher le tuyau et l’unité du détendeur à
la bouteille GPL. Ouvrir la vanne de gaz de
la bouteille et vérifier tous les branchements
de gaz avec une solution à base d’eau et
de savon.
- Pour démarrer : Appuyez sur le bouton de la
vanne de gaz et appuyez à plusieurs reprises
(!!) sur l’allumeur (piezo-électrique) jusqu’à
apparition de la flamme.
- Dès que la flamme s’allume, maintenez le
bouton de la vanne enfoncé pendant environ
10 secondes. Si le chauffage s’arrête une fois
le bouton de la vanne relâché, attendez une
minute et répétez l’opération de démarrage
en gardant le bouton de la vanne enfoncé
plus longtemps.
- Si le problème persiste, contactez votre
fournisseur.
- Pour arrêter le chauffage, fermer le robinet de
la bouteille de gaz. Basculer l’interrupteur du
ventilateur en position O.
- Il presente prodotto non è adatto a funzioni
di riscaldamento primario
- Utilizzare esclusivamente all’esterno in zone
ben aerate
- Questo apparecchio richiede un tubo e
un regolatore, verificarlo con il fornitore di
gas locale.
- Chiudere la valvola della bombola del gas o
il regolatore dopo l’uso.
- L’uso di questo apparecchio in ambienti
chiusi può essere pericoloso ed è VIETATO. Non
utilizzare la stufa in veicoli per il tempo libero,
come roulotte o camper.
- Prima di usare questo apparecchio, leggere
le istruzioni.
- L’apparecchio deve essere installato secondo
le istruzioni e le normative locali.
- Una zona ben ventilata deve avere un
minimo di 25% della superficie aperta.
- La superficie è la somma della superficie
delle pareti.
- Utilizzare lontano da materiali combustibili.
- NON DEVE ESSERE UTILIZZATA PER IL
RISCALDAMENTO DELLE ZONE ABITABILI DI
LOCALI DOMESTICI; PER L’USO IN EDIFICI
PUBBLICI, FARE RIFERIMENTO ALLE NORMA-
TIVE NAZIONALI
- Collegare il tubo e il gruppo regolatore alla
bombola di GPL. Aprire la valvola della bombo-
la del gas e controllare tutti i raccordi del gas
con una soluzione di acqua e sapone.
- Avviamento: Premere il pulsante della
valvola del gas e premere ripetutamente(!!)
l’accenditore (accenditore piezoelettrico) fino a
quando la fiamma si accende.
- Non appena la fiamma si accende, tenere
premuto per 10 secondi circa il pulsante della
valvola. Il riscaldatore dovrebbe fermarsi quan-
do viene rilasciato il pulsante della valvola,
attendere un minuto e ripetere l’operazione
di avvio mantenendo il pulsante della valvola
premuto per un tempo più lungo.
- Contattare il fornitore se il problema persiste.
- Per spegnere il riscaldatore, chiudere il
rubinetto della bombola. Mettere l’interruttore
in posizione O.
- Dit product is niet geschikt voor gebruik als
primaire verwarming
- Enkel voor gebruik buitenshuis en in goed
geventileerde ruimtes
- Dit apparaat vereist het gebruik van een
slang en drukregelaar, controleer dit bij uw
plaatselijke gasleverancier.
- Sluit het ventiel van de gasfles of de regelaar
na gebruik.
- Het gebruik van dit toestel in afgesloten om-
gevingen kan gevaarlijk zijn en is VERBODEN.
Gebruik uw kachel niet in vrijetijdsvoertuigen
zoals caravans en mobilhomes.
- Lees de instructies voor installatie en gebruik
van dit toestel.
- Dit toestel moet geïnstalleerd worden
overeenkomstig de instructies en de lokale
regelgevingen.
- Een goed geventileerde ruimte betekent dat
minstens 25% van het grondoppervlak open is.
- Het grondoppervlak is de som van de op-
pervlakte van de muren.
- Uit de buurt van brandbare materialen
gebruiken.
- NIET GEBRUIKEN VOOR HET VERWARMEN
VAN WOONRUIMTES OF WOONEENHEDEN;
RAADPLEEG DE NATIONALE REGELGEVINGEN
VOOR HET GEBRUIK IN PUBLIEKE GEBOUWEN.
- Sluit de slang en de regeleenheid aan op
de LPG-fles. Open de gaskraan van de fles
en controleer alle gasaansluitingen met een
oplossing van zeep en water.
- Om te starten: Druk op de knop van de
gasklep en herhaaldelijk (II) op de ontsteker
(piëzo-elektrische aansteker) totdat de vlam
aan is.
- Houd wanneer de vlammen aan zijn de knop
van de klep gedurende ongeveer 10 seconden
ingedrukt. Wacht indien de vlammen uitgaan
wanneer de knop wordt losgelaten een minuut
en herhaal de startprocedure en houd daarna
de knop langer ingedrukt.
- Neem contact op met uw leverancier als het
probleem zich blijft voordoen.
- Sluit de klep van de gasfles om de kachel te
stoppen. Zet de schakelaar van de ventilator
in positie O.
Serial number LD-889