68
IT
ALIAN (IT)
Informazioni e avvertenze importanti per la sicurezza
1. Informazioni e avvertenze di sicurezza
Prima di effettuare qualsiasi collegamento agli
altoparlanti, assicurarsi che tutte le parti attive
dell’impianto siano scollegate dalla rete elettrica.
Quando si accende l’impianto audio o si cambia
sorgente di riproduzione del suono, impostare il
controllo principale del volume a un livello basso. Alzare
il volume gradualmente.
MAI azionare l’impianto audio a tutto volume. La
posizione del controllo del volume è ingannevole e
non indica l’effettivo livello di potenza dell’impianto.
Utilizzare il volume a un livello molto elevato può
danneggiare l’udito.
1.1. Istruzioni
Leggere e comprendere le presenti istruzioni prima di
utilizzare gli altoparlanti. In caso di danni causati dal
mancato adempimento alle istruzioni, la garanzia non
sarà valida. Conservare le istruzioni in un luogo sicuro.
Leggere le istruzioni.
Conservare le istruzioni.
Prestare attenzione a tutte le avvertenze.
Seguire tutte le istruzioni.
Non utilizzare questo dispositivo vicino all’acqua.
NON collegare i morsetti dell’altoparlante
all’alimentazione.
Non installare nei pressi di fonti di calore, come caloriferi,
diffusori di aria calda, fornelli o altre apparecchiature
(compresi amplificatori) che producono calore.
Utilizzare solo attacchi/accessori indicati dal produttore.
Scollegare l’impianto durante i temporali o in caso di
inutilizzo per periodi di tempo prolungati.
2. Disimballaggio degli altoparlanti
Disimballare completamente gli altoparlanti.
Sollevare gli altoparlanti dai cartoni
afferrandone le casse. Non utilizzare i
sacchetti protettivi per il sollevamento. I
Concept 500 sono pesanti, quindi chiedere
aiuto per sollevarli.
Nel maneggiare gli altoparlanti, non trascinarli sul
pavimento poiché questo potrebbe causare danni:
sollevarli prima di spostarli.
Controllare attentamente gli altoparlanti. Se un articolo
risulta danneggiato o mancante, riferirlo al proprio
rivenditore il prima possibile.
Conservare l’imballaggio per il trasporto futuro. Qualora
si elimini l’imballaggio, si prega di farlo nel rispetto delle
norme per il riciclo dei materiali vigenti nel proprio
paese.
3. Installazione
• Utilizzare esclusivamente gli accessori forniti in
dotazione con Concept 200.
• Al fine di evitare infortuni, l’apparecchiatura deve
essere montata saldamente sul pavimento in conformità
con le istruzioni di installazione.
• Se si mettono in funzione gli altoparlanti senza le
schermature, fare attenzione a proteggere le unità drive
da eventuali danni.
• NON smontare l’altoparlante. Diversamente, la
garanzia verrà invalidata.
• L’uso dell’impianto è indicato per climi tropicali e/o
temperati.
3.1. Umidità
• Al fine di ridurre il rischio di incendio o scosse
elettriche, l’impianto non deve essere esposto a
pioggia, umidità, gocce e spruzzi d’acqua.
Non utilizzare l’impianto vicino all’acqua.
3.2. Manutenzione
Per la manutenzione, richiedere l’assistenza di
personale qualificato. La manutenzione è necessaria
nel caso in cui il dispositivo venga in qualsiasi modo
danneggiato, ad esempio quando vengono versati
liquidi sullo stesso, vi sono caduti oggetti all’interno,
l’apparecchiatura è stata esposta alla pioggia o
all’umidità, la stessa non funziona in modo normale o
è caduta.
4.0. Simboli utilizzati sul prodotto
Simbolo di pericolo
Il punto esclamativo richiama l’attenzione
su elementi per i quali occorre leggere
attentamente questo manuale al fine
di evitare problemi di funzionamento e
manutenzione.
ATTENZIONE: Per evitare scosse elettriche, inserire a
fondo la spina nella presa di corrente.
Simbolo relativo ai rifiuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche
Questo simbolo indica che quando è necessario
smaltire l’apparecchiatura, questa deve essere
separata da altri rifiuti domestici e consegnata ad
apposite strutture di raccolta per il recupero o il
riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Assicurarsi di essere a conoscenza
delle norme locali relative alla raccolta
differenziata di prodotti elettrici ed elettronici.
Summary of Contents for Concept 500
Page 1: ...1 ENGLISH EN C o n c e p t 5 0 0 O W N E R S M A N U A L ...
Page 17: ...DUTCH NL 17 C o n c e p t 5 0 0 G E B R U I K E R S H A N D L E I D I N G ...
Page 33: ...33 FRENCH FR C o n c e p t 5 0 0 M A N U E L D U P R O P R I É T A I R E ...
Page 49: ...49 GERMAN DE C o n c e p t 5 0 0 B e n u t z e r H a n d b u c h ...
Page 65: ...65 ITALIAN IT C o n c e p t 5 0 0 M A N U A L E D E L L U T I L I Z Z A T O R E ...
Page 81: ...81 MANDARIN CMN C o n c e p t 5 0 0 使 用 手 册 ...
Page 90: ...90 MANDARIN CMN 双线连接 双线 为每个扬声器准备两根双芯电线 拧松所有扬声器终端 并移除两端的连接 现在按照标准连接的过程 将高音终端和低音终端连接到放大器 参考以上插图 ...
Page 97: ...97 POLISH PL C o n c e p t 5 0 0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I ...
Page 113: ...113 PORTUGUESE PT C o n c e p t 5 0 0 M A N U A L D O U S Ú A R I O ...
Page 129: ...129 RUSSIAN RU C o n c e p t 5 0 0 Р У К О В О Д С Т В О П О Л Ь З О В АТ Е Л Я ...
Page 145: ...145 ESPAÑOL ES C o n c e p t 5 0 0 M A N U A L D E L P R O P I E T A R I O ...
Page 161: ...161 SWEDISH SV C o n c e p t 5 0 0 Ä G A R E N S M A N U A L ...