A = 520 mm
X = min. 100 mm / max. 270 mm
Y = max. 1200 mm
11909-07/15
Manschette für Standrohr (Kunststoff)
Weiß, glänzend, ähnl. RAL 9016
- auch zur nachträglichen Montage geeignet
D:
GB:
AZ03MS0040001330
RETTIG Germany GmbH
Postfach 1325
38688 Goslar
Telefon: +49(0)5324 808-0
Fax: +49(0)5324 808-999
www.purmo.de
CZ:
CZ:
CZ:
Blende für Rundfuß (Kunststoff)
Weiß, glänzend, ähnl. RAL 9016
Verpackung nur im unteren
Montagebereich freischneiden
Designový kryt trubky (plast)
bílý, lesklý, podobný RAL 9016
Obal rozřízněte pouze
ve spodní montážní části
D:
D:
GB:
GB:
- auch zur nachträglichen Montage geeignet
- vhodný také pro dodatečnou montáž
Design-F
white, glossy, similar RAL
– can also be installed retrospectively
Design-Tube cover (plastic)
white, glossy, similar RAL 9016
– can also be installed retrospectively
AZ03MS0040001130
Fv,o
7
7.1
Montageanleitung
Assembly instructions
Návod k montáži
Standkonsole BH 300 - 900 mm
X
Y
A
Zubehör
Design-Foot cover (plastic)
white, glossy, similar RAL 9016
– can also be installed retrospectively
Only cut open the packaging
in the lower installation area
Designový kryt trubky (plast)
bílý
- vhodný také pro dodatečnou montáž
, lesklý, podobný RAL 9016
Height 300 - 600 mm
Radiator
Installed length
H
900 mm
eight
Number of
brackets
2
3
4
2
3
4
GB:
Bauhöhe 300 - 600 mm
Flachheizkörper
Baulänge
Bauhöhe 900 mm
Anzahl der
Konsolen
Flachheizkörper
Baulänge
Anzahl der
Konsolen
400 - 1800
2000 - 2300
2600 - 3000
2
3
4
400 - 1200
1400 - 1600
1800 - 2000
2
3
4
D:
Radiator
Installed length
Number of
brackets
konstr. výška 300 - 600 mm
ploché otopné těleso
délka
konstr. výška 900 mm
počet.
konsolen
2
3
4
2
3
4
CZ:
ploché otopné těleso
délka
počet.
konsolen
GB:
Max. load-bearing capacity
Fv ,o = 1800 N
per stand bracket
(VDI 6036)
CZ:
Max. nosnost jedné konzole
Fv ,o = 1800 N
(VDI 6036)
D:
Max. Tragfähigkeit je
F
Standkonsole
v,o = 1800 N
(VDI 6036)
D:
“Bei der Montage von Heizkörpern ist zu beachten, dass die Befestigung von Heizkörpern so dimensio-
niert wird, dass sie für die bestimmungsgemäße Verwendung und vorhersehbarer Fehlanwendung geeig-
net ist. Hierbei sind insbesondere die Verbindung mit dem Baukörper sowie dessen Beschaffenheit, die
Geeignetheit des Montagezubehöres und die möglichen Belastungen nach erfolgter Montage zu prüfen.“
GB:
“For the correct installation of radiators it is essential that the fixing of the radiator is carried out in
such a way that it is suitable for intended use AND predictable misuse. A number of elements need to be
taken into consideration including the fixing method used to secure the radiator to the wall, the type and
condition of the wall itself, and any additional potential forces or weights, prior to finalising installation.“
CZ:
Při montáži topných těles pamatujte, že upevnění topných těles musí být navrženo tak, aby bylo
vhodné v souladu s účelem použití a možným předvídaným nesprávným použitím. Přitom je především
nutné zkontrolovat spojení se stavební konstrukcí a jeho kvalitu, vhodnost montážního příslušenství a
“
VDI 6036 AK 3, X = max. 150 mm
Blende für Standrohr (Kunststoff)
Weiß, glänzend, ähnl. RAL 9016
- auch zur nachträglichen Montage geeignet
D:
GB:
AZ03MS0040001030
CZ:
Cover for stand-pipe (plastic)
white, glossy, similar RAL 9016
– can also be installed retrospectively
Designový kryt trubky (plast)
bílý
- vhodný také pro dodatečnou montáž
, lesklý, podobný RAL 9016
možné zatížení po provedení montáže.“
400 - 1800
2000 - 2300
2600 - 3000
400 - 1200
1400 - 1600
1800 - 2000
400 - 1800
2000 - 2300
2600 - 3000
400 - 1200
1400 - 1600
1800 - 2000
8
für Kompakt- und
Planheizkörper
Typen
11
20
21S
22
30
33
AZ03BS0040001630
3
D:
Standkonsole kürzen (unten)
GB:
Shorten stand bracket (bottom)
CZ:
Konzole zkrátit (níže)