pumpa BLUE LINE PXSM Translation Of The Original Instruction Manual Download Page 23

EN 

23 

 

2.  Check that  the power  supply is  in  accordance with the  information on the  nameplate.  The pump 

must be grounded to be safe. 

3.  Before installation,  you must check that the cord and plug are not damaged, scratched, broken, etc. 

If they are defective, contact your dealer or a qualified technician. 

4.  Using a steel tool or clamp, tighten the delivery pipe to the outlet, then thread the cable through the 

plastic eyelets at the top of the pump so that the pump can be moved up and down. 

5.  Stretching and  squeezing  the cable  is  strictly prohibited.  The cable  cannot be  used  for tying. To 

prevent leakage current, do not pull on the cable while the pump is running. 

6.  The power line connected to the pump must contain an electrical circuit breaker to protect against 

leakage and the voltage must be within ±15% of the nominal value to prevent motor damage. 

7.  For safety reasons  do not touch or move the pump before disconnecting it from the power supply. 
8.  Make sure that the connection part 

 between the plug and the cable is not near water. 

9.  Make sure that the plug and cable are away from heat source, oil and sharp objects. 
10. In case a borehole  has a smaller diameter than the pump's plastic  base, it can be removed using 

two screws located at the bottom of the pump. 

11. The  pump  suction  basket  (stainless  steel  strainer  located  at  the  bottom  of  the  pump)  must  be 

submerged at least 15 cm under water. 

12. Without  the  base,  the pump  must be  positioned  at  least  50cm above the  bottom.  If the  pump  is 

placed in a tank or well with a base, it can be placed on the bottom. 

Long-term operation with water containing air can damage the pump and cause inadequate 
cooling of the motor. 

PXSM series  pumps are  equipped  with built-in  thermal protection.  The  pump will  automatically stop  if the 
temperature rise above limit. The motor restarts automatically after cooling down. Electrical extension cables 
must have  a minimum cross  section  as  H07 RN-F. The  electrical plug  and  connection  must be  protected 
against water. If needed, contact your dealer. 

 

8  Check valve 

 

The pump is not supplied  with a check valve. Place the check valve on the pump delivery line.  

 

9  Starting up 

 

Do not run the  pump dry, otherwise  the hydraulic part or the  mechanical seal  may be  damaged. 
Do not run the pump with the delivery line completely closed. 

 

Instructions for safe starting of the pump: 

Connect the pipe to the pump delivery port before starting  the pump. The connection must be made in such 
a way as to prevent losses. 

Always check the pump visually before starting, especially the supply cable and plug. If any fault is deteected, 
do not switch on the pump. In this  case, contact your service centre or your dealer.  Do not move the pump 
using  the power cord, nor pull the plug by pulling  the cord. Protect the power cord and plug from excessive 
heat, oil and sharp edges. 

 

 

Summary of Contents for BLUE LINE PXSM

Page 1: ...www pumpa eu Czech Republic CZ Ponorná čerpadla Původní návod k obsluze Ponorné čerpadlá Preklad pôvodného návodu Submersible pumps Translation of the original instruction manual Platný od Platný od Valid since 21 04 2022 Verze Verzia Version 5 SK EN ...

Page 2: ...ICKÉ PŘIPOJENÍ 6 6 1 OBECNÉ 6 6 2 JIŠTĚNÍ A OCHRANA MOTORU 6 6 3 UZEMNĚNÍ 6 6 4 OCHRANA PŘED ÚDEREM BLESKU 6 7 MONTÁŽ ČERPADLA 7 8 ZPĚTNÝ VENTIL 7 9 SPOUŠTĚNÍ 7 10 ZÁVADY A JEJICH ODSTRANĚNÍ 8 11 ÚDRŽBA 8 12 NÁHRADNÍ DÍLY 9 13 OBSAH DODÁVKY 9 14 TECHNICKÉ ÚDAJE 9 15 SERVIS A OPRAVY SERVICE AND REPAIRS 27 16 LIKVIDACE ZAŘÍZENÍ LIKVIDÁCIA ZARIADENIA DISPOSAL 27 17 EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 28 18 EÚ VYHL...

Page 3: ... které musí provádět kvalifikovaný elektrotechnik Specializovaný technik oprávněný provádět opravy elektrických zařízení včetně údržby Tito elektrotechnici musí mít oprávnění pracovat s elektrickými zařízeními Úkony které musí provádět kvalifikovaný elektrotechnik Specializovaný technik který disponuje schopnostmi a kvalifikací pro instalaci zařízení za běžných provozních podmínek a pro opravu ele...

Page 4: ...t je li pod napětím Je zakázáno používat toto zařízení pro práci s hořlavými nebo škodlivými kapalinami Při jakékoli nečekané události čerpadlo odpojit od přívodu elektrického proudu porušená izolace kabelů atd Čerpadlo provozujte jen pod vodou nesmí běžet na sucho Před zapnutím zkontrolujte elektrický systém a jištění Chraňte místa elektrického a mechanického nebezpečí před přístupem Maximální te...

Page 5: ... 10 čerpadlo není určeno pro průmyslové použití 4 2 Čerpané kapaliny Ponorné čerpadlo je určeno pro čerpání čisté vody bez abrazivních příměsí Před zahájením práce na čerpadle se ujistěte že bylo vypnuto elektrické napájení a že je nelze náhodně zapnout 5 Doprava a skladování Ponorné čerpadlo je možné přepravovat v zabalené krabici Musí být pevně ukotvena aby se nepřevrátila nebo neodvalovala Vzhl...

Page 6: ...u vypínači s minimální 3mm mezerou mezi kontakty všech pólů Čerpadlo připojujte pouze k síti s proudovým jističem RCD s citlivostí 30mA 6 2 Jištěnía ochrana motoru Zajistěte instalaci externího síťového vypínače aby bylo možné systém kdykoli úplně vypnout 6 3 Uzemnění Při dimenzování uzemnění podle normy EN 60034 1 vezměte v úvahu jmenovitý výkon motoru Motor musí být uzemněný Zajistěte dobrý kont...

Page 7: ...chází v blízkosti vody 9 Přesvědčte se že zástrčka a kabel jsou daleko od zdroje tepla oleje a ostrých předmětů 10 Pokud budete čerpadlo provozovat ve vrtu o menším průměru než je plastový podstavec čerpadla je možné plastový podstavec pomocí dvou šroubů umístěných ve spodní části čerpadla demontovat 11 Aby mohlo čerpadlo čerpat vodu musí být sací koš čerpadla nerezové sítko umístěné ve spodní čás...

Page 8: ...it nahromaděnou hlínu a špínu na vnějším povrchu Je také možné vyčistit vnitřní část filtru Povolte šroub který drží filtr na těle čerpadla a vyjměte jej Odstraňte hlínu a špínu ocelovým kartáčem a opláchněte čistou vodou Pokud to není i tak dostatečně čisté obraťte se prosím na servisní středisko firmy Pumpa a s Porucha Pravděpodobná příčina Nápravné opatření Čerpadlo běží ale nedodává kapalinu N...

Page 9: ...k nesouososti v důsledku ohnutí POZOR Čerpadla musí zůstat v obalu dokud nebudou během instalace umístěna do vertikální polohy Čerpadlo nesmí být vystaveno zbytečným nárazům a úderům 14Technické údaje Parametr PXSM304F PXSM305F PXSM306F PXSM307F PXSM404F PXSM405F PXSM407F Qmax m3 hod 5 5 5 5 8 8 8 Hmax m 45 56 67 84 49 62 86 Výkon kW 0 6 0 75 0 9 1 1 0 9 1 1 1 5 Napětí V 230 230 230 230 230 230 23...

Page 10: ...TRICKÉ PRIPOJENIE 13 6 1 VŠEOBECNÉ 14 6 2 ISTENIE A OCHRANA MOTORA 14 6 3 UZEMNENIE 14 6 4 OCHRANA PRED ÚDEROM BLESKU 14 7 MONTÁŽ ČERPADLA 14 8 SPÄTNÁ KLAPKA 15 9 SPUSTENIE 15 10 CHYBY A ICH ODSTRÁNENIE 16 11 ÚDRŽBA 16 12 NÁHRADNÉ DIELY 17 13 OBSAH DODÁVKY 17 14 TECHNICKÉ ÚDAJE 17 15 SERVIS A OPRAVY SERVICE AND REPAIRS 27 16 LIKVIDACE ZAŘÍZENÍ LIKVIDÁCIA ZARIADENIA DISPOSAL 27 17 EU PROHLÁŠENÍ O S...

Page 11: ... ktoré musia vykonávať kvalifikovaný elektrotechnik Špecializovaný technik oprávnený vykonávať opravy elektrických zariadení vrátane údržby Títo elektrotechnici musí mať oprávnenie pracovať s elektrickými zariadeniami Úkony ktoré musia vykonávať kvalifikovaný elektrotechnik Špecializovaný technik ktorý disponuje schopnosťami a kvalifikáciou pre inštaláciu zariadení za bežných prevádzkových podmien...

Page 12: ...ť ak je pod napätím Je zakázané používať toto zariadenie pre prácu s horľavými alebo škodlivými kvapalinami Pri akejkoľvek nečakanej udalosti čerpadlo odpojiť od prívodu elektrického prúdu porušená izolácia káblov atď Čerpadlo prevádzkujte len pod vodou nesmie bežať nasucho Pred zapnutím skontrolujte elektrický systém a istenie Chráňte miesta elektrického a mechanického nebezpečenstva pred prístup...

Page 13: ...liny Ponorné čerpadlo je určené pre čerpanie čistej vody bez abrazívnych prímesí Pred zahájením práce na čerpadle sa uistite že bolo vypnuté elektrické napájanie a že ho nie je možné náhodne zapnúť 5 Doprava a skladovanie Ponorné čerpadlo je možné prepravovať v zabalenej škatuli Musí byť pevne ukotvené aby sa neprevrátilo alebo neprevalilo Vzhľadom k hmotnosti ponorného čerpadla sa neodporúča aby ...

Page 14: ...m blesku Vo vstupnej fáze je potrebné do riadiacej skrine nainštalovať ochranu proti prepätiu ochranu proti rázom spôsobeným údermi blesku V prípade odrezania zástrčky hrozí riziko preniknutia vlhkosti napájacím káblom do elektrického zariadenia a vznik následného skratu Nikdy zástrčku napájacieho kábla neodstrihávajte napr pri priechode kábla stenou Nepoužívajte napájací kábel na zapínanie a vypí...

Page 15: ...e byť postavené na dno Dlhodobá prevádzka s vodou obsahujúcou vzduch môže poškodiť čerpadlo a spôsobiť nedostatočné chladenie motora Čerpadlá z radu PXSM sú vybavené vstavanou tepelnou ochranou Čerpadlo sa automaticky zastaví ak je dosiahnutá príliš vysoká teplota Motor sa po vychladnutí automaticky reštartuje Elektrické predlžovacie káble musia mať minimálny prierez ako H07 RN F Elektrická zástrč...

Page 16: ...chnite čistou vodou Pokiaľ to nie je aj tak dostatočne čisté obráťte sa prosím na servisné stredisko firmy Pumpa a s Porucha Pravdepodobná príčina Nápravné opatrenie Čerpadlo beží ale nedodáva kvapalinu Nemôže uniknúť vzduch pretože je zatvorené výtlačné potrubie Uvoľnite výtlačné potrubie napr ohyb hadice Zanesenésatie čerpadla Odpojte čerpadlo od napájania a vyčistite sacie sitko čerpadla Počas ...

Page 17: ...esúosovosti v dôsledku ohnutia POZOR Čerpadlá musia zostať v obale dokiaľ nebudú počas inštalácie umiestnené do vertikálnej polohy Čerpadlo nesmie byť vystavené zbytočným nárazom a úderom 14Technické údaje Parametr PXSM304F PXSM305F PXSM306F PXSM307F PXSM404F PXSM405F PXSM407F Qmax m3 hod 5 5 5 5 8 8 8 Hmax m 45 56 67 84 49 62 86 Výkon kW 0 6 0 75 0 9 1 1 0 9 1 1 1 5 napätie V 230 230 230 230 230 ...

Page 18: ...RIC CONNECTION 22 6 1 GENERAL 22 6 2 MOTOR PROTECTION 22 6 3 GROUNDING 22 6 4 LIGHTNING PROTECTION 22 7 PUMP INSTALLATION 22 8 CHECK VALVE 23 9 STARTING UP 23 10 TROUBLESHOOTING 24 11 MAINTENANCE 24 12 SPARE PARTS 24 13 CONTENT OF DELIVERY 25 14 SPECIFICATIONS 25 15 SERVIS A OPRAVY SERVICE AND REPAIRS 27 16 LIKVIDACE ZAŘÍZENÍ LIKVIDÁCIA ZARIADENIA DISPOSAL 27 17 EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 28 18 EÚ VYHL...

Page 19: ...ine maintenance tasks Operations to be performed by a qualified electrician A specialist technician authorised to carry out repairs of electrical devices including maintenance These electricians must be authorised to work with high voltage devices Operations to be performed by a qualified electrician A specialized technician who has the skills and qualifications to install devices in normal operat...

Page 20: ... submersible pump must not be transported if it is live It is forbidden to use this equipment for working with flammable or harmful liquids In case of any unexpected event disconnect the pump from the power supply broken cable insulation etc Always operate the pump with water do not run dry Check the electrical system and the protection before switching on Protect areas of electrical and mechanica...

Page 21: ...0 the pump is not intended for industrial use 4 2 Pumped liquids The submersible pump is designed for pumping clean water without abrasive impurities Before starting work on the pump make sure that the power supply has been switched off and that it cannot be accidentally switched on 5 Transport and storage The submersible pump can be transported in a packed box It must be firmly anchored so that i...

Page 22: ... 30mA 6 2 Motor protection Install an external mains switch so that the system can be switched off completely at any time 6 3 Grounding When sizing the earthing according to IEC 364 5 54 and EN 60034 1 take into account the rated motor power The motor must be grounded Ensure good contact of the protective conductor terminal 6 4 Lightning protection In the input phase surge protection protection ag...

Page 23: ...ner located at the bottom of the pump must be submerged at least 15 cm under water 12 Without the base the pump must be positioned at least 50cm above the bottom If the pump is placed in a tank or well with a base it can be placed on the bottom Long term operation with water containing air can damage the pump and cause inadequate cooling of the motor PXSM series pumps are equipped with built in th...

Page 24: ...ntact the Pumpa a s service centre 12 Spare parts All components of the submersible pump are replaceable Spare parts are available from specialized pump stores Problem Possible cause Solution The pump is running but not pumping water No air can escape because the delivery pipe is closed Loosen the delivery pipe e g hose bend Pump suction blocked Disconnect the pump from the powersupplyand clean th...

Page 25: ...ckaging until they are placed in a vertical position during installation The pump must not be subjected to unnecessary shocks and impacts 14Specifications Parametre PXSM304F PXSM305F PXSM306F PXSM307F PXSM404F PXSM405F PXSM407F Qmax m3 h 5 5 5 5 8 8 8 Hmax m 45 56 67 84 49 62 86 Power kW 0 6 0 75 0 9 1 1 0 9 1 1 1 5 Voltage V 230 230 230 230 230 230 230 Max immersion depth m 50 50 50 50 50 50 50 M...

Page 26: ...CZ SK EN 26 Poznámky Poznámky Notes ...

Page 27: ...zorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím produkt mohou používat Děti si se spotřebičem nesmějí hrát Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti bez dozoru Tento produkt nesmie používať osoby do veku 18 rokov a staršie osoby so zníženými fyzickými zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí ...

Page 28: ...CZ SK EN 28 17EU Prohlášení o shodě ...

Page 29: ...ácie PUMPA a s U Svitavy 1 618 00 Brno Česká republika IČ 25518399 Popis strojového zariadenia Výrobok Ponorné čerpadlo Model Typový rad PXSM Funkcie Zásobovanie domácností chát alebo záhrad čistou vodou Vyhlásenie Strojové zariadenie spĺňa príslušné ustanovenia smernice 2006 42 ES Použité harmonizované normy EN ISO 12100 2011 EN 60204 1 ed 3 2019 Vyhlásenie vydané dňa 20 10 2020 v Brně ES PUMPA 2...

Page 30: ... technical documentation PUMPA a s U Svitavy 1 618 00 Brno Czech Republic ID No 25518399 Description of the machinery Product Submersible pump Model Type series PXSM Functions Supplying households lodges or gardens with clean water Declaration The machinery complies with the relevant directive 2006 42 ES Harmonised standards applied EN ISO 12100 2011 EN 60204 1 ed 3 2019 Declaration issued on Octo...

Page 31: ...air record service stamp Seznam servisníchstředisek Zoznam servisnýchstredísk List of service centres Podrobné informace o našich smluvních servisních střediscích a seznam servisních středisek je v aktuální podobě dostupný na našich webových stránkách Podrobné informácie o našich zmluvných servisných strediskách a zoznam servisných stredísk je v aktuálnej podobe dostupný na našich webových stránka...

Page 32: ...montáž a provoz uvedenýchv tomto dokladu Záruka je poskytovaná pri dodržaní všetkých podmienok pre montáž a prevádzku uvedenýchv tomto doklade Warranty is provided if all installation and operating conditions specified in this document are met Název razítko a podpis prodejce Názov pečiatka a podpis predajcu Name stamp and signature of the seller Mechanickouinstalaci přístroje provedla firma název ...

Reviews: