Protecta Rebel 3500050 Specific Instructions Download Page 9

9

Denna anvisning måste användas tillsammans med anvisningen för Rebel SRL (5903238) för att möjliggöra 

en säker och korrekt funktion för användaren. Denna anvisning tillhandahåller information som talar om för 

användaren hur denne korrekt kan använda Rebel SRL för horisontell funktion över en typ A-kant. 

Rebel SRL med lyftsele 3500050 har testats framgångsrikt och certi

fi

 erats för horisontellt bruk över en typ A-kant 

med en maximal användarvikt av 140 kg. 

De

fi

 nition av typ A-kant: 

Under testet användes en stålkant med en radie på r=0,5 mm utan grader. På 

grund av detta test kan utrustningen användas över liknande kanter som kan 

fi

 nnas vid: valsade stålpro

fi

 ler, 

träbjälkar, inklädningsmetall eller ett rundat takparapet. Följande ska dock beaktas när utrustningen används i ett 

horisontellt eller tvärgående arrangemang där det 

fi

 nns risk för fall från en höjd över en kant: 

1. Om riskbedömningen som utförs innan arbetet påbörjas visar att kanten är väldigt vass och/eller har grader 

(t.ex. hos ett oklätt takparapet, en rostig balk eller en betongkant):

•  Relevanta mått ska tas innan arbetet påbörjas för att förhindra ett fall över kanten, eller

•  så kan ett kantskydd monteras innan arbetet påbörjas, eller

• tillverkaren 

kontaktas.

2. Förankringspunkten får endast vara placerad på samma höjd som kanten där ett fall kan inträffa, eller ovanför 

kanten. 

3. Vinkeln på kopplingslinans riktningsändring vid kanten där ett fall kan inträffa (uppmätt mellan de två sidorna 

som bildas av de omdirigerande kopplingslinorna) ska vara minst 90 grader.

4. Det utrymme som krävs under kanten där ett fall eventuellt kan inträffa måste vara tillräckligt för att 

användaren inte ska slå i marken eller i ett föremål. 

5. För att dämpa ett fall som slutar i en svängande rörelse, ska arbetsytan eller sidorörelser på båda sidor av 

den centrala axeln vara begränsade till maximalt 1,50 m. I övriga fall ska inga individuella förankringspunkter 

användas, men förankringsenheter av klass C eller klass D ska användas i enlighet med EN 795. 

Det är möjligt att använda en 

fl

 exibel horisontell livlina som en förankringspunkt i enlighet med EN 795, klass C. 

Denna kombination måste ha genomgått en EG-kontroll. I ett sådant fall ska nedböjningen i förankringsenheten 

tas med i beräkningen vid avgörandet för hur mycket utrymme som krävs under användarens fötter. Mer 

information 

fi

 nns i anvisningarna för den 

fl

 exibla horisontella livlina som används. 

VIKTIGT! 

Användaren måste förstå skaderiskerna vid stopp av ett fall när användaren kolliderar med delar 

av en byggnad, eller konstruktionsmaterial under ett fall över en kant. 

VIKTIGT! 

I händelse av ett fall, måste särskilda räddningsåtgärder de

fi

 nieras och tränas innan något arbete 

påbörjas. 

ANVÄNDA LYFTSELEN:

Rebel SRL kan endas användas i horisontella tillämpningar när den är ansluten till Capital Safetys lyftsele 

(ref. 3500050).

Steg 1.  Anslut automatkroken på stötpaketet i den bakre D-ringen på användarens kroppssele. Lyftselens 

skyddade kabelsida måste vara ansluten till automatkroken på Rebel SRL. Anslut inte lyftselen i omvänd 

ordning (stötpaketsida till Rebel automatkrok). 

VIKTIGT! 

Vid ett fall under horisontell användning över en vass kant utlöser stötpaketet för att minimera 

stötkraften och lyftselen skyddar kabeln från att klippas av. 

Steg 2.  Lyftselen (ref. 3500050) får inte användas med Rebel SRL under vertikal tillämpning eftersom lyftselen 

kan orsaka extra fritt fall för användaren, vilket kan orsaka allvarlig personskada eller dödsfall.

Steg 3.  Lyftselen (ref. 3500050) får inte användas separat. Det är inte en certi

fi

 erad kopplingslina för fallstopp. 

SW

Summary of Contents for Rebel 3500050

Page 1: ...e Gay Lussac BP3 33370 ARTIGUES pres BORDEAUX France 9 CE PRODUCTION QUALITY CONTROL No 0086 BSI Product Services Kitemark House Mayland Ave Hemel Hempstead HP2 4SQ UK 140kg 49 5903238 SPECIFIC INSTRUCTIONS 48 FORM NO 5903264 REV C Rebel Sling 78 Model Numbers 3500050 A Capital Safety Company 3500050 A A 3500050 ...

Page 2: ......

Page 3: ...l movement on either side of the center axis shall be limited to a maximum of 1 50 m For all other situations only EN 795 Class C or Class D anchor points shall be used It is possible to use a flexible horizontal lifeline as an anchor point in accordance with EN 795 Class C This combination must have been subjected to EC type examination In application employing a horizontal lifeline as the anchor...

Page 4: ...e chute s achevant par un mouvement de pendule la zone de travail ou les mouvements latéraux sur les deux côtés de l axe central doivent être limités à 1 50 m maximum Dans les autres cas les seuls points d ancrage utilisés seront des dispositifs d ancrage de classe C ou D conformément à la norme EN 795 Il est possible d utiliser une ligne de vie flexible horizontale comme point d ancrage conformém...

Page 5: ...e dopo una caduta si verifichi il movimento a pendolo l area di lavoro o i movimenti laterali su entrambi i lati dell asse centrale dovranno essere limitati a un massimo di 1 50 m Negli altri casi non dovranno essere utilizzati punti di ancoraggio individuali ma dispositivi di ancoraggio di classe C o classe D conformi alla norma EN 795 È possibile utilizzare un sistema di sicurezza orizzontale fl...

Page 6: ...endelbewegung endet muss der Arbeitsbereich oder der seitliche Bewegungsraum neben der zentralen Achse auf maximal 1 50 m eingeschränkt werden Anderenfalls dürfen keine einzelnen Anschlagpunkte verwendet werden Stattdessen kommen Anschlageinrichtungen der Klasse C oder D in Übereinstimmung mit EN 795 zum Einsatz Es ist möglich eine flexible horizontale Absturzsicherung als Anschlagpunkt in Überein...

Page 7: ... usuario no se golpee con el suelo o con algún objeto 5 Para atenuar una caída que finalice en un movimiento pendular el área de trabajo o los movimientos a ambos lados del eje central se deben limitar a un máximo de 1 50 m En otros casos no se deben usar puntos de anclaje individuales sino dispositivos de anclaje de las clases C o D conforme a la normativa EN 795 Es posible emplear un anticaídas ...

Page 8: ...r uma queda que termine num movimento pendular a área de trabalho ou os movimentos laterais para ambos os lados do eixo central serão limitados a um máximo de 1 50 m Nos restantes casos devem ser utilizados apenas dispositivos de ancoragem de Classe C ou Classe D de acordo com a norma EN 795 e nunca pontos de ancoragem individuais É possível utilizar uma corda de segurança horizontal flexível como...

Page 9: ...emål 5 För att dämpa ett fall som slutar i en svängande rörelse ska arbetsytan eller sidorörelser på båda sidor av den centrala axeln vara begränsade till maximalt 1 50 m I övriga fall ska inga individuella förankringspunkter användas men förankringsenheter av klass C eller klass D ska användas i enlighet med EN 795 Det är möjligt att använda en flexibel horisontell livlina som en förankringspunkt...

Page 10: ...i esineisiin 5 Heiluriliikkeeseen päättyvän pudotuksen vaimennuksen työalueen tai sivuttaisten liikkeiden keskiakselin molemmille puolille tulee olla korkeintaan 1 5 metriä Muissa tapauksissa ei saa käyttää muita yksittäisiä kiinnityspisteitä kuin luokan C tai D kiinnityslaitteita EN 795 n mukaisesti On mahdollista käyttää joustavaa vaakasuuntaista turvaköyttä kiinnityspisteenä EN 795 luokan C muk...

Page 11: ... ved må være nok til at brukeren ikke treffer bakken eller en gjenstand 5 For å dempe et fall som ender i en pendelbevegelse må arbeidsområdet eller sidelengs bevegelse til begge sider av aksen begrenses til maksimalt 1 50 m I andre tilfeller trengs ingen enkeltstående forankringspunkter men forankringsenheter i klasse C og D som er i henhold til EN 795 skal brukes Det er mulig å bruke en fleksibe...

Page 12: ...mpe et fald der ender i en pendulbevægelse skal arbejdsområdet eller de laterale bevægelser på begge sider af midteraksen begrænses til maksimalt 1 50 m I andre tilfælde må der ikke anvendes individuelle ankerpunkter men derimod klasse C eller klasse D forankringsudstyr i overensstemmelse med EN 795 Det er muligt at anvende en fleksibel vandret livline som et forankringspunkt i overensstemmelse me...

Page 13: ...ruiker niet de grond of een object raakt 5 De demping waarmee een val eindigt in een pendelbeweging het werkgebied of zijwaartse bewegingen naar beide kanten van de centrale as moet beperkt blijven tot maximaal 1 50 m In andere gevallen mogen geen individuele verankeringspunten gebruikt worden maar moeten er verankeringsapparaten van klasse C of klasse D conform EN795 gebruikt worden Het is mogeli...

Page 14: ...kownik nie uderzył o ziemię ani żaden obiekt 5 Aby złagodzić upadek kończący się ruchem wahadłowym obszar roboczy środkowej osi ruchów poprzecznych w obie strony będzie ograniczony do maksymalnie 1 50 m W innych przypadkach mają być używane urządzenia kotwiczenia bez pojedynczych punktów mocowania ale należące do Klasy C lub Klasy D według EN 795 Jako punkt mocowania może służyć elastyczna pozioma...

Page 15: ...dostatočná aby používateľ nedopadol na zem ani na objekt 5 Aby sa zmiernilo riziko nežiaduceho spustenia pri kyvadlovom pohybe musí byť pracovná oblasť alebo bočný pohyb na obidve strany od stredovej osi obmedzený na maximálne 1 50 m V opačnom prípade nebudú použité jednotlivé body ukotvenia ale ukotvovacie vybavenie triedy C alebo D v súlade s nariadením EN 795 Ako bod ukotvenia možno použiť pruž...

Page 16: ...ýt dostatečná aby uživatel nedopadl na zemi ani na objekt 5 Aby se zmírnilo riziko nežádoucího spuštění při kyvadlovém pohybu musí být pracovní oblast nebo boční pohyb na obě strany od středové osy omezen na maximálně 1 50 m V opačném případě nebudou použity jednotlivé body ukotvení ale ukotvovací vybavení třídy C nebo D v souladu s nařízením EN 795 Jako bod ukotvení lze použít pružné vodorovné ji...

Page 17: ...ой либо объект 5 Чтобы уменьшить амплитуду маятникового движения которым завершается падение рабочая область или поперечное смещение от центральной оси не должны превышать 1 5 м в обе стороны В противном случае вместо индивидуальных анкерных точек должны использоваться анкерные устройства класса C или D как того требует стандарт EN 795 В качестве анкерной точки может использоваться гибкий горизонт...

Page 18: ......

Page 19: ...idor autorizado da CAPITAL SAFETY A responsabilidade integral da CAPITAL SAFETY perante o Utilizador Final e o recurso exclusivo do Utilizador Final ao abrigo desta garantia está limitado à reparação ou substituição de qualquer produto defeituoso no decorrer da sua vida útil consoante apropriado e determinado exclusivamente segundo o critério exclusivo da CAPITAL SAFETY Nenhuma informação escrita ...

Page 20: ...G EMEA Europe Middle East Africa Le Broc Center Z I 1ère Avenue 5600 M B P 15 06511 Carros Le Broc Cedex France Phone 33 4 97 10 00 10 Fax 33 4 93 08 79 70 information capitalsafety com CSG Australia New Zealand 95 Derby Street Silverwater Sydney NSW 2128 AUSTRALIA Phone 61 2 8753 7600 Toll Free 1 800 245 002 AUS Toll Free 0800 212 505 NZ Fax 61 2 87853 7603 sales capitalsafety com au CSG Asia Sin...

Reviews: