protech EXTRA 260 Instruction Manual Download Page 1

T0397

Instruction manual • Bouwhandleiding • Bauanleitung • Instructions de montage

version: 21/04/2005

WARNING ! 

This R/C kit and the model you 

will build is not a toy.

LET OP !  

Deze bouwdoos van een 

radiobestuurd model is geen 

speelgoed.

ACHTUNG ! 

Dieser Bausatz eines

ferngesteurten Modells

ist kein Spielzeug.

ATTENTION ! 

Ce modèle R/C à assembler 

n’est pas un jouet.

EXTRA 260

Aerobatic plane for extreme indoor & parkfl ying

Summary of Contents for EXTRA 260

Page 1: ...G This R C kit and the model you will build is not a toy LET OP Deze bouwdoos van een radiobestuurd model is geen speelgoed ACHTUNG Dieser Bausatz eines ferngesteurten Modells ist kein Spielzeug ATTENTION Ce modèle R C à assembler n est pas un jouet EXTRA 260 Aerobatic plane for extreme indoor parkflying ...

Page 2: ...n landingsgestel 14 Wielen 15 Balsa onderdelen 1 Styro Rumpf 2 Styro Fläche 3 Höhenleitwerk 4 Seitenleitwerk 5 Querruder 6 Motor 7 Gestalter 8 RC Platte 9 Stahldraht 10 Kabinenhaube 11 Motorträger und benö tigtes 12 Motorhaube 13 CFK Fahrwerk 14 Rädern 15 Balsa Teile 5 6 14 7 9 8 13 1 2 3 15 4 11 10 Kit content Inhoud van de bouwdoos Bausatzinhalt Contenu de la boîte 12 1 Fuselage en styropor 2 Ai...

Page 3: ...ecifications Specificaties Technische Daten Spécifications Length 800 mm Wing span 930 mm Wing area 18 8 dm2 Wing loading 19 g dm2 Power MEGAX 300 6V gearbox 2 5 1 Flying weight 360 g Radio required 5 ch radio with 3x sub micro servos Batterypack 7 4V 2S1P Li Po 1500mAh Lengte 800 mm Spanwijdte 930 mm Vleugelopp 18 8 dm2 Vleugelbel 19 g dm2 Aandrijving MEGAX 300 6V overbrenging 2 5 1 Vlieggewicht ...

Page 4: ... in het slot verdeeld wordt en druk daarna zachtjes op de eindlijst tot de versteviger perfect in het slot vastzit Na het uitharden kan je de over tollige balsa aan beide zijden afsnijden en wat bijschuren Herhaal dit voor de andere vleu gelhelft Die Flügel liegen fertig beschnit ten dem Bausatz bei d h sämtli che Winkel wie V Form Randbo genkontur usw sind vorbereitet Als erstes wird linker und r...

Page 5: ...gel niet verdraaid samenge lijmd worden De vleugeltippen Nr 19 worden op de zijden van de vleugel ge lijmd en na het drogen op de vleu gelcontour in vorm geschuurd Die Endleistenverstärkung Nr 17 wird ebenfalls mit Weißleim zwi schen die beiden Styroporhälften geleimt Schleifen wenn not wendig Der Flügel werd mit Weißleim oder Epoxy zusammengeklebt Bitte dabei auf genaue Profiltreue achten damit d...

Page 6: ...rface plane dessous du fuselage vers le haut Collez les différentes parties du fuselage comme montré Glue the fuselage stiffeners Nr 5 in the fuselage sides work on a flat surface Make sure the fuse lage is glued perfectly straight Verlijm de verstevigingen Nr 5 van de zijflanken aan de bovenkant op een vlak oppervlak werken Zorg ervoor dat de romp perfect recht verlijmd is Jetzt werden die seitli...

Page 7: ...orm des Flügels achten Glissez l aile dans le fuselage Ajustez au besoin Alignez l aile et le fuselage Collez l aile au fuselage ATTENTION Respectez le diè dre de l aile After the drying process fit and glue the bottom side of the fuse lage on the wing Turn over the model and glue the back part of the fuselage Na het drogen van de lijm het deksel op de vleugel lijmen Het model nu omdraaien en het ...

Page 8: ...erfect past in de romp Kleef de radioplaat tegen de on derkant van de rompversteviger Kleef het bovendeel van de voor zijde van de romp op zijn plaats Stellen Sie die RC Platte zusam men Entfernen Sie überflüssiges Hart holz an die Seiten des montiertes Teil so es genau in den Rumpf past Kleben Sie die RC Platte am Rande an die Untere Seite von die Rumpfgestalter Kleben Sie jetzt das Obene Teil de...

Page 9: ... rompvormer in het voor ste deel van de cockpit Snijd een beetje van de romp aan de achterzijde van de cockpit gebruikt het venster als ga barit Lijm de rompvormer in het ach terste van de cockpit Kleben Sie den Rumpfgestalter im vordere des Kabine Schneiden Sie ein wenig vom Rumpf an der hintere Seite des Kabine überprüfen Sie mit das Fenster der Kabine Kleben Sie den Rumpfgestalter hinten der Ka...

Page 10: ...jk aan de dikte van het kielvlak Schuif het kielvlak in positie en lijm deze vast Controleer de uitlijning t o v de romp en vleugel Trennen Sie das Höhenruder von den Stabilisator in der Mitte von den Schlitz Schneiden Sie die Balsa Teilen auf Länge und kleben Sie sie in Position Schneiden Sie einen Schlitz gerade über die Leimlinie des Rumpfs in das hintere des Rumpfs für die Montierung des Stabi...

Page 11: ...eitenruders Kleben Sie das Seiten und Höhenruder fest mit Klebeband sehe Zeichnung Überprüfen Sie ob die Ruder frei bewegen können ACHTUNG Überprüfen Sie ob das Loch des Horns übereinstimmt mit den Scharnierpunkt des Ruders Installez les guignols en 3 par ties sur les gouvernes Installez le guignol en dessous à droite pour la profondeur Installez le guignol sur le côté gauche de la dérive Fixez le...

Page 12: ...lroer en de vleugel Laat ongeveer 24 uur drogen Zorg ervoor dat het rolroer vrij kan bewegen Herhaal dit voor het andere rol roer Adjustieren Sie die Länge von die Querrudern mit die Flügel flachen Bringen Sie die Ruderhorner an auf die Querruder Überprüfen Sie ob das Loch des Horns über einstimmt mit den Scharnierpunkt des Ruders Mischen Sie etwas Weißleim mit ein wenig Wasser Tränken Sie das Gew...

Page 13: ...vestig de stuurstangen aan het richtingsroer en het rolroer Gebruik de meegeleverde staal draad om de stuurstangen te maken Montieren Sie 3 Micro Servos auf die RC Platte Befestigen Sie die Gestangen am Seiten und Querruder Benutzen Sie den Mitgelieferten Stahldraht um die Gestangen zu fabrizieren Utilisez 3 micro servos Fixez les sur le support servos Installez et connectez les tringles de comman...

Page 14: ... kan met een metalen staafje en enkele elastiekjes de cockpit aan de achterzijde vastmaken Schneiden Sie die Kabinenhau be Nr 10 auf die Markierungen aus Kleben Sie vorne der Kabinen spant Nr 9 mit Epoxy Klebstoff ein Kleben Sie den Dübel in den Kabinenspant mit ein wenig Weißleim Zum befestigung des Kabinen haubes schieben Sie den Dübel in das Verschluss im Rumpfspant und fixieren Sie die Kabinen...

Page 15: ...dsregelaar aan de motor Monteer de motor op de vuur spant Knip de motorkap op maat en bevestig deze op de romp Instal leer de propeller Befestigen Sie Ihren Fahrtregler am Motor Fixieren Sie den Motor auf den Motorträger Schneiden Sie die Motorhaube aus und befestigen Sie sie auf den Rumpf Installieren Sie die Luftschraube Raccordez votre variateur de vitesse au moteur Fixez le moteur sur le coupl...

Page 16: ...uf die Unterseite des Rumpfs Collez le renfort sur le dessous du fuselage Fix the wheels to the landing gear Fix the landing gear on the fuse lage using the 2 screws Monteer de wielen op het lan dingsgestel Monteer het landingsgestel op de romp met 2 schroefjes Installez les roues sur le train d atterrissage Fixez le train d atterrissage sur le fuselage avec les 2 vis Fixieren Sie die Räder auf da...

Page 17: ...zwaartepunt Steuerablenkungen und Schwerpunkt Débattements et centre de gravité Centre of gravity Zwaartepunt Schwerpunkt Centre de gravité Control movements Roeruitslagen Ruderausschlägen Débattements des commandes 45 45 30 40 30 40 45 50 45 50 75 mm 80 mm ...

Page 18: ...en zodat het model op de vingertoppen gaat balanceren Er bestaan in de vakhandel eveneens speciale steunen voor het controleren van het zwaartepunt Het controleren van het zwaartepunt dient altijd met lege tank te gebeuren Controleer het zwaartepunt voor elke vlucht een verkeerde ligging van het zwaartepunt kan ernstige vliegproblemen veroorzaken Adjustments Afregelingen Als het model teveel met d...

Page 19: ...t à droite faites un repère à 80mm à partir du bord d attaque de l aile au position du ailerons mettez l avion sur une table face à vous Placez un doigt ou vous pouvez également improviser un autre système avec une planche et 2 tourillons de bois sur chaque repère et soulevez le examinez la réaction de votre avion Contrôlez toujours avant chaque vol avec le réservoir vide que le centre de gravité ...

Page 20: ...All you need is inside our 300 pages full colour catalog PROTECH is a registered trademark Geelseweg 80 B 2250 OLEN Belgium Tel 32 0 14 25 92 83 E mail info protech be www protech be ...

Reviews: