background image

- 28 -

REGOLAZIONE DELLE SPONDINE

E' possibile regolare la spondina copriabito, sia essa a parafando o

diritta, in altezza ed in profondità.

La spondina è fissata tramite due viti a dei sostegni in alluminio ai

quali sono stati precedentemente praticate delle asole.

E' quindi sufficiente rimuovere le viti 

C

 e 

D

 ed innestarle nella posizione

desiderata per regolare la posizione della spondina. Se si rendesse

necessario (nel caso che fosse cambiata la posizione o il tipo di ruota

posteriore), allentare la vite 

A

 e far ruotare il supporto in alluminio al

fine di raggiungere la regolazione corretta.

 La spondina dopo la

regolazione deve trovarsi a filo ruota per impedire che l'utilizzatore

inserisca le dita tra la copertura e la spondina.

Al fine di evitare rotture 

non sedersi sulla spondina durante i

trasferimenti.

KLEIDERSCHUTZ - EINSTELLUNG

Es ist möglich den Radspritzschutz einzustellen, sowie Kleiderschutz

in der Höhe wie auch in der Tiefe.

Der Kleiderschutz ist mit zwei Schrauben befestigt, sowie an

Aluminiumträgerplatten, wo Bohrungen für die Einstellungen vorhanden

sind. Es genügt die Schrauben zu entfernen, um die gewünschte

Position des Kleiderschutzes einzustellen.

Wenn es nötig ist ( im Falle, wenn die Positionen oder die Hinterräder

geändert werden ), lösen Sie die Schrauben 

A

 und richten Sie den

Alluminiumträger so, bis Sie die richtige Position eingestellt haben.

Der Radspritzschutz muss so eingestellt werden, um zu verhindern,

dass es im Benützer möglich wird, die Finger dazwischen zu schieben.

Um Brüche zu verhindern, bitten wir Sie sich beim Transfer nicht auf

den Radspritzschutz zu setzen.

SIDE GUARD ADJUSTMENT

It is possible adjust the height and depth of the clothes guard or the

fixed mudguard too.

The clothes guars is fixed to a supporter plate in which there are two

slots.

You can adjust it as follow: loosen the 2 screws 

C

 and 

D

 and level

the clothes guard with the rear wheel and position it in front of the

next available hole. Sometime, if you change the rear wheel model

can be necessary loose also the screw 

A

.

Tighten screws firmly.

Pay attention that after the regulation, the clothes guard has to

be near the wheel in order to prevent that the end user inserts
his fingers between tyre and clothes guard

.

GB

I

D

C

D

A

Summary of Contents for VARIOTRONIC

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...p 5 B Description of separate pieces p 11 C Use p 14 D Adjustments p 20 Power module E Accessories p 36 F Maintenance p 43 Power module G Technical specifications p 51 H Warranty p 53 Inhalt A Sicher...

Page 4: ......

Page 5: ...ure should be kept in the tyres in order to guarantee fluency and a good performance of the brakes see Brakes Rear tyres pressure Rear high pressure tyre Primo air pressure 7 bar Rear high pressure ty...

Page 6: ...unfold the wheelchair make sure that the seat tubes are fully engaged into the special supports see Opening system Leg supports footboard After every ad justment check that the leg suspport are in th...

Page 7: ...adjustment Screws may come slightly loose with time especially when the wheelchair is in costant use We recommended you or your PROGEO dealer to control the tightness of the screws monthly Life expec...

Page 8: ...en Drive carefully over side obstacles steps or door frames Pay attention when driving up hill best is to have a companion standing at the back of the wheelchair Speedy Always adjust your speed to the...

Page 9: ...reseen as immobilisation brakes Using them while in movement is not recommended Should the brakes still be misused Progeo design and RehaTEAM cannot be held responsible Es wird darauf hingewiesen um d...

Page 10: ...1 2 23 21 10 11 12 22 14 13 18 17 16 19 15 7 9 20 3 24 3 4 5 6 8 10...

Page 11: ...dguard ABS Mudguard in carbon fibre Removable 5 Aluminium supports for side guards adjustments 6 Seat upholstery with Velcro straps for the cushion 7 Front side frame 8 Adjustable leg strap 9 Footrest...

Page 12: ...tharz Max grepp aus Aluminium und Gummi Ergo Para aus Aluminum und Gummi Ergo Tetra aus Aluminium mit Gummieinsatz Dual grepp Ruder Gleitschutzring aus Silikon auf Greifring anwendbar 12 Schnellabzieh...

Page 13: ...bra 21 Gruppo Motori 22 Ruote posteriori motorizzate 23 Batterie 24 Joystick 20 Footrest One piece glass fibre height adjustable Two pieces glass fibre 21 Engine devices 22 Powered rear wheels 23 Batt...

Page 14: ...ic wheelchair through a powered system which makes it strong and trustable for a complete use also outdoor technical details as active model Exelle Vario Removable engine device 300 W lights package a...

Page 15: ...TO DRIVE WITH IT we strictly recommend you to drive your wheelchair avoiding as much as possible sudden breakings or accelerations A smooth driving will save the batteries and reducing the wear and te...

Page 16: ...are la pedana appoggiapiedi ENTFALTEN Dr ken Sie die zwei Sitzrohre bach unten Position A und B Es ist besser wenn Sie den Rollstuhl anheben bis das Hinterrad vom Boden abhebt Nun dr cken Sie beide Si...

Page 17: ...Falls sie ein Sitzkissen in Ihrem Rollstuhl haben nehmen Sie dieses heraus un klappen Sie die Fussauflage hoch wenn der Rollstuhl eine automatisch falbare fussauflage hat ist das nicht notwendig Nun...

Page 18: ...ng through narrow passages by the transit wheels To release the wheel hold it from the spokes push with your thumb the axle button see the picture and pull it out To insert the wheel push the axle but...

Page 19: ...b wirkt ist der richtige Absand zwischen dem Rad und der Bremsbacke 0 5 Zentimeter sehen Sie auch Ein und Verstellm glichkeiten Die Druckbremse reagiert durch den direkten Hebel auf die Bereifung In d...

Page 20: ...be possible to adjust the backrest height every 1 5 cm Remove the screws see the picture chose the right height and reinsert them in the provided holes H HENVERSTELLUNG DER R CKENLEHNE Alle 1 5 cm k...

Page 21: ...sition of the wheelchair with the engine device it is needed a front seat height of 49 cm and a rear seat height of 45 cm which cannot be adjusted For this reason the rear wheels plates couldn t be ad...

Page 22: ...22 CASTERS HEIGHT ADJUSTMENT AND FORK ANGLE ADJUSTMENT No adjustment can be carried on the front forks since the front and the rear seat height for this model are fixed and without any adjustment ava...

Page 23: ...IGHT ADJUSTMENT The footboard tube has 5 holes and the frame other two for a total of ten different height adjustments Loosen the screw and reinsert them in the new position as shown in the drawing H...

Page 24: ...dana completa dei supporti FOOTPLATE ANGLE AND POSITION ADJUSTMENT To adjust the footplate angle loosen the screws L M two for each tube move the footplate untill you find the right angle reinsert the...

Page 25: ...X dr cken die Fu auflage nach innen oder au en des Rollstuhls drehen ZUM ENTFERNEN DER FUSSAUFLAGE den Zapfen A in die vom Pfeil angezeigte Richtung X dr cken die Fu auflagegruppe abheben in Richtung...

Page 26: ...t distance between the rear tyre and the blocking axle to get a good anchorage of the wheel lock is 0 5 cm see the drawing To adjust the wheel lock loosen the screw A which blocks the support on the f...

Page 27: ...titura BACKREST ADJUSTMENT The backrest can be adjusted by some special velcro straps inside the upholstery Lift the upholstery stretch or loosen the straps and replace the backrest upholstery R CKENB...

Page 28: ...en wo Bohrungen f r die Einstellungen vorhanden sind Es gen gt die Schrauben zu entfernen um die gew nschte Position des Kleiderschutzes einzustellen Wenn es n tig ist im Falle wenn die Positionen ode...

Page 29: ...page 11 and put it on the engine devices keeping attention that the hinges A must be inserted into the receivers B when opening the wheelchair to open the wheelchair see page 10 All the above won t ne...

Page 30: ...riting on the batteries REAR and FRONT INSERT THE BATTERIES put inside the engine pack the rear battery REAR first and then the front one FRONT Connecting the cables A and B keep attention to the colo...

Page 31: ...nd backward pushing the hinge Z turning it rounds When the hinge is fully inserted into the wheel it is blocked and the wheelchair could be now moved only through the engines Do the same on both wheel...

Page 32: ...r the batteries charger A JOYSTICK CONNECTION Inserting the joystick plug J into the socket B and screw it Do not pull turn or bend the cable as the electric connection can be damaged causing the syst...

Page 33: ...urn the hinge A and move the joystick along the armrest until it comes out completely To put in the joystick insert the control box into the armrest since the right distance is found and turn the hing...

Page 34: ...BOX 1 ON OFF switch 2 Lights switch 3 Lights switch 4 Indicator lights 5 Speed control 6 Speed record 7 Horn 8 Drive handle An acoustic signal means that the rear wheels hubs have not been inserted Se...

Page 35: ...connection panel See page 26 2 Connecting the plug B to the house wall socket 3 Turn on the ON OFF switch on the batteries charger When the charge is completed turn off the ON OFF switch and disconnec...

Page 36: ...ed on the armrest tubes see the picture If you change the position of this screw in one of the provided holes you can change the armrest height It is possible also to turn the armrests outside lifting...

Page 37: ...tfernt werden um die Bewegung zu erleichtern Den Zapfen A nach unten dr cken um die Armlehne zu lockern und dann herausziehen Will man den Zapfen wieder auf die urspr ngliche Position bringen dann ihn...

Page 38: ...companion playing on the handle must lift the rear wheels first one side and then the orther side and pull them out The wheelchair stands now on the transit wheels and have been reduced either its dep...

Page 39: ...das Kippen des Rollstuhles nach Hinten Um eine optimale Arbeitweise zu erreichen sollten die Antikipprollen 2 3 Zentimeter von dern Boden sein H heneinstellung der Antikipprollen setzen Sie den Bugel...

Page 40: ...ome indicato dalla freccia KIPPHILFE Durch Treten auf die Kipphilfe kann die Begleriperson den Rollstuhl leichter ankippen z B beim befahren einer Stufe Dr cken Sie mit dem Fu auf die Position die dur...

Page 41: ...on la fascia B KR CKENHALTERUNG Dieses Zubeh r dient dazu die Kr cken in eine derartige Stellung zu bringen dass sie den Rollstuhl nicht behindern Die unteren Teile der Kr cken in die Halterung A stel...

Page 42: ...rschutz OTHER OPTIONAL DEVICES Tetra clip quick release axle for quadriplegics Lumbar support Safety pelvic belt Spoke guards ALTRI ACCESSORI Altri Accessori disponibili per questo modello Tetraclip p...

Page 43: ...periodically the bearings If your wheelchair comes into contact with sea water we recommend a more scrupulous cleaning Periodically make sure that all the screws and the nuts are tightly screwed Keep...

Page 44: ...the wheels Their loosing could damage the moving device and anyway will cause the forfeiture of the warranty 1 Deflate completely the wheel 2 Push the locknut Z around the hub and release the ring Y...

Page 45: ...tyre B and the inner tube C into the rim and the air inlet valve into its site 2 Insert the locknut Z 3 Insert the ring Y and check if the locknut Z has been correctly positioned 4 Inflate the tyre u...

Page 46: ...teries and recharge them again BATTERIES DETAILS It can be used either batteries of 36 Ah and 45 Ah with a 12V voltage supplying a feed of 24 Volt There have been provided Lead acid batteries hermetic...

Page 47: ...clamps and reversed polarity Never disconnect the battery while charging this could cause sparks Never use the equipment in the rain in areas used for washing or in damp areas Before charging make sur...

Page 48: ...device is disconnected from the supply mains by two poles when in the ON position the device is connected 2 Three digit display symbol to view A the charging current U the battery voltage h the chargi...

Page 49: ...layed At the end of the charge when the green indicator is on put the main switch 1 in the OFF position and disconnect the battery PROBLEMS SOLUTIONS AND CHECKS a The battery charger does not switch o...

Page 50: ...E03 is displayed f This means that the maximum temperature has been exceeded The charging is interrupted g The message SCt is displayed g This means that the safety timer has interrupted the charging...

Page 51: ...Zentimeter H Post Hinterh he std 44 Zentimeter verstellbar IT Gesamtl nge zirka 97 Zentimeter IP Teill nge zirka 71 Zentimeter LT Gesambtbreite LS 21 Zentimeter TS R ckenlehnenh he 36 std verstellbar...

Page 52: ...37 5 40 std 42 5 45 cm H Post rear height std 44 cm adjustable ITM total lehght about 105 cm IPM partial lehght about 79 cm LTM total width LS 21 cm TS back height 36 adj from 30 to 54 cm H Ant front...

Page 53: ...eam srl supplies and gives the assistance to her products provided that it has been kept a correct use and a carefully maintenance of any part of the wheelchair see Operating Instructions Warranty cov...

Page 54: ...ble manufacturing defects and in the case immediately notifying it in writing to RehaTeam srl Even if any further defects will be discovered after that period of time the notification also should be m...

Page 55: ...damaged parts or through complete replacement of it The authorized dealer can carry on simply repairs by his own responsibility or asking for RehaTeam srl assistance WARRANTY LIABILITY RehaTeam srl do...

Page 56: ...damages excepting those ones above mentioned Warranty Section RehaTeam srl is not liable if any of the contract indications haven t been duly followed if this missing has been caused by embargos Impo...

Page 57: ...miamo che i suoi dati verranno raccolti ed utilizzati da noi esclusivamente al fine di inviarle materiale commerciale e di aggiornarla su iniziative offerte dalla nostra ditta I dati stessi saranno in...

Page 58: ......

Page 59: ......

Page 60: ......

Reviews: