ProFlo HET PF9541WH Installation Instructions Manual Download Page 4

Chapeau de la valve 

de remplissage

Tige ajustable

Flotteur

Tuyau d’entrée

Rondelle triangulaire

Corps de la valve de remplissage

Bride

Joint de caoutchouc 

de la valve de remplissage

Écrou de la valve de remplissage

Joint de plastique de la 

valve de remplissage

Écrou du clapet de chasse

uyau d’alimentation en eau

© 2019 Ferguson Enterprises, Inc. Tous droits réservés.   

Distribué exclusivement par la Division nord-américaine de Wolseley, Ferguson, Stock Building Supply et Wolseley Canada. 

16159  0613

Le problème résout

PROBLÉME

RAISON

SOLUTION

Le robinet de

remplissage ne se

remplit pas.

est coincé.

1. Ouvrez l'interrupteur de remplissage.

2. Nettoyez le dispositif de protection du collecteur.

3. Réglez le sens du robinet de remplissage.

Fuite

1. Assemblage incorrect.

2. La taille du siège de soupape

ne correspond pas au corps

du robinet de chasse d'eau.

3. Le corps du robinet de

chasse d'eau est coincé.

4. Mauvais fonctionnement. 

1. Recommencez l'assemblage en suivant

correctement la procédure d'installation.

2. Recommencez l'assemblage. 

3. Démontez le corps du robinet de chasse

pour le nettoyer. 

4. Le tube de remplissage doit être plus

élevé que le niveau d'eau.

La chasse d'eau ne

fonctionne pas ou

fonctionne à moitié.

Réglez le corps du robinet de chasse. 

Le niveau d'eau de la

chasse partielle est trop

élevé ou trop bas.

Le niveau d'eau n'est pas réglé

correctement.

Réglez le niveau d'eau. 

Le fil d'acier est tortillé ou trop tiré.

1. L'interrupteur de remplissage est fermé.

3. Le flotteur est écrasé contre la paroi

    du réservoir.

2. Le dispositif de protection du collecteur 

2. RECOURS:

Si pendant la Période de garantie, l'inspection des 

Produits par le Vendeur confirme qu'une pièce est 

défectueuse dans les matériaux ou la fabrication,

le Vendeur doit, à son choix, réparer, remplacer ou 

rembourser la pièce défectueuse. Le Vendeur 

n'accorde AUCUNE ALLOCATION ADDITIONNELLE 

POUR LA MAIN-D'ŒUVRE OU LES DÉPENSES DE 

DÉSINSTALLATION, DE RÉINSTALLATION OU DE 

COÛTS ACCESSOIRES DE TRANSPORT POUR 

RÉPARER OU REMPLACER LA PIÈCE 

DÉFECTUEUSE OU LES DOMMAGES RÉSULTANT 

DE CELLE-CI. LE VENDEUR REJETTE TOUTE AUTRE 

GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, 

SANS S'Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES 

IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET 

D'ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER ET DE 

CONFORMITÉ AVEC LES CODES DE 

CONSTRUCTION LOCAUX. Le Vendeur peut aider 

l'Acheteur dans les décisions de sélection en 

fournissant des informations concernant les 

produits. Cependant, l'Acheteur reconnaît que 

l'Acheteur fait le choix final selon la convenance du 

produit à l'usage de l'Acheteur. Toute 

recommandation faite par le Vendeur concernant 

l'utilisation, la conception, l'application ou le 

fonctionnement des produits ne doit pas être 

interprétée comme une représentation ou une 

garantie, expresse ou implicite. Le défaut du 

Vendeur à faire des recommandations ou à donner 

des conseils à l'Acheteur n'imputera aucune 

responsabilité au Vendeur.

3. RESPONSABILITÉS DE L'ACHETEUR:

l'Acheteur doit fournir une preuve d'achat -  

conserver le reçu de vente. L'Acheteur doit faire 

une réclamation au cours de la période de garantie 

décrite ci-dessus.

4. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ:
la garantie fournie ci-dessus est strictement limitée

à ses conditions et remplace toutes les autres

garanties, implicites et statutaires. L'Acheteur

accepte expressément que le seul et unique recours

en cas de violation de la garantie soit le recours 

mentionné ci-dessus. L'ACHETEUR COMPREND DE 

FAÇON SPÉCIFIQUE ET CONVIENT QUE LE VENDEUR 

DÉCLINE ET N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ 

POUR LES DOMMAGES ACCESSOIRES, PUNITIFS, 

SPÉCIAUX OU CONSÉCUTIFS ATTRIBUÉS À UN 

PRODUIT DÉFECTUEUX OU À LA RÉPARATION OU 

L'ÉCHANGE D'UN PRODUIT DÉFECTUEUX. LE 

VENDEUR NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU 

RESPONSABLE DE LA PERTE DE PROFITS ANTICIPÉS. 

Remarque : Cette garantie vous donne des droits 

spécifiques. Certains États fournissent des droits 

supplémentaires qui varient d'un État à l'autre ou 

d'une province à l'autre. Cette garantie n'a pas

d'effet sur de tels droits statutaires. 

© 2018 Ferguson 03/18

CONTACTER LE SERVICE À LA CLIENTÈLE DE 

PROFLO AU 800 221-3379 OU ENVOYER UN 

COURRIEL AU SERVICE DE SOUTIEN À LA 

CLIENTÈLE À [email protected] 

 

WWW.PROFLO.COM

Instructions pour l’installation

TOILETTE MONOBLOC 
À HAUTE EFFICACITÉ

Soins et entretien

N’utilisez jamais de nettoyants abrasifs en poudre ou 
liquides pouvant endommager la surface du produit.

Avertissement : Le produit est fragile. Pour éviter les 
bris et les blessures corporelles possibles, manipulez-
le avec soin.

Évitez de serrer trop fort les écrous de blocage ou les 
écrous d’assemblage ce qui risquerait de causer des 
bris et des inondations.

N’utilisez pas de rondelles coniques avec les tuyaux 
d’alimentation de plastique.

N’utilisez pas de pâte à  joint ou d’autres matériaux 
à base de silicone pour sceller les raccords du tuyau 
d’alimentation. 

PRUDENCE

Le produit est fragile. Pour éviter les bris 

et les blessures corporelles possibles, 

manipulez-le avec soin.

AVERTISSEMENT 

 

N’UTILISEZ JAMAIS D’AGENTS DE 

 

NETTOYAGE CONTENANT DE 

 

 

L’EAU DE JAVEL OU DU CHLORE 

  1.  Ceci risquerait endommager les accessoires   

du réservoir, causer des inondations et des 

  2.  Ceci annule la garantie limitée des 

accessoires PROFLO.

DANS LE RÉSERVOIR DE LA TOILETTE. 

dommages à la propriété. 

Summary of Contents for HET PF9541WH

Page 1: ...ring evenly around the waste flange horn Place a bead of sealant on bottom of toilet foot 3 Position Toilet on the Flange Unplug floor waste opening and install the toilet on to the closet flange aligning the flange bolts A through both mounting holes on the toilet foot Loosely install the bolt cap retainer washer brass washer and nut on to the flange bolts A 4 Install Toilet Position the toilet s...

Page 2: ... level Can t flush or flush little Adjust flush valve body Half flush water level is too high or too low Adust water level incorrectly Adjust water level PRODUCT PARTS WARRANTY PERIOD Vitreous China Lifetime 5 years 1 year Parts Fittings Tank Trim including fill valve flush valve flapper trip lever and plumbing fittings Toilet seat if included with product IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND...

Page 3: ...elle de laiton et l écrou sur les boulons de la couronne A d étanchéité Anneau de cire Couronne du plancher des boulons Enlevez et égalisez l excès du produit d étanchéité autour de la base de la cuvette 5 Raccord de l alimentation en eau Raccordez le tuyau d alimentation flexible de la valve d alimentation à la valve de remplissage de la toilette N UTILISEZ PAS DE PRODUIT D ÉTANCHÉITÉ SUR LES RAC...

Page 4: ...Toute recommandation faite par le Vendeur concernant l utilisation la conception l application ou le fonctionnement des produits ne doit pas être interprétée comme une représentation ou une garantie expresse ou implicite Le défaut du Vendeur à faire des recommandations ou à donner des conseils à l Acheteur n imputera aucune responsabilité au Vendeur 3 RESPONSABILITÉS DE L ACHETEUR l Acheteur doit ...

Page 5: ...el suelo De forma alternativa ajustar las tuercas de la brida hasta que el tazón quede colocado en el suelo Cortar el perno de la brida sobre la tuerca y colocar los tapones del perno Elimine el exceso de sellador alrededor del pie del inodoro SELLADOR ANILLO DE CERA ARANDELA Instrucciones para la instalación INODORO HET DE UNA PIEZA Herramientas requeridas A Destornillador B Llave inglesa C Cinta...

Page 6: ...IONES DEL VENDEDOR Y NO SERÁ RESPONSABLE POR LOS DAÑOS INCIDENTALES PUNITIVOS ESPECIALES O INDIRECTOS QUE SE ATRIBUYAN A UN DEFECTO EN EL PRODUCTO O A LA REPARACIÓN O CAMBIO DEL PRODUCTO DEFECTUOSO BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA EL VENDEDOR SERÁ RESPONSABLE DEL LUCRO CESANTE Nota Esta garantía le otorga derechos específicos Algunos estados otorgan derechos adicionales que varían según el estado o la p...

Reviews: