Profin PDH Instructions For Use And Maintenance Download Page 1

2. Decontamination

Cleaning

Manual

Flush off larger debris under running water.

Use a not-metal brush to avoid scratching the 

instrument.

Wipe off with a soft cloth.

Without or with mild detergents. Always follow the 

manufacturer’s instruction.

Disinfection

Maximum 95°C (203°F).

Without or with mild detergents. Always follow the 

manufacturer’s instruction.

Drying

Let air dry or wipe off with dry cloth.

Inspection

Visually inspect for appearance and function.

3. Sterilization - optional

Place in sterilization bag of paper/clear film (accor

-

ding to applicable standards). Check correct sealing 

of the bag. 134°C (273°F)

Storage

Protect from dust and dirt.

SV - Bruksanvisning till Profin PDH – underhållsinformation

Läs alltid bruksanvisningen före första användning. 

 

Endast för USA: förskrivningsrätt – får endast användas av tandläkare.

Indikationer

Putsa och polera tandytorna.

Försiktighetsåtgärd

Sätt in spetsens skaft i hållaren. Dra försiktigt i spetsen med fingrarna för att kontrollera att den sitter ordentligt. Du ska känna ett orubbligt 

motstånd.

Försiktighet

Om spetsen lossnar för lätt från hållaren ska du kasta den och använda en ny spets.

Teknisk beskrivning

Rekommenderad användning

Hållare

Profin PDH med vinklad ände

För användning i distala områden

Profin PDH med rak ände

För användning i anteriora områden

Lägesvariation

A. Spets i självstyrande läge (spetsen kan rotera längs 

axeln).

För att enkelt kunna följa tandens kontur.

Används normalt till polering och putsning.

B. Spets i fast läge i en av de indexerade positionerna. Åtta 

lägen/inställningar.

För att ge förbättrad taktilitet/noggrannhet.

T.ex. för att skapa individuella strukturer av estetiska skäl.

Om du vill ändra läge drar du ut spetsen något, vrider den i önskat läge och 

skjuter tillbaka den i en passande skåra i hållaren.

Spetshållbarhet

Belagd med diamant eller volframkarbid

Hållbarheten beror på omständigheterna, för fortsatt effektivitet rekommende

-

ras inte användning fler än 30–40 gånger.

Rekommendationer

•  En allmän rekommendation är att använda en grövre spets när stora mängder material ska tas bort. Borttagning av material ska alltid ske 

successivt från grovkorniga spetsar till finare.

• 

Gå aldrig från supergrov spets till superfin i ett steg – använd en mellangrov spets däremellan.

• 

De svarta volframkarbidbelagda spetsarna kan alltid användas vid putsning om det finns risk för nötning av emaljen. Volframkarbid varken 

rispar eller sliter på emalj.

Underhåll

Profin PDH

Begränsningar för återanvändning

Kontrollera om hållarna är slitna

1. Förberedelser vid användnings-

tidpunkten

Inga

.

2. Dekontaminering

Rengöring

Manuell

Spola bort stora skräp under rinnande vatten.

Använd en borste som inte är av metall för att undvika att 

instrumentet repas.

Torka av med en mjuk trasa.

Utan eller med milt rengöringsmedel. Följ alltid tillverka-

rens anvisning.

Desinfektion

Högst 95 °C (203 °F).

Utan eller med milt rengöringsmedel. Följ alltid tillverka-

rens anvisning.

Torkning

Låt lufttorka eller torka av med en torr trasa.

Inspektion

Visuell inspektion av utseende och funktion.

3. Sterilisering – valfritt

Placera i en steriliseringspåse av papper/klar film (enligt 

gällande standarder). Kontrollera att påsen är korrekt 

förseglad. 134 °C (273 °F)

Förvaring

Skydda från damm och smuts

.

LTA-spetsar

Begränsningar för återanvändning

Se Spetshållbarhet ovan.

1. Förberedelser vid användnings-

tidpunkten

Kontrollera om spetsen är sliten

2. Dekontaminering

Rengöring

Utan eller med milt rengöringsmedel. Följ alltid tillverka-

rens anvisning.

Manuell

Gnid mot en rengöringssten för att avlägsna skräp som 

fastnat och spola under rinnande vatten.

Desinfektion

Värmedesinfektorer

Högst 95 °C (203 °F). Utan eller med milt rengörings

-

medel.

Följ alltid tillverkarens anvisning.

Torkning

Låt lufttorka.

Inspektion

Visuell inspektion av utseende och funktion. Kasta slitna 

spetsar.

3. Sterilisering – valfritt

Placera i en steriliseringspåse av papper/klar film (enligt 

gällande standarder). Kontrollera att påsen är korrekt 

förseglad. 134 °C (273 °F)

Förvaring

Skydda från damm och smuts.

EN - 

Profin PDH Instruction for use – maintenance information

Prior to initial use - always read the instructions for use. Only for USA: prescription use – for use by dental clinicians only.

Indication for use

Finish and polish tooth surfaces.

 

Precaution

Insert the shank of the tip into the holder. Check that the tip fits safely by pulling the tip gently with your fingers. A firm resistance should be sensed.

Caution

If a tip comes out too easily from the holder, discard and use another tip.

Technical description

Recommendation of use

Holder

Profin PDH angled end

For use in distal areas

Profin PDH straight end

For use in anterior areas

Variation of mode

A. Tip in a self-steering mode (The tip can rotate along its 

axis.)

For following the contour of the tooth easily.

Normally used during polishing and finishing.

B. Tip in fixed mode in one of the indexed positions. Eight 

positions/settings.

For improved tactility/accuracy.

E.g. for creating individual structures for aesthetic appearance.

- To change the position – pull out the tip slightly, turn into desired position and 

push it back into a suitable notch in the holder

.

Durability of tips

Diamond or Tungsten Carbide coated

The durability depends on the circumstances, for continued efficiency it is 

recommended not to use them more than 30-40 times.

Recommendations

•  A general recommendation is to use a more coarse tip when larger amount of material is to be removed. Removal of material should always be 

made successively from tips with more coarse grit to finer.

• 

Do not change directly from super-coarse to super-fine tips in one step, but use intermediate m coarse-m edium.

• 

The black Tungsten-Carbide-coated tips can always be used for finishing when there is a risk for scarring enamel, since Tungsten-Carbide does 

not scar or scuff enamel.

 

Maintenance

Profin PDH

Limitations of reprocessing

Check for wear of holders

1. Preparation at the point of use

None.

LTA-tips

Limitations of reprocessing

See Durability above.

1. Preparation at the point of use

Check for wear of tip

2. Decontamination

Cleaning

Without or with mild detergents. Always follow the 

manufacturer’s instruction.

Manual

Rub against the cleaning stone to remove clogged debris, 

flush under running water.

Disinfection

Thermal disinfectors

Maximum 95°C (203°F).Without or with mild detergents.

Always follow the manufacturer’s instruction.

Drying

Let air dry.

Inspection

Visually inspect for appearance and function. Eliminate 

worn tips.

3. Sterilization -optional

Place in sterilization bag of paper/clear film (according to 

applicable standards). Check correct sealing of the bag. 

134°C (273°F)

Storage

Protect from dust and dirt.

D - Profin PDH Gebrauchsanweisung – Informationen zur Wartung

Vor erstem Gebrauch – stets die Gebrauchsanleitung lesen.

 

Nur für die USA: Verschreibungspflichtig – nur von Zahnmedizinern zu verwenden.

Anwendungsgebiete

Finieren und Polieren von Zahnoberflächen

Vorsichtsmaßnahme

Stecken Sie den Schaft der Spitze in das Handstück. Überprüfen Sie den sicheren Sitz der Spitze, indem Sie leicht daran ziehen. Es sollte ein fester 

Widerstand zu spüren sein.

Vorsicht

Wenn eine Spitze zu leicht aus dem Handstück abzuziehen ist, diese entsorgen und eine andere Spitze verwenden.

Technische Beschreibung

Empfohlene Verwendung

Handstück

Profin PDH – gewinkelt

Zur Verwendung in distalen Bereichen.

Profin PDH – gerade

Zur Verwendung in anterioren Bereichen.

Modusänderung

A. Spitze im Selbststeuerungsmodus (Die Spitze kann um 

ihre eigene Achse drehen.)

Zum leichten Folgen der Zahnkontur.

Normalerweise für Polieren und Finieren verwendet.

B. Spitze im feststehenden Modus in einer der indizierten 

Positionen. Acht Positionen/Einstellungen

.

Zur verbesserten Taktilität/Genauigkeit.

Z. B. zur Erstellung individueller Strukturen für ein ästhetisches Erscheinungs

-

bild.

- Zum Ändern der Position – Ziehen Sie die Spitze heraus, drehen Sie diese in 

die gewünschte Position und schieben sie dann wieder in die entsprechende 

Kerbe auf dem Handstück zurück

.

Nutzungsdauer der Spitzen

Diamand- oder Wolframbeschichtet

Die Nutzungsdauer hängt von den Umständen ab; für eine kontinuierliche 

Leistungsfähigkeit wird empfohlen, sie nicht mehr als 30–40 Mal zu verwen

-

den.

Empfehlungen

•  Als generelle Empfehlung gilt, die gröbere Spitze zu verwenden, wenn eine größere Materialmenge entfernt werden soll. Das Entfernen von 

Material sollte immer sukzessiv angegangen werden, von gröberen zu feineren Spitzen.

•  Wechseln Sie nicht direkt von sehr groben nach sehr feinen Spitzen, sondern verwenden Sie dazwischen eine mittelgrobe Körnung.
• 

Die schwarzen Wolfram-Karbid-Spitzen können immer dann für das Finieren verwendet werden, wenn das Risiko besteht, den Schmelz zu 
verkratzen, da Wolfram-Karbid für den Schmelz nicht abrasiv ist.

 

Wartung

Profin PDH

Grenzen der Wiederaufbereitung

Überprüfen Sie die Handstücke auf Verschleiß

.

1. Vorbereitung am Verwendungsort

Keine

.

2. Dekontamination

Reinigung

Manuell

Spülen Sie größeren Grobschmutz unter fließendem 

Wasser ab.

Verwenden Sie eine nicht metallische Bürste, um Kratzer 

auf dem Instrument zu vermeiden.

Mit einem weichen Tuch abwischen.

Ohne oder mit milden Reinigungsmitteln. Befolgen Sie 

stets die Anweisungen des Herstellers.

Desinfektion

Maximal 95 °C (203 °F).

Ohne oder mit milden Reinigungsmitteln. Befolgen Sie 

stets die Anweisungen des Herstellers.

Trocknen

Lufttrocknen lassen oder mit einem Trockentuch abwi-

schen.

Inspektion

Auf Aussehen und Funktion sichtprüfen.

3. Sterilisation – optional

In Sterilisationsbeutel aus Papier/Klarsichtfolie verpacken 

(laut anwendbaren Standards). Korrekte Versiegelung des 

Beutels kontrollieren. 134 °C (273 °F)

Lagerung

Vor Staub und Schmutz schützen

.

LTA-Spitzen

Grenzen der Wiederaufbereitung

Siehe Nutzungsdauer oben.

1. Vorbereitung am Verwendungsort

Überprüfen Sie die Spitze auf Verschleiß.

2. Dekontamination

Reinigung

Ohne oder mit milden Reinigungsmitteln. Befolgen Sie 

stets die Anweisungen des Herstellers.

Manuell

Abreiben an einem Reinigungsstein, um abgelagertes 

Debris zu entfernen, unter fließendem Wasser abspülen.

Desinfektion

Thermodesinfektoren

Maximal 95 °C (203 °F). Mit oder ohne einem milden 

Reinigungsmittel.

Befolgen Sie stets die Anweisungen des Herstellers.

Trocknen

Lufttrocknen lassen.

Inspektion

Auf Aussehen und Funktion sichtprüfen. Abgenutzte 

Spitzen verwerfen.

3. Sterilisation – optional

In Sterilisationsbeutel aus Papier/Klarsichtfolie verpacken 

(laut anwendbaren Standards). Korrekte Versiegelung des 

Beutels kontrollieren. 134 °C (273 °F)

Lagerung

Vor Staub und Schmutz schützen.

ES - Instrucciones de uso de Profin PDH: información sobre el 

mantenimiento

Antes de utilizarlo por primera vez, lea las instrucciones de uso. Solo para los EE. UU.: uso prescrito: solo deben utilizarlo los 

odontólogos.

Indicaciones de uso

Acabado y pulido de superficies dentales.

Precauciones

Inserte el vástago de la punta en el soporte. Compruebe que la punta encaja correctamente tirando suavemente de la misma con los dedos. Debe 

percibirse una resistencia firme.

Advertencia

Si una punta se desprende del soporte con demasiada facilidad, deshágase de ella y use otra punta.

Descripción técnica

Uso recomendado

Soporte

Profin PDH con extremo angular

Para uso en áreas distales

Profin PDH con extremo recto

Para uso en áreas anteriores

Variación de modo

A. Punta en modo automático (la punta puede girar a lo 

largo de su eje).

Para seguir fácilmente el contorno del diente.

Normalmente se utiliza durante las tareas de pulido y acabado.

B. Punta en modo fijo en una de las posiciones indexadas. 

Ocho posiciones/ajustes

.

Para mejorar el tacto y la precisión.

Por ejemplo, para crear estructuras individuales con fines estéticos.

- Para cambiar la posición: extraiga ligeramente la punta, gírela hasta la 

posición que desee y desplácela hacia atrás hasta una muesca adecuada del 

soporte.

Durabilidad de las puntas

Recubrimiento de diamante o carburo de tungsteno

La durabilidad varía según las circunstancias; para lograr la mayor eficiencia 

posible se recomienda no utilizarlas en más de 30 – 40 ocasiones.

Recomendaciones

•  La recomendación general es usar una punta más gruesa cuando va a eliminarse una cantidad de material mayor. La eliminación del material 

debe realizarse siempre de forma sucesiva, desde puntas con grano más grueso a más fino.

• 

No cambie directamente de una punta muy gruesa a una punta muy fina en un solo paso, utilice una punta de grosor medio como paso 

intermedio.

•  Las puntas negras revestidas con carburo de tungsteno siempre pueden usarse para el acabado cuando existe el riesgo de dañar el esmalte, 

ya que el carburo de tungsteno no daña ni deja marcas en el esmalte.

 

Mantenimiento

Profin PDH

Limitaciones del reprocesamiento

Comprobar si los soportes están desgastados

1. Preparación en el momento de uso

Ninguna

.

2. Descontaminación

Limpieza

Manual

Eliminar la suciedad más importante con agua corriente.

Utilizar un cepillo no metálico para evitar dañar el instru-

mento.

Retirar los restos con un paño suave.

Con o sin detergentes suaves. Seguir en todo momento las 

instrucciones del fabricante.

Desinfección

Máximo 95 °C (203 °F).

Con o sin detergentes suaves. Seguir en todo momento las 

instrucciones del fabricante.

Secado

Secar al aire o secar con un paño seco.

Inspección

Inspeccione visualmente el aspecto y el funcionamiento.

3. Esterilización: opcional

Colocar en bolsa de papel/film transparente de esteriliza

-

ción (según las normas correspondientes). Comprobar que 

la bolsa quede perfectamente cerrada. 134 °C (273 °F)

Almacenamiento

Proteger del polvo y demás suciedad

.

FR - Guide d'utilisation de l'instrument Profin PDH : informations 

relatives à la maintenance

Avant la première utilisation, lisez toujours les instructions d'utilisation. Uniquement pour les États-Unis : prescription d'utilisation 

(à utiliser par des dentistes uniquement).

Indications d'utilisation

Finissez et polissez les surfaces des dents.

Précaution

Insérez la tige dans le support. Vérifiez si l'embout est placé fermement en le tirant légèrement avec vos doigts. Une bonne résistance doit être 

perçue.

Mise en garde

Si l'embout s'enlève trop facilement du support, jetez-le et utilisez-en un autre.

Description technique

Recommandations d'utilisation

Support

Extrémité angulaire de l'instrument Profin PDH

Pour une utilisation dans les zones distales

Extrémité droite de l'instrument Profin PDH

Pour une utilisation dans les zones antérieures

Variation de mode

A. Embout en mode direction automatique (L'embout peut 

pivoter le long de son axe.)

Pour suivre facilement les contours de la dent.

Utilisé normalement pendant le polissage et la finition.

B. Embout en mode fixe dans l'une des positions indexées. 

Huit positions/réglages

.

Pour une meilleure tactilité/précision.

Par exemple, pour créer des structures individuelles améliorant l'aspect 

esthétique.

- Pour changer la position : sortez délicatement l'embout, tournez-le dans la 

position souhaitée et renfoncez-le dans une encoche adaptée du support.

Durabilité des embouts

Revêtement en diamant ou en carbure de tungstène

La durabilité dépend des circonstances ; pour une efficacité continue, il est 

recommandé de ne pas les utiliser plus de 30 à 40 fois.

Recommandations

• 

Généralement, il est conseillé d'utiliser un embout plus gros lorsqu'une plus grande quantité de matière doit être retirée. La matière doit 

toujours être retirée de manière successive en passant des embouts plus gros à des embouts plus fins.

• 

Ne passez pas directement des embouts extra-gros à des embouts extra-fins en une seule étape, mais utilisez des embouts intermédiaires.

• 

Les embouts noirs avec revêtement en carbure de tungstène peuvent toujours être utilisés pour la finition lorsqu'il y a un risque de rayer 
l'émail car le carbure de tungstène ne raye pas et n'use pas l'émail.

 

Entretien

Profin PDH

Limites du retraitement

Contrôlez l'usure des supports

1. Préparation au point d'utilisation

Aucune

.

2. Décontamination

Nettoyage

Manuel

Éliminez les débris plus gros sous l'eau courante.

Utilisez une brosse non-métallique pour ne pas rayer 

l'instrument.

Essuyez l'instrument à l'aide d'un chiffon doux.

Sans ou avec des détergents doux. Suivez toujours les 

instructions du fabricant.

Désinfection

95 °C maximum (203 °F).

Sans ou avec des détergents doux. Suivez toujours les 

instructions du fabricant.

Séchage

Laissez sécher à l'air libre ou essuyez avec un chiffon sec.

Contrôle

Contrôlez visuellement l'aspect et la fonction.

3. Stérilisation – en option

Utilisez un sac de stérilisation en papier/film transparent 

(conformément aux normes applicables). Vérifiez que le sac 

est bien fermé. 134 °C maximum (273 °F)

Stockage

Protection contre la poussière et la saleté

.

IT - Istruzioni per l'uso – informazioni sulla manutenzione di Pro

-

fin PDH

Prima del primo utilizzo: leggere sempre le istruzioni per l’uso. Solo per Stati Uniti: prescrizione d’uso: esclusivamente per l’uso da 

parte di medici odontoiatri.

Indicazioni per l’uso

Finitura e lucidatura delle superfici dentali.

Precauzioni

Inserire il codolo della punta nel manipolo. Controllare che la punta sia ben fissata tirandola delicatamente con le dita. Si deve avvertire una certa 

resistenza.

Attenzione

Se una punta fuoriesce troppo facilmente dal manipolo, scartarla e utilizzarne un'altra.

Descrizione tecnica

Consigli per l'uso

Manipolo

Estremità angolata di Profin PDH

Per l'uso nelle aree distali

Estremità dritta di Profin PDH

Per l'uso nelle aree anteriori

Variazione di modalità

A. Punta in modalità di auto orientamento (la punta può 

ruotare lungo il suo asse).

Per seguire facilmente i contorni dei denti.

Normalmente utilizzata durante la lucidatura e la finitura.

B. Punta in modalità fissa in una delle posizioni indicizzate. 

Otto posizioni/impostazioni.

Per una maggiore tattilità/precisione.

Ad es. per la creazione di strutture individuali per correzioni estetiche.

- Per cambiare posizione, tirare la punta leggermente in fuori, ruotarla nella 

posizione desiderata e spingerla nuovamente nell'incavo appropriato del 

manipolo

.

Durata delle punte

Superficie diamantata o rivestite in carburo di tungsteno

La durata dipende dalle circostanze; per un’efficacia di lavoro continua si 

consiglia di non utilizzarle oltre le 30–40 volte.

Consigli

• 

Il consiglio generale è scegliere la punta a granulometria più grossa quando devono essere eliminate quantità maggiori di materiale. La 

rimozione del materiale deve essere sempre eseguita passando in sequenza dalla punta di granulometria maggiore a quella di granulome-

tria più fine.

• 

Non passare mai direttamente da una punta a granulometria molto grossa a una a granulometria molto fine in un solo passaggio, ma utiliz

-

zare le punte delle misure intermedie.

• 

Le punte nere al carburo di tungsteno possono essere sempre utilizzate nelle rifiniture in cui esiste il rischio di abrasione dello smalto, in 
quanto il carburo di tungsteno non scalfisce o graffia lo smalto.

 

Manutenzione

Profin PDH

Limitazioni per il ritrattamento

Controllare il livello di usura dei manipoli

1. Preparazione al momento dell'uso

Nessuna.

Embouts LTA

Limites du retraitement

Voir « Durabilité » ci-dessus.

1. Préparation au point d'utilisation

Contrôlez l'usure de l'embout

2. Décontamination

Nettoyage

Sans ou avec des détergents doux. Suivez toujours les 

instructions du fabricant.

Manuel

Frottez avec la pierre de nettoyage pour éliminer les débris 

sous l'eau courante.

Désinfection

Désinfecteurs thermiques

95 °C maximum (203 °F). Avec ou sans détergents doux.

Suivez toujours les instructions du fabricant.

Séchage

Laissez séchez à l'air libre.

Contrôle

Contrôlez visuellement l'aspect et la fonction. Éliminez les 

embouts usés.

3. Stérilisation – en option

Utilisez un sac de stérilisation en papier/film transparent 

(conformément aux normes applicables). Vérifiez que le 

sac est bien fermé. 134 °C maximum (273 °F)

Stockage

Protection contre la poussière et la saleté.

A

B

Mulitlingual A:

 

EN, SV, DE, ES, FR, IT, BG, CS, DK, EL, FI

Puntas LTA

Limitaciones del reprocesamiento

Consultar la durabilidad más arriba.

1. Preparación en el momento de uso

Comprobar si la punta está desgastada

2. Descontaminación

Limpieza

Con o sin detergentes suaves. Seguir en todo momento las 

instrucciones del fabricante.

Manual

Frotar con la piedra de limpieza para eliminar la suciedad, 

lavar con agua corriente.

Desinfección

Desinfectantes térmicos

Máximo 95 °C (203 °F). Con o sin detergentes suaves.

Seguir en todo momento las instrucciones del fabricante.

Secado

Secar al aire.

Inspección

Inspeccione visualmente el aspecto y el funcionamiento. 

Elimine las puntas gastadas.

3. Esterilización: opcional

Colocar en bolsa de papel/film transparente de esteriliza

-

ción (según las normas correspondientes). Comprobar que 

la bolsa quede perfectamente cerrada. 134 °C (273 °F)

Almacenamiento

Proteger del polvo y demás suciedad.

2. Decontaminazione

Pulizia

Manuale

Eliminare i frammenti più grossolani sotto acqua cor

-

rente.

Utilizzare uno spazzolino non metallico per evitare di 

graffiare lo strumento.

Asciugare con un panno morbido.

Con o senza detergenti delicati. Seguire sempre le 

istruzioni del fabbricante.

Disinfezione

Massimo 95 °C (203 °F).

Con o senza detergenti delicati. Seguire sempre le 

istruzioni del fabbricante.

Asciugatura

Lasciare asciugare all’aria oppure strofinare con un 

panno asciutto.

Ispezione

Ispezionare visivamente l’aspetto e il funzionamento.

3. Sterilizzazione, facoltativa

Collocare in una sacca per sterilizzazione in carta/

pellicola trasparente (secondo gli standard applicabili). 

Controllare la corretta sigillatura della sacca. 134 °C 

(273 °F)

Stoccaggio

Proteggere da polvere e sporco.

Punte LTA

Limitazioni per il ritrattamento

Vedere la sezione Durata riportata sopra.

1. Preparazione al momento dell'uso

Controllare il livello di usura della punta

2. Decontaminazione

Pulizia

Con o senza detergenti delicati. Seguire sempre le 

istruzioni del fabbricante.

Manuale

Strofinare sulla pietra pulente per rimuovere i detriti 

rappresi, sciacquare sotto acqua corrente.

Disinfezione

Lavastrumenti a termodisinfezione

Massimo 95 °C (203 °F), senza o con detergenti 

delicati.

Seguire sempre le istruzioni del fabbricante.

Asciugatura

Lasciare asciugare all’aria.

Ispezione

Ispezionare visivamente l’aspetto e il funzionamento. 

Eliminare le punte usurate.

3. Sterilizzazione, facoltativa

Collocare in una sacca per sterilizzazione in carta/

pellicola trasparente (secondo gli standard applicabili). 

Controllare la corretta sigillatura della sacca. 134 °C 

(273 °F)

Stoccaggio

Proteggere da polvere e sporco.

Summary of Contents for PDH

Page 1: ...a punta Descripción técnica Uso recomendado Soporte Profin PDH con extremo angular Para uso en áreas distales Profin PDH con extremo recto Para uso en áreas anteriores Variación de modo A Punta en modo automático la punta puede girar a lo largo de su eje Para seguir fácilmente el contorno del diente Normalmente se utiliza durante las tareas de pulido y acabado B Punta en modo fijo en una de las po...

Page 2: ...ση καρβιδίου του βολφραμίου μπορούν να χρησιμοποιούνται πάντα για το φινίρισμα όταν υπάρχει κίνδυνος χάραξης του σμάλτου επειδή το καρβίδιο του βολφραμίου δεν χαράζει και δεν προκαλεί γρατζουνιές στο σμάλτο Συντήρηση Profin PDH Περιορισμοί επανεπεξεργασίας Ελέγξτε τη βάση για φθορές 1 Προετοιμασία κατά τη χρήση Καμία 2 Dekontaminace Čištění Manuální Větší nečistoty opláchněte pod tekoucí vodou Pou...

Page 3: ...zmatką Kontrola Dokonać wzrokowej kontroli przyrządu i sprawdzić działanie 3 Sterylizacja opcjonalnie Umieścić w woreczku do sterylizacji papierowym lub wykonanym z przezroczystej folii zgodnym z odpowiednimi normami Sprawdzić czy woreczek jest szczelny 134 C 273 F Magazynowanie Chronić przed pyłem i kurzem Końcówki LTA Ograniczenia dotyczące regeneracji Patrz powyżej punkt Trwałość 1 Przygotowani...

Page 4: ...ิปอย างนุ มนวลด วยนิ วมือของท าน ควรรู สึกได ถึงการต านแรงที มั นคง ข อควรระวัง หากทิปหลุดออกจากที จับได ง าย ให ทิ งทิปนั นและใช ทิปอื น คำ บรรยายทางเทคนิค คำ แนะนำ การใช งาน ที จับ Profin PDH แบบปลายทำ มุม สำ หรับการใช ในส วนปลายทาง Profin PDH แบบปลายตรง สำ หรับใช กับบริเวณส วนหน า การใช งานในโหมดต าง ๆ ก ทิปอยู ให โหมดการทำ งานแบบเลี ยวเอง ทิปสามารถหลุม รอบแกนตัวเอง เพื อให สามารถติดตามความโค ง...

Reviews: