Profile PLI-145 Quick Start Manual Download Page 6

STRAHLER MIT SPARLAMPE 

 

      

 DE - 

1

 

PLI-145-PLI-151 

 
Herzlichen Dank für die Anschaffung dieses Profil-
Produkts. Achtung: Lesen Sie diese 
Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch, bevor Sie 
das Gerät verwenden, und bewahren Sie sie 
anschließend an einem sicheren Ort auf. 
 

Achtung 

 
Bitte prüfen Sie, ob an Ihrem Wohnort Bauvorschriften 
existieren, die besagen, dass Ihr Halogenstrahler von 
einem anerkannten Elektriker installiert werden muss. 
Der Elektriker kann Sie entsprechend über die korrekte 
Verkabelung beraten. Installieren Sie die Armatur 
niemals bei Regenwetter im Außenbereich.  
SCHALTEN SIE DEN STROM AUS, BEVOR SIE DEN 
STRAHLER INSTALLIEREN.  
 

Korrekte Installation 

 

Bei Installation im Freien wählen Sie 
vorzugsweise einen regengeschützten Ort. 
Beachten Sie die Empfehlungen in Fig. 2 

 

Um Störungen zu vermeiden, zielen Sie nicht den 
Sensor darauf ab:  

o

  Wärmequellen (z.B. die Sonne, 

BBQ…)  

o

 Starke 

Magnetfelder 

 

o

  Das Reflektieren taucht (z.B. weiße 

Wände, Schwimmbäder)  

 

die Abfragungsspezifikationen kann 

aufschwanken entsprechend Höhe und Ort der 
Installation sowie 
Temperaturpendelbewegungen. 

 

Bevor Sie den Ort der Installation bestimmtem, 

beachten Sie, dass Bewegung Richtseil den 
Abfragungsbereich arbeitet mehr effektiv als 
Bewegung direkt oder weg von zum Sensor. 
(Fig. 4) 

 

 

Korrekte Installation 

 

  Schließen Sie den Strahler an einen Stromkreis mit 

Wandschalter an.  

  Lockern Sie die Edelstahlschrauben (fig 1.1) an der 

Seite, um den Halter von der Armatur (fig 1.2) 
abzunehmen. 

  Befestigen Sie den Halter mit 2 Schrauben an der 

Wand.  

  Befestigen Sie die Armatur wieder an dem 

montierten Halter und justieren Sie die helle 
Richtung 

  Lösen Sie den Deckel des Kabelanschlusses.(fig 1.3 

  Lösen Sie die Mutter (Fig 1.4) und das Zubehör (Fig 

1.5) und ziehen Sie die Stromzuführung durch die 
Öffnung mit der Gummiverpackung. (Fig 3.7) 

  Der Strahler muss an 230 V Wechselstrom 

angeschlossen werden (max. Sicherung: 16 A). 

  Schließen sie die Kabel Abbildung an. (fig. 3) 

  Schrauben Sie den Deckel des Kabelanschlusses, 

die Mutter und das Zubehör wieder fest. 

  Entfernen Sie das Schutzglas in der Frontseite (fig 

1.6) und setzen Sie die enthaltene Birne ein. 
Schrauben Sie dann das Glas wieder fest. 

  Beachten Sie stets die Anweisungen auf dem 

Kennzeichnungsetikett der angeschlossenen 
Stromkabel. 

  Die Verwendung für andere als die hier oben 

genannten Zwecke kann zu Schäden am Gerät und 
zu Gefahren wie Kurzschluss, Brand, Stromschlag 
usw. führen.   

  Das Produkt darf als solches nicht modifiziert werden. 

Den Sicherheitsvorschriften ist unbedingt Folge zu 
leisten. 

 

Einstellung der Funktionen (fig 5) 

 
1) Einstellung des Lichtstärke (LUX) 
Mit dem LUX-Schalter stellen Sie die Funktion des 
Sensors auf die Stärke des Umgebungslichtes ein. 
 
Wenn der Pfeil auf das Sonnensymbol zeigt, reagiert 
der Sensor sowohl bei Tageslicht als auch bei Nacht. 
Zeigt der Pfeil auf das Mondsymbol, reagiert der 
Sensor ausschließlich nachts. 
Zwischendurch reagiert die Sensor bei Dämmerung. 
 
2) Einstellung der Lichtzeit (Time) 
Mit diesem Einstellungsknopf können Sie die 
Zeitspanne einstellen, in welcher der Strahler nach der 
Einschaltung leuchten soll. Diese Zeitspanne ist 
regelbar von 10 Sekunden bis 4 Minuten. 
 

3) Einstellung die Empfindlichkeit (SENS)  
Mit diesem Einstellungsknopf können Sie vereinbaren, 
wie empfindlich der Sensor zur Bewegung reagiert.  

 

Sicherheitsvorschriften 

 

  Die Importeur übernimmt keine Haftung für Material- 

oder Personenschäden, die auf einen 
unsachgemäßen Umgang oder die Nichtbeachtung 
von Sicherheitsvorschriften zurückzuführen sind. 
Jegliche Schadensersatzansprüche werden in 
solchen Fällen für nichtig erklärt.

 

  wenn Sie die Birne ersetzen,  

o

  schalten Sie die Stromversorgung aus 

o

  Überschreiten Sie die Höchstleistung 

von 23 W nicht Lassen 

 

o

  Sie das Flutlicht unten abkühlen

 

  Ersetzen Sie geborstenes oder gebrochenes Glas 

immer mit Gas, das dieselben Eingeschaften wie das 
ursprüngliche Glas aufweist.

 

 

Technische Daten 

 

 Betriebsspannung: 220-240V~50Hz

 

 Maximale Lampenleistung: 

 

o

 PLI-145: 

23W

 

o

 PLI-151: 

2x23W

 

  Maximale Stromstärke: 10/16A 

 

  Staub- und spritzwasserdicht: IP44.

 

 Passiv-Infrarot-Detektion (PIR)

 

 Wahrnehmungswinkel: 180°

 

  Wahrnehmungsbereich: 12 Meter 

 

  Lichtzeit: +/- 10Sek. – 4Min.

 

 

Summary of Contents for PLI-145

Page 1: ...PLI 145 PLI 151 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 1 ...

Page 2: ...e kabelaansluiting fig 1 3 de moer Fig 1 4 en het hulpstuk fig 1 5 terug dicht Verwijder het beschermingsglas vooraan fig 1 6 en plaats de meegeleverde lamp Plaats vervolgens het beschermingsglas terug Neem te allen tijde de aanwijzingen op het identificatielabel van de aangesloten stroomkabels in acht Ander gebruik dan hierboven omschreven kan leiden tot schade aan het product en verhoogt het ris...

Page 3: ...Voeg steeds een nota toe met de beschrijving van het probleem Schade Eltra nv kan onder geen enkel beding aansprakelijk gesteld worden voor schade van welke aard ook indien het toestel niet correct volgens de voorgeschreven installatie instructies werd geïnstalleerd noch voor schade ten gevolge van onvoorziene omstandigheden zoals natuurrampen blikseminslag Alle daaruit voortvloeiende kosten valle...

Page 4: ...mez le couvercle de la jonction de câbles l écrou et l outil adaptable Ouvrez la fenêtre de protection à l avant fig 1 6 et installez la les lampe s Après refermez la fenêtre Respectez toujours les indications se trouvant sur l étiquette d identification des câbles raccordés Toute autre utilisation que celle décrite ci dessus peut endommager le produit et augmente le risque de court circuites d in...

Page 5: ...arer ou de remplacer des appareils dont le mauvais fonctionnement est dû à des dégradations une utilisation inappropriée ou des modifications apportées après la date d achat Rapportez l appareil défectueux accompagné de la preuve d achat au magasin où l appareil a été acheté Incluez toujours une note décrivant le problème Dommages ELTRA sa nv ne peut en aucun cas être tenue pour responsable des dé...

Page 6: ...Kabelanschlusses die Mutter und das Zubehör wieder fest Entfernen Sie das Schutzglas in der Frontseite fig 1 6 und setzen Sie die enthaltene Birne ein Schrauben Sie dann das Glas wieder fest Beachten Sie stets die Anweisungen auf dem Kennzeichnungsetikett der angeschlossenen Stromkabel Die Verwendung für andere als die hier oben genannten Zwecke kann zu Schäden am Gerät und zu Gefahren wie Kurzsch...

Page 7: ...lbeseitigung bzw Ersatzlieferung verpflichtet wenn die Mängel auf Beschädigungen eine unsachgemäße Verwendung bzw nach dem Kaufdatum vorgenommene Anpassungen oder Änderungen zurückzuführen sind Das defekte Gerät ist unter Vorlage der Originalquittung dem Händler zurückzubringen bei dem das Gerät verkauft wurde Legen Sie dem Gerät immer eine Notiz mit einer Erläuterung des Problems bei Schaden Eltr...

Page 8: ...tions on the identification label of the connected power cables Other uses than described above can cause damage to the product and increase the risk of short circuit fire electric shocks etc The product may not be adapted as a whole The safety instructions must be strictly observed The product may not be adapted as a whole The safety instructions must be strictly observed Setting the functions fi...

Page 9: ...e original receipt back to the shop where the appliance was sold Always add a note with a description of the problem Damage ELTRA NV can under no circumstances whatsoever be held responsible for damage of whatever nature if the appliance was not correctly installed according to the specified installation instructions nor for damage as a result of unforeseen circumstances such as natural disasters ...

Page 10: ... todo momento las instrucciones en la etiqueta de identificación de los cables eléctricos conectados Si utiliza un método de trabajo distinto al aquí descrito podría dañar el producto y aumentar el riesgo de cortocircuito incendio descarga eléctrica etc El producto no puede ser modificado en su totalidad Deben tenerse muy en cuenta las instrucciones de seguridad Ajuste de las funciones 1 Ajuste de...

Page 11: ... propio reparar o reemplazar el producto Eltra NV no asume ninguna obligación para reparar o remplazar el producto si su defecto se debe a daños uso indebido modificaciones o cambios realizados tras la fecha de compra Lleve el aparato defectuoso junto con el recibo original de compra a la tienda donde lo compró Adjunte una nota describiendo el problema Daños Eltra NV no asume ninguna responsabilid...

Page 12: ... cavi il dado ed il collegam ento Rimuova la lastra di protezion e nella parte anteriore fig 1 6 ed inserisca la lampadina inclusa Allora ripari ancora il vetro Rispettare sempre le indicazioni riportate sulla targhetta identificativa posta sui cavi elettrici collegati Eventuale uso diverso da quanto su descritto può comportare danni al prodotto e aumenta il rischio di cortocircuito incendio elett...

Page 13: ...riodo di garanzia Eltra NV riparerà tutti i guasti imputabili a difetti di materiale o di produzione A scelta Eltra NV potrà riparare o sostituire l apparecchio guasto Eltra NV non avrà alcun obbligo di riparazione o sostituzione di dispositivi guasti in seguito a danni uso improprio modifiche o cambiamenti apportati successivamente alla data d acquisto Portare l apparecchio guasto con relativa pr...

Reviews: