background image

Soporte Aero Drink

Instrucciones de Instalación 

Profile Design, LLC
Garantía Limitada a Nível Mundial 

Dibujo de Perfil LLC garantiza al comprador original al por menor (“usted”) que el producto del Profile Design por lo cual ellos recibieron esta 
garantía está libre de defectos tanto de fabricación como en los materiales utilizados por dos años desde la fecha de compra original al por 
menor. Esta garantía no es transferible a un comprador subsiguiente. La única obligación de Profile Design bajo esta garantía está limita-
da a reparar o reemplazar el producto, según opción Profile Design. Profile Design debe ser notificado por escrito con relación a cualquier 
demanda bajo esta garantía dentro de 60 días desde la fecha de reclamación de inconformidad del producto. 

Limítes de la Garantía

La duración de cualquier garantía o condición implícita, aptitud para la venta o aptitud para un propósito en particular, o de otra manera, en 
este producto estarán limitadas a la duración de la garantía explícita publicada abajo. Bajo ninguna circunstancia deberá Profile Design ser 
responsable por cualquier pérdida, inconveniencia o daño, directo, indirecto, consequente que resulte de infracción de cualquier garantía o 
condición explícita o implícita de aptitud para la venta o aptitud para un propósito particular, o de otra manera, con respecto a este produc-
to, excepto como establecido aquí. Alguns estados o países no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes, 
por lo tanto, puede que tales exclusiones o limitaciones no sean de aplicación a usted. Esta garantía le proporciona derechos legales espe-
cíficos, y puede que usted goce de otros derechos que varíen de jurisdicción en jurisdicción.  

Esta garantía será interpretada según las leyes de los Estados Unidos. La versión/significado original de esta garantía en idioma Inglés con-
trola todas las traducciones y Profile Design no se responsabilizará por cualquier error en traducción de esta garantía o cualquier instrucción 
del producto. Esta garantía no ofrece ningún derecho adicional legal, jurídico o derechos de garantía a usted otros que los establecidos aquí 
o requeridos por ley. Si alguna parte de esta garantía es considerada inválida o inexigible por cualquier razón, tal resultado no invalidará 
cualquier otra cláusula. Para productos comprados en países que no sean los Estados Unidos, contácte el revendedor autorizado de Profile 
Design en ese país respectivo. 

Opciones del Servicio de Garantía 

Para obtener el servicio bajo esta garantía, usted debe:

(1)  Traer o enviar su producto Profile Design, juntamente con esta garantía, el recibo original del revendedor detallista o otra prueba satisfac-

tória de la fecha de compra al revendedor detallista donde se compró el artículo o a un otro revendedor detallista autorizado por Profile 
Design, o 

(2)  Enviar su producto Profile Design (con el número de autorización de devolución en la parte externa del contenedor de embarque y pe-

gado al producto), juntamente con el recibo original del revendedor detallista o otra prueba satisfactória de la fecha de compra al Profile 
Design 2677 El Presidio St. Long Beach, CA 90810 USA. Se debe obtener primeramente un número de autorización para devolución 
llamando Profile Design (310) 884-7756 ext. 161 (o enviando un email para [email protected]) antes de devolver el producto al 
Profile Design.

Profile Design puede requerir que usted llene y firme un formulario de solicitud para reemplazo en garantía antes de procesar su demanda 
de garantía. 

Todo franqueo, seguro o otros costos de embarque incurridos por el envío de su producto Profile Design para servicios bajo cualquier 

opción arriba será de su responsabilidad. Profile Design no se responsabilizará por productos perdidos o 
dañados en el embarque. 

Para productos comprados en países que no sean los Estados Unidos, contácte el distribuidor autorizado por 
Profile Design en el país donde el producto fue comprado. Ellos pueden ser encontrados en nuestro sitio de 
web en www.profile-design.com

Política para Reemplazo por Accidente de Profile Design

Profile Design entiende que accidentes pueden ocurrir y reemplazo de piezas dañadas de bicicleta pueden 
ser costosas. Por eso Profile Design intentará aliviar el problema ofreciéndole un producto de reemplazo por 
30% menos que el precio detallista actual sugerido por Profile Design en su país respectivo. Todas las otras 
cláusulas de esta garantía se aplican y los procedimientos descritos para el servicio de garantía se aplican 
también a la política de reemplazo por accidente. Profile Design hará la decisión final sobre la cobertura de 
pieza bajo la politica de reemplazo por accidente. 

Exclusiones de Garantía 

Detallistas e revendedores de productos Profile Design no están autorizados a modificar esta garantía de 
ningún modo. Es su responsabilidad verificar a intervalos fijos el producto para determinar la necesidad de 
reparo normal o reemplazo. Esta garantía no cubre lo siguiente:

•  Productos que han sido modificados, negligenciados o deficientemente mantenidos, utilizados para propó-

sitos comerciales, utilizados incorrectamente, o abusados o implicados en accidentes. 

•  Daño ocurrido durante el embarque de los productos (tal reclamación debe ser presentada directamente a la 

compañía de transporte). 

•  Daño a productos resultante de ensamblaje incorrecto o reparo, la utilización o instalación de piezas o 

accesórios no compatibles con el uso original designado para el producto, o falla en seguir los avisos del 
producto y instrucciones de uso. 

•  Daño o deterioración al acabamiento de la superfície, estética o apariencia del producto.

• La mano de obra necesaria para quitar y/o reponer el artículo cubierto por esta garantía. 

• Desgaste normal al producto. 

•  Cualquier producto en lo cual el consumidor no haya seguido los procedimientos de garantía mencionados 

arriba. 

Para obtener la versión actual de esta garantía, visite nuestro sítio de web en  
www.profile-design.com

 (© Junio 2006 Profile Design)

www.profile-design.com

Aero Drink

 Support 

Instructions d’Installation 

Profile Design, LLC
Garantie Limitée Mondiale

Worldwide Limited Warranty 

Profile Design garantit à l’acheteur au détail original («vous») que le produit Profile Design pour lequel il a reçu cette garantie est 
sans défauts au niveau du matiériel et de la main-d’oeuvre pour deux années à partir de la date d’achat de la vente au détail ori-
ginale. Cette garantie n’est pas transmissible à un acheteur subséquent. La seule obligation de Profile Design sous cette garantie 
consiste à réparer ou remplacer le produit, à l’option de Profile Design. Profile Design doit être notifié par écrit de toute demande 
sous cette garantie dans les 60 jours de tout manque déclaré de conformité du produit. 

Limites de la garantie

La durée de toute garantie ou condition implicite, de commerciabilité, d’aptitude pour un but particulier ou autre, sur ce produit 
sera limitée à la durée de la garantie exacte présentée ci-dessus. En aucun cas Profile Design ne sera responsable pour toute 
perte, dérangement ou dégât, direct, accidentel, conséquentiel ou autre, résultant d’infraction de toute garantie ou condition 
expresse ou garantie, de commerciabilité, d’aptitude pour un but particulier ou autre en ce qui concerne ce produit, sauf comme 
indiqué ici. Certains Etats ou pays ne permettent pas les limites sur la durée de la garantie implicite et d’autres n’autorisent pas les 
exclusions ou limites aux dommages accidentels ou conséquentiels, de ce fait ces limites ou exclusions peuvent ne pas s’appli-
quer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez avoir aussi d’autres droits qui peuvent varier 
d’un endroit à un autre. Cette garantie sera interprétée selon les lois des États-Unis. Le sens/version de la langue anglaise originale 
de cette garantie contrôle toutes les traductions et Profile Design n’est pas responsable pour toute erreur dans la traduction de 
cette garantie ou toute directive du produit. Cette garantie n’est pas destinée à conférer tout droit légal ou juridictionnel supplé-
mentaire ou des droits de garantie autres que ceux présentés ici ou exigés par la loi. Si toute partie de cette garantie est tenue 
pour invalide ou inapplicable pour toute raison, une telle découverte n’invalidera pas toute autre provision. Pour les produits ache-
tés dans des pays autres que les États-Unis, veuillez contacter le distributeur autorisé de Profile Design dans ce pays respectif.

Options du Service de garantie 

Pour obtenir un service sous garantie, vous devez:

(1)  Apporter ou envoyer votre produit Profile Design, avec cette garantie, le reçu original du vendeur au détail ou toute autre preuve 

satisfaisante de la date d’achat au détail depuis le détaillant où vous avez acheté l’article ou de tout autre détaillant Profile 
Design autorisé ou 

(2)  Envoyer votre produit Profile Design (avec le numéro d’autorisation du retour sur l’extérieur de l’emballage de transport et 

apposé au produit), avec le reçu original du vendeur au détail ou toute autre preuve satisfaisante de la date d’achat au détail à 
Profile Design 2677 El Presidio St. Long Beach, CA 90810 USA. Vous devez obtenir en premier un numéro d’autorisation de re-
tour en appelant Profile Design à (310) 884-7756 ext. 161 (ou envoyez un email à [email protected]) avant de rendre 
le produit à Profile Design.

Profile Design peut exiger que vous remplissiez et signez un formulaire de requête pour remplacement de la garantie avant de 
traiter votre demande de garantie.

Tout affranchissement, assurance ou autres coûts de transport encourus pour envoyer votre produit Profile Design pour un service 
sous une des options ci-dessus sont votre responsabilité. Profile Design ne sera pas responsable pour les produits perdus ou 
endommagés durant le transport. 

Pour les produits achetés dans des pays autres que les États-Unis, contactez le distributeur autorisé de Profile  
Design dans le pays où ils ont été achetés. Ils peuvent être trouvés sur notre site www.profile-design.com

Exclusions de Garantie

Les détaillants et vendeurs de produits Titec ne sont pas autorisés à modifier cette garantie en aucune façon. Il est 
de votre responsabilité d’examiner régulièrement le produit pour déterminer tout besoin pour un service normal ou un 
remplacement. Cette garantie ne couvre pas ce qui suit:

•  Les produits qui ont été modifiés, négligés ou incorrectement entretenus, utilisés pour des objectifs commerciaux, 

mal utilisés ou impliqués dans des accidents.

•  Les dommages rencontrés durant l’expédition des produits (de telles plaintes doivent être déposées directement 

auprès du transporteur).

•  Les dommages aux produits provenant d’un assemblage ou d’une réparation incorrecte, de l’utilisation de parties 

ou accessoires non compatibles avec l’utilisation orignale prévue ou de l’impossiblité à respecter les avertisse-
ments et les instructions d’utilisation du produit.

•  Les dommages ou détériorations à la finission de la surface, à l’esthétisme ou l’apparence du produit.

•  Le travail exigé pour enlever et/ou réajuster l’article couvert par cette garantie.

•  Toute brisure normale du produit.

•  Tout produit pour lequel le consommateur ne suit pas les procédures de la garantie comme indiquées ci-dessus.

Pour la version acutelle de cette garantie, veuillez visiter notre site Web à www.profile-design.com

(© Juin 2006 Profile Design)

www.profile-design.com

FIG. 1

FIG. 2

FIG. 3

FIG. 4

FIG. 1

FIG. 2

FIG. 3

FIG. 4

Le agradecemos por la compra del Soporte Aero Drink

 de Profile Design. Este accesorio permite montaje segura del Sis-

tema Aero Drink

 de Profile Design en barras de descanso que tengan entre 65mm y 125mm de anchura (y hasta 160mm 

de anchura con adaptadores). Por favor lea estas instrucciones completamente antes de intentar instalar este accesorio. 
Instalación apropiada es necesaria para cumplir con la política de garantía de Profile Design. Si necesita de ayuda con 
esta instalación, busque la asistencia de su comerciante local Profile Design a través del sitio de web www.Profile-Design.
com y utilizando “localizador de revendedor” o llamando el número del servicio al cliente de Profile Design. 

Herramientas y materiales necesarios: Llave Allen de 3mm, tijeras, algodón con alcohol, lápiz

  1.  El Soporte Aero Drink es diseñado para ser usado con el Sistema Aero Drink de Profile Design. 

  2.  

 WARNING

 Este soporte es fijado a la barra de descanso usando sujetadores de cinta de Velcro. Mantenga las superfícies de Velcro siem-

pre limpias. Arena, grasa, barro o cualquier otra materia extraña puede causar daño a los sistemas lazo-gancho del Velcro y causar afloja-
miento de este soporte. Verifique y limpie los sujetadores de Velcro regularmente. Si las cintas de Velcro necesitan de limpieza, usted puede 
limpiarlas con agua y jabón caliente. Siempre deje secar las cintas al ar seco antes de usarlas. 

  3.  Coloque las superfícies de Velcro previamente fijadas del soporte Aero Drink sobre la barra de descanso. Ajuste a la anchura deseada aflojándo-

se los tornillos Allen M4x40 con llave Allen de 3mm y moviendo el juego de goznes hacia arriba o hacia abajo. Este ajuste puede crear también 
una localización alta o baja para el Aero Drink dependiendo de su posición deseada para montaje de bicicleta. Una vez que la posición deseada 
sea encontrada, apriete los tornillos Allen M4x40 con la llave Allen de 3mm a una torsión máxima de 17 pulg-lb (2Nm). (Fig. 1)

  4.  Pruebe la largura correcta de las dos cintas de lazo Velcro con respaldo adhesivo a través de la prueba de cobertura de las cintas alrededor del 

manillar en una ubicación deseada de montaje. No sobreponga la cinta porque esto puede afectar el pegamiento de la cinta pero un espacio de 
hasta 2mm es aceptable. Marque la cinta para corte. 

Verifique doblemente su medida antes de cortar la cinta a la largura deseada. 

  5.  Para preparar para la instalación de las cintas de Velcro con respaldo adhesivo, tome el algodón humedecido con alcohol proporcionado, 

e limpie cuidadosamente la superfície de la barra de descanso en el área donde será montado el soporte Aero Drink. Asegúrese de limpiar 
el diámetro entero de la barra e de permitir que el alcohol seque al aire seco antes de aplicar el Velcro.

  6.  

 WARNING

 No use diluyente de acetona, o cualquer otro diluyente fuerte que pueda ser perjudicial al acabamiento de la barra de descanso. 

  7.  Marque la posición del soporte Aero Drink en la barra de descanso con un lápiz estándar. 
  8.  Remueva la parte protectora de la cinta de Velcro y (colocando cualquier espacio de la cinta hacia abajo) envuelva cuidadosamente una cinta al-

rededor de cada lado de la extensión de la barra de descanso. Sujete en el lugar por 30 segundos para asegurarse del pegamiento del adhesivo. 

  9.  Inserte las dos cintas de Velcro con lado doble a través del juego de soporte Aero Drink (Fig. 2). Coloque el juego de soporte Aero Drink 

sobre el Velcro que ha sido instalado en la barra de descanso. Fije a la extensión de la barra de descanso envolviendo bien las cintas de 
Velcro alrededor de cada extensión de barra de descanso, sobreponiéndose lo máximo posible. 

 10.  Mida cuidadosamente la cinta de Velcro con lado doble y recorte el material en exceso con tijeras. 
 11.  Coloque su botella de Aero Drink en el soporte Aero Drink. Instale la cinta de Velcro fina con lado doble a través de las dos ranuras en la 

parte delantera del soporte Aero Drink y tire firmemente y fije para completar la instalación (Fig. 3).

 12.  Si su instalación de barra de descanso requiere un soporte más ancho que el Soporte estándar Aero Drink, hemos incluido adaptadores 

para extender la anchura hasta 160mm. Para instalar los adaptadores, remueva los tornillos de montaje M4x40 en cada lado y remueva 
los goznes izquierdo y derecho. Pónga un adaptador de anchura entre el soporte central y los goznes izquierdo y derecho. Inserte nueva-
mente los tornillos M4x40 y apriete nuevamente con la llave Allen de 3mm a una torsión máxima de 17 pulg-lb (2Nm). Hemos proporcio-
nado una clavija/sujetador “C” para los goznes izquierdo/derecho en cada adaptador de anchura; inserte la clavija a través del gozne y 
adaptador y fije el sujetador “C” alrededor de la clavija. (Fig. 4) Continue con los pasos de instalación estándar #3-11 arriba.

Nota a los Comerciantes:

 Si usted instala este producto para el consumidor, proporcione este manual del propietario a él/ella 

después de la instalación.

•  Cualquier falla al seguir estes avisos y instrucciones puede resultar en rotura, deslizamiento y o otros funcionamientos incorrec-

tos de este componente Profile Design causando pérdida de control de la bicicleta con heridas graves. [AP1100-1-1]

•  Un componente chirriante puede ser un señal de problema sério. Asegúrese de que todas las superficies de contacto entre los 

componentes estén limpias, todas las roscas de tornillos estén engrasadas o sean tratadas con bloqueo de rosca apropiado 
y apretados según las especificaciones de Profile Design (o el fabricante de bicicleta) y todos los componentes estén apropia-
damente organizados por tamaño para encajar todo junto. Si los chirrios continuan, pare la utilización del componente Profile 
Design y llame el servicio al cliente de Profile Design. [AP0601-2-2]

•  Apretamiento flojo de un tornillo puede resultar en pieza suelta durante el paseo de bicicleta y un apretamiento demasiado puede 

romperse inesperadamente o asolar las roscas interconectantes durante el paseo de bicicleta resultando también en una pérdida 
de control. Todos los tornillos deben ser apretados según las especificaciones de torque de Profile Design (o del fabricante de 
bicicleta). En el primero ensamblaje y en los subsiguientes ensamblajes, verifique todas las roscas macho y hembra y tornillos 
para ver si existen roscas asoladas, rajaduras y si necesitan de engrase o compuesto bloqueador de rosca. [AP1100-3-2]

•  Cuando quiera instalar cualquier componente nuevo en su bicicleta, asegúrese de intentar la instalación cuidadosamente cerca-

no a su residencia (utilizando su casco), donde no haya obstáculos o tráfico. Asegúrese que tudo esté funcionando apropiada-
mente antes de pasear o correr con la bicicleta. [AP1100-5-1]

•  Corrida (estrada, montaña o multi-deporte) coloca tensión extrema sobre las bicicletas y sus componentes (como ocurre a los 

ciclistas) y acorta significativamente las sus vidas útiles. Si usted participa en estes tipos de eventos, la vida útil del producto 
puede ser acortada significativamente dependiendo del nível y totalidad de corrida. El “desgaste normal” de un componente 
puede diferir grandemente entre usos competitivos y no-competitivos, motivo por el cual utilizadores de bicicleta a nível profe-
sional frecuentemente usan bicicletas y componentes nuevos a cada temporada y también llevan sus bicicletas para que sean 
reparadas por mecanicos profesionales. Cuidado particular debe ser colocado en la verificación regular de su bicicleta y sus 
componentes para asegurar su seguridad. [AP1100-6-1]

•  Un número de factores pueden reducir la vida de este componente para menos de su período de garantía. El tamaño del ciclista 

y/o intensidad y estilo de montaje, alta millaje, terreno escarpado, abuso, instalación impropia, sudor, condiciones ambientales 
adversas (tal como aire salado o lluvia corrosiva), daño por viaje (especialmente si la bicicleta y los componentes son repetida-
mente desamblados y en seguida emsamblados nuevamente) y colisiones o accidentes pueden contribuir para el acortamiento 
de la vida de este componente. Cuanto más factores están presentes, más reducida será la vida del componente. [AP0801-7-2]

•  Barras de descanso pueden requerir posiciones de montaje que son nuevas o diferentes para muchos ciclistas. Se recomien-

da practicar utilizando estas barras en área de tráfico bajo para acostumbrarse a cualquier cambio en las características de 
dirección o manoseo de la bicicleta. Tome cuidado al utilizar estes tipos de manillares por la primera vez. Asegúrese también de 
continuar mirando hacia adelante durante el paseo y no míre hacia abajo a la tierra. [AB1100-2-1]

Lista de Piezas—Soporte Universal Aero Drink± 

Ctd. Req.

Pieza #

Ref. #

Descripción de Pieza

1

216002

1

Juego Central Aero Drink—con inserción de tuerca M4 

2

212102

2

Tornillo—Gozne de Tapa Socket M4x40

1

212002

3

Gozne—Aero Drink Nilón Izquierdo

1

212003

4

Gozne—Aero Drink Nilón Derecho

2

212004

5

Adaptador de Anchura del Soporte

2

212005

6

Clavija

WARNING

Lista de Piezas—Soporte Universal Aero Drink± 

Ctd. Req.

Pieza #

Ref. #

Descripción de Pieza

2

212006

7

Sujetador “C”

1

295409

8

Juego—Juego de Velcro Aero Drink

2

295009

8A

Cintas de Velcro—Gozne de 2 Lados Aero Drink

2

295109

8B

Cinta enlazada de Velcro Auto Adhesiva Aero Drink 

2

295209

8C

Cinta con Gancho de Velcro Auto Adhesiva Aero Drink (Gozne)

1

295309

8D

Cinta de Velcro—Central Aero Drink

1

293332

8E

Algodón con Alcohol

•  Toute impossiblité à suivre ces avertissements et directives peut résulter en une brisure, un glissement et ou tout autre dys-

fonctionnement de ce composant Profile Design pouvant provoquer une perte de contrôle de la bicyclette avec des blessures 
graves. [AP1100-1-1]

•  Un composant grinçant peut être un signe de problèmes potentiels. Assurez-vous que toutes les surfaces de contact entre 

les composants soient propres, que tous les pas des verrous soient graissés ou traités avec une serrure de pas adéquate et 
serrés selon les spécifications de Profile Design (ou du fabricant du vélo) et que tous les composants soient classés selon leur 
grosseur pour aller correctement ensemble. Si vous continuez à éprouver un grincement, veuillez cesser d’utiliser composant 
Profile Design et appelez le service après-vente de Profile Design. [AP0601-2-2]

•  Sous-serrer un verrou peut résulter en une partie se dégageant durant une course sur le vélo et un verrou trop serré risque de 

casser de façon inattendue ou de prendre les fils qu’il engage durant la course peut également résulter aussi en une perte de 
contrôle. Tous les verrous doivent être serrés selon les spécifications de torque de Profile Design (ou du fabricant du vélo). Sur 
le premier et tout assemblage subséquent veuillez examiner tous les fils mâle et femelles et les verrous pour tout fil démonté, 
fissuré et tout composant de verrouillage exigeant une lubrification. [AP1100-3-2]

•  Toutes les fois que vous installez tout nouveau composant sur votre vélo assurez-vous de bien l’essayer près de chez vous 

(avec votre casque) dans un endroit où il n’y a pas d’obstacles ni de circulation. Assurez-vous que tout fonctionne correcte-
ment avant de faire une promenade ou une course. [AP1100-5-1]

•  Les courses (route, montagne ou multi-sport) implique un stress extrême sur les bicyclettes et leurs composants (comme il 

sert de cavaliers) et raccourcissent considérablement leur durée d’utilisation. Si vous participez à ces types d’événements, 
la vie du produit peut être raccourcie considérablement selon le niveau et la quantité de courses. La «brisure normale» d’un 
composant peut différer grandement entre les usages compétitifs et non-compétitifs, raisons pour lesquels les cavaliers de 
rang professionnel utilisent souvent de nouveaux vélos et composants à chaque saison et font entretenir leurs vélos par des 
mécaniciens professionnels. Un soin particulier doit être placé dans l’examen régulier de votre bicyclette et de ses compo-
sants pour vous assurer de votre sécurité. [AP1100-6-1]

•  Plusieurs facteurs peuvent réduire la durée de ce composant à moins de sa période de garantie. La dimension du cavalier 

et/ou la force et le style du maintient, la distance parcourue, un terrain rugueux, un abus, une installation inexacte, la transpi-
ration, les conditions ambiantes adverses (telles que de l’air salé ou une pluie acide), les dégâts de voyage (surtout si le vélo et 
ses composants sont démontés puis rassemblé à maintes reprises) et les accidents peuvent tous contribuer au raccourcisse-
ment de la vie de ce composant. Plus il y a de facteurs présents, plus la vie du composant en sera réduite. [AP0801-7-2]

•  Les aérobarres peuvent exiger des positions de course nouvelles ou différentes pour de nombreux cyclistes. Il est conseillé de 

vous exercer en utilisant ces barres dans une zone à faible circulation pour vous habituer aux changements dans la direction 
ou les caractéristiques de manoeuvre de votre vélo. Veuillez prêter attention en utilisant ces types de guidon pour la première 
fois. Assurez-vous également de continuer à regarder devant vous en faisant du vélo et non pas vers le sol. [AB1100-2-1]

AVERTISSEMENT

Merci pour avoir acheté ce Support Aero Drink

 de Profile Design. Cet accessoire permet un assemblage sûr du Système Aero 

Drink

 de Profile Design sur les aérobarres avec une largeur comprise entre 65mm et 125mm (et jusqu’à 160mm avec des adap-

tateurs). Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’essayer d’installer cet accessoire. Une installation correcte est 
nécessaire pour la conformité avec la police de garantie de Profile Design. Si vous avez besoin d’aide avec l’installation, veuillez 
demander de l’aide à votre revendeur local Profile Design en vous rendant sur www.Profile-Design.com et en utilisant «dealer 
search» ou en composant le numéro du service clientèle de Profile Design.

Outils et matériels requis: molette Allen 3mm, ciseaux, chiffon à alcool, pinceau

  1.  1. Ce Support d’AeroDrink est prévu pour être utilisé avec le Système AeroDrink de Profile Design. 
  2.  

 AVERTISSEMENT

 Ce support est attaché à l’aérobarre en utilisant des attaches de lanière en velcro. Conservez les surfaces en Velcro propres 

à tout moment. Le sable, la graisse, la boue et tout autre corps étranger risque de piéger les systèmes d’accrochage en Velcro et de desserrer ce 
support. Veuillez inspecter et nettoyer régulièrement les attaches en Velcro. Si les bandes en Velcro ont besoin d’un nettoyage, vous pouvez les 
nettoyer avec de l’eau savonneuse tiède. Veuillez toujours les 

sécher

 avant de réutiliser.

  3.  Placez les surfaces en Velcro pré-attachées du support d’AeroDrink au-dessus de l’aérobarre. Ajustez sur la largeur désirée en desserrant les 

boulons Allen M4x40 avec la molette Allen 3mm et bougez l’assemblage du boudin vers le haut ou le bas. Cet ajustement permet aussi de créer 
une hauteur confortable ou une position plus basse pour l’AeroDrink selon votre position de course souhaitée. Une fois avoir trouvé une position 
désirée, serrez les boulons Allen M4x40 avec la molette Allen 3mm selon une torque maximale de 17 in-lb (2Nm). (Fig. 1)

  4.  Testez la longueur correcte des deux bandes adhésives en Velcro en les enroulant autour de l’aérobarre sur la position de montage désirée. Ne 

chevauchez pas la lanière car cela risque d’affecter sa liaison, mais un espace de 2mm est acceptable. Marquez la bande pour le coupage. 

Véri-

fiez deux fois votre mesure avant de couper la bande sur la longueur désirée. 

  5.  Pour préparer l’installation des bandes adhésives en Velcro, prenez le tissu d’alcool fourni et nettoyez avec précaution la surface de l’aérobarre 

dans la zone où le Support d’AeroDrink sera monté. Assurez-vous de nettoyer le diamètre entier de la barre et de permettre à l’alcool de sécher 
avant d’appliquer le Velcro.

  6.  

 AVERTISSEMENT

 N’utilisez pas d’acétone, de dissolvant pour lacque ou tout autre solvant puissant risquant d’endommager la finission de  

l’aérobarre.

  7.  Marquez la position du Support d’AeroDrink sur l’aérobarre avec un stylo bille standard.
  8.  Enlevez l’arrière protecteur depuis la bande adhésive en Velcro et (en plaçant un espace sur la bande vers le bas) enveloppez avec précaution une 

bande autour de chaque côté de l’extension d’aérobarre. Maintenez en place pendant 30 secondes pour assurer la liaison adhésive.

  9.  Insérez les deux bandes Velcro double-côté au travers de l’assemblage du Support d’AeroDrink (Fig. 2). Placez l’assemblage du Support d’Aero-

Drink sur le Velcro qui a été installé sur l’aérobarre. Attachez l’extension d’aérobarre en enveloppant fermement les bandes en Velcro double-côté 
autour de chaque extension d’aérobarre, se recouvrant le plus possible.

 10.  Mesurez avec précaution la bande en Velcro double-côté et coupez le matériel en excès avec les ciseaux.
 11.  Placez votre bouteille du système AeroDrink dans le Support AeroDrink. Installez la bande fin en Velcro à double-côté au travers des deux socles 

sur l’avant du Support d’AeroDrink et tirez fermement pour attacher et finir l’installation (Fig. 3).

 12.  Si l’installation de votre aérobarre exige un montage plus grand que le Support d’AeroDrink standard, nous avons inclus des adaptateurs pour 

étendre la largeur jusqu’à 160mm. Pour installer ces adaptateurs, veuillez enlever les boulons de montage M4x40 sur chaque côté et enlevez les 
boudins de gauche et de droite. Placez un adaptateur de largeur entre le montage central et chaque boudin de gauche et de droite. Ré-insérez les 
boulons M4x40 et revissez avec la molette Allen 3mm selon une torque maximale de 17 in-lb (2Nm). Nous avons fourni une attache broche/«C» 
pour les boudins de gauche/droite pour chaque adaptateur de largeur; insérez la broche au travers du boudin et de l’adaptateur et passez l’atta-

che «C» autour de la broche. (Fig. 4) Continuez avec les étapes d’installation standard #3-11 ci-dessus.

Note pour les Vendeurs:

 Si vous installez ce produit pour votre client, veuillez lui donner son manuel utilisateur après l’installation.

Liste des Parties—Aero Drink

 Support Universel

Qté Req.

Partie #

Réf #

Description de Partie

1

216002

1

Assemblage Central d’AeroDrink—avec écrou M4 inséré

2

212102

2

Boulon—M4x40 Boudin à Capuchon Socle

1

212002

3

Bourdin—Aero Drink Nylon GAUCHE

1

212003

4

Bourdin—Aero Drink Nylon DROITE

2

212004

5

Bras avec Adaptateur

2

212005

6

Broche

Liste des Parties—Aero Drink

 Support Universel

Qté Req.

Partie #

Réf #

Description de Partie

2

212006

7

Attache «C»

1

295409

8

Kit—Velcro Kit Aero Drink

2

295009

8A

Bandes Velcro—Boudin d’AeroDrink 2 Côtés

2

295109

8B

Bande Boucle Velcro—Pelage & Collage AeroDrink 

2

295209

8C

Bande Boucle Velcro—Pelage & Collage AeroDrink (Dos du Boudin)

1

295309

8D

Bande Velcro-Centre d’AeroDrink

1

293332

8E

Chiffon d’alcool

Reviews: