Pro-Lift F-2332JSC Operating Instructions & Parts Manual Download Page 25

25

Soportes para gato

PREPARACIÓN

1. Antes de usar este producto, lea el manual del propietario; procure familiarizarse en forma completa con el 

producto y los peligros asociados a su uso indebido. 

2. Inspeccione los soportes antes de cada uso. No los utilice si detecta que los componentes están doblados, 

rotos o agrietados. Asegúrese de que todas las piezas se muevan libremente.

3. 

Verifique que el producto y la aplicación sean compatibles. Si tiene dudas, llame al Centro de soporte al cliente 

de Pro-Lift al (816) 891-6390.

4. Inserte la barra de trinquete en el bastidor. La sección de trinquete de la barra debe estar alineada con el 

linguete de trinquete (tope).

5. Mueva la barra de trinquete a la posición inferior; para ello, levante la manija de bloqueo, libere el linguete de 

trinquete y lleve la barra hacia abajo.

6. El bloqueo de trinquete/collarín se activa al doblar la lengüeta de presión (Fig.1) hacia adentro con un punto y 

martillo adecuados. Esto evitará que la barra de trinquete se suelte en forma accidental. 

7. Siempre consulte el manual de servicio o uso del vehículo para ver la ubicación de los puntos de elevación y 

apoyo adecuados.

•  Estudie, comprenda y siga todas las instrucciones 

antes de poner en funcionamiento este dispositivo.

•  No exceda la capacidad nominal.
• 

Utilícelo únicamente sobre superficies duras 

y uniformes.

•  Centre la carga en el asiento.
•  Use un juego idéntico solamente.
•  Los soportes no deben emplearse para apoyar 

ambos extremos del vehículo en simultáneo.

• 

No deben hacerse modificaciones a este producto.

•  Si no se respetan estas indicaciones, podrían 

producirse lesiones personales o daños a la 

propiedad.

 

ADVERTENCIA

 

ADVERTENCIA

Para evitar lesiones por opresión y otras 

lesiones:

NUNCA trabaje sobre, debajo o alrededor 

de una carga que solamente esté apoyada 

en un gato hidráulico. SIEMPRE use 

soportes para gato de capacidad nominal 

adecuada.

1. Ajuste la altura; para ello, tire de la barra de trinquete hacia arriba.

2. 

El peso de la manija de bloqueo debe fijar la barra de trinquete en la posición deseada. Para confirmar que así 

sea, empuje la manija de bloqueo hacia abajo. Asegúrese de que la manija de bloqueo y la barra de trinquete 

estén firmes antes de la carga.

3. Ubique los soportes para gato 

cuidadosamente

, de modo que la carga quede centrada en el asiento.

4. Baje el vehículo 

lentamente

 sobre los soportes.

5. 

Asegúrese de que el vehículo esté firme antes de trabajar alrededor o debajo de este. Use calzos para ruedas 

en todas las ruedas sin elevar, en ambas direcciones, para evitar cualquier movimiento accidental.

Descenso de la carga

 

!

 ADVERTENCIA:

 Despeje el área de herramientas y operarios antes de bajar la carga.

1. Con un gato adecuado, levante el vehículo sin los soportes.

2. Libere la manija de bloqueo y ajuste la barra de trinquete en la posición más baja.

3. Quite los soportes y baje el vehículo.

FUNCIONAMIENTO

Soporte de la carga

 

!

   ADVERTENCIA:

 Use solamente las áreas del vehículo 

especificadas  por  el  fabricante  del  vehículo.  Use  el 

producto solo en vehículos cuyos puntos de apoyo sean 

compatibles con el asiento de estos soportes para gato. 

La incompatibilidad con el producto podría ocasionar 

daños estructurales al vehículo y/o al soporte para gato. 

En cualquier caso, los daños estructurales podrían llevar 

a una pérdida repentina e inesperada de altura de carga.

Summary of Contents for F-2332JSC

Page 1: ...a Box 6 Piece Combo Set This is the safety alert symbol It is used to alert you to potential personal injury hazards Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death...

Page 2: ...sonnel Labels and Operator s Manuals are available from manufacturer PRODUCT DESCRIPTION Pro Lift Garage in a Box comes with a 2 Ton Floor Jack 2 Ton Jack Stand pair 2 Wheel Chocks and a detachable cr...

Page 3: ...ve then pump 6 to 8 full strokes This will help release any pressurized air which may be trapped within the reservoir Oil level should be even with the bottom of the oil filler plug hole Reinstall the...

Page 4: ...and the potential for sudden and immediate loss of load Adding oil 1 With saddle fully lowered set jack in its upright level position Remove vent screw 2 Fill with oil until 3 16 above the inner cylin...

Page 5: ...rformance Fluid level low Air trapped in system Ensure proper fluid level Refer to Bleeding Venting Trapped Air procedure on page 3 Will not lift to full extension Fluid level low Ensure proper fluid...

Page 6: ...around a load supported only by a hydraulic jack ALWAYS use adequately rated jack stands OPERATION Supporting a load WARNING Use only on areas of the vehicle specified by the vehicle manufacturer Use...

Page 7: ...nstructions before assembling this garage creeper Do not ex ceed the rated capacity Do not stand on this garage creeper or use it as a cart Stop using immediately if any parts are missing loose or bro...

Page 8: ...LACEMENT OF DEFEC TIVE PRODUCTS AS DESCRIBED ABOVE and 2 SFA Companies Inc SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGE OR LOSS WHATSOEVER and 3 THE DURATION OF ANY AND ALL EXPRESSED...

Page 9: ...6 pi ces Voici le symbole signalant un danger pour la s curit Il est utilis pour vous alerter des dangers potentiels de blessures Respectez tous les messages de s curit qui suivent ce symbole afin d v...

Page 10: ...ris par le fabricant communiquez avec le distributeur ou le fabricant pour avoir une liste des endroits autoris s Il est recommand qu un personnel qualifi inspecte le chariot annuellement Il est possi...

Page 11: ...tion FERM E de la soupape de surpression utilis e pour soulever la charge b Dans le sens antihoraire mais pas plus d un demi tour partir de la position ferm e C est la position OUVERTE de la soupape d...

Page 12: ...sistance 3 Consultez le manuel du propri taire fourni par le fabricant du v hicule pour conna tre les points de levage approuv s Centrez le point d appui du cric sur le point de levage 4 V rifiez le p...

Page 13: ...our voir s il y a de la rouille ou de la corrosion Nettoyez selon les besoins et essuyez avec un linge huileux AVIS N utilisez pas de papier sabl ni de mat riau abrasif sur le piston du levier et le v...

Page 14: ...ce et la description de la pi ce Pour conna tre les prix actuels appelez nous ou crivez nous Soutien la client le 10939 N Pomona Ave Kansas City MO 64153 T l phone 1 816 891 6390 T l copieur 1 816 89...

Page 15: ...sont pas cela peut causer des dommages de structure au v hicule et aux b quilles De tels dommages l un ou l autre peuvent faire descendre de mani re soudaine et inattendue la charge soutenue Lisez co...

Page 16: ...bles Si vous avez des doutes appelez le soutien la client le Pro Lift au 1 816 891 6390 2 Avant d utiliser ce produit lisez le manuel d utilisation au complet et familiarisez vous parfaitement avec le...

Page 17: ...accordez les deux sections du chariot de visite en les ins rant dans les connecteurs fournis Assurez vous que les trous de fixation sont align s 4 Ins rez les boulons et crous de blocage dans les quat...

Page 18: ...ompanies Inc NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES CONS CUTIFS OU INDIRECTS OU DE PERTES QUELCONQUES 3 LA DUR E DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE OU EXPRESSE CE QUI INCLUT SANS LIMITATION LES GARANTIES...

Page 19: ...piezas Este es el s mbolo de alerta de seguridad Se usa para alertar sobre peligros potenciales de le siones personales Obedezca todos los mensajes de seguridad que tengan este s mbolo para evitar pos...

Page 20: ...icante o el distribuidor para obtener una lista de los centros de servicio de f brica autorizados Se recomienda realizar una inspecci n anual a cargo de personal calificado Las etiquetas y los manuale...

Page 21: ...usa para elevar la carga b A la izquierda pero no m s de 1 2 giro completo con respecto a la posici n de cerrado Esta es la posici n ABIERTO de la v lvula de liberaci n que se usa para bajar la carga...

Page 22: ...gire la manija a la derecha hasta que sienta una resistencia firme 3 Consulte el manual del propietario del fabricante del veh culo para ubicar los puntos de elevaci n en el veh culo Centre el asiento...

Page 23: ...a o con aceite seg n sea necesario AVISO No use papel de lija ni materiales abrasivos en las superficies del ariete y el pist n de la bomba Almacenamiento Cuando no lo utilice guarde el gato con el as...

Page 24: ...y la descripci n de las piezas Para obtener el precio vigente comun quese a Centro de soporte al cliente 10939 N Pomona Ave Kansas City MO 64153 Tel fono 816 891 6390 Fax 816 891 6599 Art culo Descrip...

Page 25: ...s indicaciones podr an producirse lesiones personales o da os a la propiedad ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para evitar lesiones por opresi n y otras lesiones NUNCA trabaje sobre debajo o alrededor de una ca...

Page 26: ...y uniformes Si no se respetan estas indicaciones podr an produ cirse lesiones personales o da os a la propiedad FUNCIONAMIENTO Aseg rese de que la aplicaci n sea compatible con el producto Lea compren...

Page 27: ...justando la tuerca de bloqueo con la llave y llave proporcionada 3 Conecte ambas secciones de la plataforma rodante a la vez insert ndolas en los conectores proporcionados Aseg rese de que los orifici...

Page 28: ...REEMPLAZO DE LOS PRODUCTOS DEFECTUOSOS COMO SE DETALLA ARRIBA y 2 SFA Companies Inc NO SER RESPON SABLE EN NING N CASO POR DA OS O P RDIDAS EMERGENTES O INCIDENTALES y 3 LA DURA CI N DE TODA GARANT A...

Reviews: