EN
Instruction manual
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d’emploi
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de usuario
PT
Manual de utilizador
IT
Manuale utente
SV
Bruksanvisning
CS
Návod na použití
PL
Instrukcja obsługi
SK
Návod na použitie
Raclette Pure 4 / Raclette Pure 8
01.162900.01.001 / 01.162910.01.001
Raclette Pur
ure
e
4
/
Ra
Ra
cl
clette Pure 8
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES /
TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS
COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR /
OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
1
2
2
3
6
4
5
3
6
4
5
1
service.princess.info
© Princess 2016
[WEEE Logo]
Princess
Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg
The Netherlands
/
cook.
• The cooking plates has two sides:
– The side with a ribbed surface is intended for grilling steaks,
hamburgers, chicken, seafood and vegetables.
– The side with the smooth surface is perfect for frying bacon, eggs,
pancakes, French toast and toasted sandwiches (see figure III).
• Choose the side you intend to cook on and place the plate on the base
with the chosen side facing up. It is important that you place the plate
onto the base correctly.
• Plug the cord into a wall outlet. You are now ready to start cooking.
Operating instructions
• Once your grill is assembled properly and you are ready to start
cooking, turn the temperature control switch to the desired
temperature setting.
• Do not use anything metal, to avoid damaging the non-stick coating.
• When you put your food on the griddle, make sure you will turn it
regularly.
• Do not pierce the meat; this makes it lose some of its juices and some
of its flavour.
• During cooking, any bits of food left behind should be removed
immediately to prevent them from sticking onto the plate.
• Never put frozen food on the grill plate, the heat shock could damage
the plate.
Baking pans
• Put the ingredients in the pans. If required, add a little oil or butter.
• The pans can also be used to cook meat, make sure it is sliced thin.
• Put the pans on the baking deck, never place the pan on top of the
grill plate during use.
• When you will not use the pans, you can park them on the parking
deck.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Before cleaning, unplug the appliance and wait for the appliance to
cool down.
• Wipe the inside and the edges of the appliance with a paper towel or a
soft cloth.
• Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
• Clean the baking pans by hand. Never soak the bamboo grips of the
baking pans in water or any other liquid and never put the baking pans in
the dishwasher. The baking pans are not dishwasher proof.
• After cleaning the baking pans, always dry them with a towel and let
them dry in the air with the grip on top.
• Do not clean the inside or outside with any abrasive scouring pad or
steel wool as this will damage the finish.
• Never immerse the electrical device in water or any other liquid. The
device is not dishwasher proof.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at http://
www.service.princess.info/!
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken. Zorg ervoor dat het snoer nergens in
verstrikt kan raken.
• Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
• De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten wanneer de stekker zich in het
stopcontact bevindt.
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
onder toezicht staan of instructies krijgen over
hoe het apparaat op een veilige manier kan
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
• Houd het apparaat en het netsnoer buiten
bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
• De temperatuur van de toegankelijke
oppervlakken kan hoog zijn wanneer het
apparaat in gebruik is.
• Het apparaat is niet bedoeld om bediend te
worden met behulp van een externe timer of
een afzonderlijk afstandbedieningssysteem.
• Het apparaat niet aan regen of vocht
blootstellen om brand- of schokgevaar te
voorkomen.
• Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en
soortgelijk gebruik, zoals:
– Personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen.
– Door gasten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen.
– Bed&Breakfast-type omgevingen.
– Boerderijen.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Omkeerbare bakplaten grill/vlak
2. Bakdek
3. Parkeerdek
4. Basis
5. Temperatuurschakelaar
6. Bakpannetje
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
• Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. Zorg voor
minimaal 10 cm vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet
geschikt voor inbouw of gebruik buitenshuis.
• Sluit het netsnoer aan op het stopcontact. (Let op: Zorg er voor het
aansluiten van het apparaat voor dat het op het apparaat aangegeven
voltage overeenkomt met de plaatselijke
netspanning. Voltage: 220V-240V 50/60Hz)
• Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt ingeschakeld, zal het
een lichte geur afgeven. Dit is normaal. Zorg voor voldoende ventilatie.
Deze geur is slechts tijdelijk en zal spoedig verdwijnen.
GEBRUIK
Montage-instructies
• Plaats de basis op een schone, vlakke ondergrond op de plaats waar u
van plan bent te koken.
• De kookplaten hebben twee zijden:
– De zijde met een geribbeld oppervlak is bedoeld voor het grillen van
groenten, biefstukken, hamburgers, kip, vis en schaaldieren.
– De zijde met het gladde oppervlak is perfect voor het bakken van
spek, eieren, pannenkoeken, wentelteefjes en tosti's (zie figuur III).
• Plaats de plaat op de basis met de benodigde zijde naar boven. Het is
belangrijk dat u de plaat op de juiste wijze op de basis plaatst.
• Sluit het netsnoer aan op een geaard stopcontact. U kunt nu beginnen
met het bereiden.
Gebruiksaanwijzing
• Draai de temperatuurschakelaar naar de gewenste temperatuurstand
zodra uw grill goed is gemonteerd en u kunt beginnen met het bereiden.
• Gebruik geen metalen voorwerpen om te voorkomen dat de
antiaanbaklaag wordt beschadigd.
• Als u uw voedsel op de grillplaat legt, zorg er dan voor dat u het
regelmatig omkeert.
• Doorboor het vlees niet; dit zorgt ervoor dat het vlees zijn sappen en zijn
smaak verliest.
• Gedurende het bereiden moeten alle achtergebleven stukjes voedsel
direct worden verwijderd, zodat deze niet aan de plaat blijven
vastplakken.
• Leg nooit bevroren voedsel op de grillplaat; de hitteschok kan de plaat
beschadigen.
Bakpannetjes
• Doe de ingrediënten in de pannetjes. Voeg indien gewenst een beetje
olie of boter toe.
• De pannetjes kunnen ook worden gebruikt om vlees te bereiden, mits
dun gesneden.
• Plaats de pannetjes op het bakdek. Plaats de pannetjes tijdens gebruik
nooit op de grillplaat.
• Indien u de pannetjes niet gebruikt, kunt u ze parkeren op het
parkeerdek.
REINIGING EN ONDERHOUD
• Verwijder voor reiniging de stekker uit het stopcontact en wacht tot het
apparaat is afgekoeld.
• Reinig de binnenkant en de randen van het apparaat met een stuk
keukenpapier of een zachte doek.
• Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve of
schurende reinigingsmiddelen, schuursponzen of staalwol; dit beschadigt
het apparaat.
• Reinig de bakpannetjes met de hand. Dompel de bamboe handgrepen
van de bakpannetjes nooit onder in water of andere vloeistoffen. Plaats
de bakpannetjes nooit in de vaatwasser. De bakpannetjes zijn niet
vaatwasserbestendig.
• Droog de bakpannetjes na het reinigen af met een handdoek en laat ze
aan de lucht drogen met de handgreep naar boven.
• Reinig de binnenkant en de buitenkant niet met een schuurspons of met
staalwol; dit beschadigt de oppervlakken.
• Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen. Het
apparaat is niet vaatwasserbestendig.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op http://
www.service.princess.info/!
Si vous ignorez les instructions de sécurité, le
fabricant ne saurait être tenu responsable des
dommages.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas
entortillé.
• L'appareil doit être posé sur une surface stable
et nivelée.
• Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
s'il est connecté à l'alimentation.
• Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel ou mental voire ne
disposant pas des connaissances et de
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sécurité et de compréhension des risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
cordon d'alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas être
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
plus et sont sous surveillance.
• Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
• Maintenez l'appareil et son cordon
d'alimentation hors de portée des enfants de
moins de 8 ans.
• La température des surfaces accessibles peut
devenir élevée quand l'appareil est en fonction.
• L'appareil n'est pas destiné à fonctionner avec
un dispositif de programmation externe ou un
système de télécommande indépendant.
• Pour prévenir des incendies ou des chocs
électriques, n'exposez pas cet appareil à la
pluie ou à l'humidité.
• Cet appareil est destiné à une utilisation
domestique et aux applications similaires,
notamment :
– coin cuisine des commerces, bureaux et autres environnements de
travail
– hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel
– environnements de type chambre d’hôtes
– fermes.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Plaques de cuisson réversibles grille/plate
2. Plateau de cuisson
3. Plateau de rangement
4. Base
5. Thermostat
6. Coupelle
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte. Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
• Mettez l'appareil sur une surface stable plate et assurez un dégagement
tout autour de l'appareil d'au moins 10 cm. Cet appareil ne convient pas
à une installation dans une armoire ou à un usage à l'extérieur.
• Branchez le cordon d’alimentation à la prise. (Remarque : Veillez à ce
que la tension indiquée sur l’appareil corresponde à celle du secteur
local avant de connecter l'appareil. Tension 220V-240V 50/60Hz)
• À la première mise en marche de l'appareil, une légère odeur est
perceptible. C'est normal : assurez une ventilation adéquate. Cette odeur
est seulement temporaire et disparaît rapidement.
UTILISATION
Instructions d'assemblage
• Placez la base sur une surface propre et plane où vous pensez cuisiner.
• Les plaques de cuisson ont deux faces :
– La face avec une surface rainurée est prévue pour griller steaks,
hamburgers, poulet, fruits de mer et légumes.
– La face avec la surface lisse est parfaite pour frire œufs, bacon,
pancakes, pain perdu et sandwiches toastés (voir figure III).
• Choisissez la face de cuisson et placez la plaque sur la base avec cette
face dirigée vers le haut. Il est important de placer la plaque
correctement sur la base.
• Branchez le cordon d'alimentation dans une prise murale. Vous êtes fin
prêt pour cuisiner.
Instructions d'utilisation
• Dès que votre grill est assemblé correctement et que vous êtes prêt à
cuisiner, tournez le thermostat sur la température voulue
• Ne pas utiliser d'ustensiles en métal afin d'éviter d'endommager le
revêtement antiadhésif.
• Lorsque des aliments sont posés sur la plaque, surveillez-les et
retournez les de temps en temps.
• Ne percez pas la viande ; elle se défait et perd un peu de son jus et de
sa saveur.
• Tout résidu d'aliments restant après la cuisson doit être retiré
immédiatement pour éviter qu'ils adhèrent à la plaque chauffante.
• Ne jamais mettre d'aliments congelés sur la plaque chauffante, le choc
thermique pourrait endommager la plaque.
Coupelles
• Placez les ingrédients dans la coupelle. Si nécessaire, ajoutez une peu
d'huile ou de beurre.
• Les coupelles peuvent aussi être utilisées pour la cuisson des viandes à
condition qu'elles soient finement découpées.
• Placez les coupelles sur le plateau de cuisson, jamais sur la plaque de
grill pendant l'utilisation.
• Si vous n'allez pas utiliser les coupelles, rangez-les sur le plateau de
rangement.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Avant le nettoyage, débranchez l'appareil et attendez qu'il refroidisse.
• Essuyez l'intérieur et les bords de l'appareil avec une serviette en papier
ou un chiffon doux.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. N'utilisez pas de produits
nettoyants agressifs ou abrasifs, de tampons à récurer ou de laine de
verre, ceux-ci pourraient endommager l'appareil.
• Nettoyez les coupelles à la main. Ne trempez jamais les poignées en
bambou des coupelles dans l'eau ou un quelconque liquide et ne les
mettez jamais au lave-vaisselle. Les coupelles ne vont pas au lave-
vaisselle.
• Après le nettoyage des coupelles, séchez-les toujours avec une serviette
et laissez-les sécher à l'air libre avec la poignée sur le dessus.
• Ne nettoyez pas l'intérieur ou l'extérieur avec des éponges à récurer
abrasives ou en laine d'acier car la surface serait endommagée.
• N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ni aucun autre liquide. L'appareil
ne peut pas être nettoyé en lave-vaisselle.
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Support
Vous pouvez trouver toutes les informations et pièces de rechange sur
http://www.service.princess.info/ !
Stellen Sie vor dem Anschließen des Geräts sicher, dass die auf dem
Gerät angegebene Netzspannung mit der örtlichen Spannung
übereinstimmt. Spannung: 220V-240V 50/60Hz)
• Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, kann es zu einer
leichten Geruchsbildung kommen. Dies ist normal. Sorgen Sie für
ausreichende Lüftung. Dieser Geruch hält nur kurze Zeit an und
verschwindet bald.
GEBRAUCH
Montageanleitung
• Stellen Sie den Gerätefuß auf eine saubere flache Oberfläche, auf der
Sie kochen möchten.
• Die Kochplatten haben zwei Seiten:
– Diese Seite mit der gerippten Oberfläche dient zum Grillen von
Steaks, Hamburgern, Hähnchen, Meeresfrüchten und Gemüse.
– Die Seite mit der glatten Oberfläche ist perfekt zum Braten von Speck,
Eiern, Pfannkuchen, French Toast und getoasteten Sandwiches
geeignet (siehe Abbildung III).
• Wählen Sie die Seite, auf der Sie kochen möchten, und legen Sie die
Platte mit der gewählten Seite nach oben auf den Gerätefuß. Es ist
wichtig, dass die Platte richtig auf den Gerätefuß gelegt wird.
• Stecken Sie den Netzstecker in eine Wandsteckdose. Sie können nun
mit dem Kochen beginnen.
Bedienungsanleitung
• Sobald Ihr Grill richtig zusammengebaut ist und Sie zum Kochen bereit
sind, drehen Sie den Temperaturregelknopf auf die gewünschte
Temperatureinstellung.
• Keine Metallteile benutzen, um die Antihaft-Beschichtung nicht zu
beschädigen.
• Die Speisen auf der Grillplatte beobachten und ab und zu umdrehen.
• Fleisch nicht einstechen; Fleischsaft und Geschmack gehen verloren.
• Auf der Warmhalteplatte angehaftete Speisereste sollten während des
Garvorgangs sofort beseitigt werden.
• Niemals Gefriergut auf die Warmhalteplatte legen, der Hitzeschock kann
die Platte beschädigen.
Backpfannen
• Füllen Sie die Zutaten in die Pfannen. Geben Sie bei Bedarf etwas Öl
oder Butter hinzu.
• Die Pfannen können auch zum Garen von Fleisch verwendet werden,
wenn es dünn geschnitten ist.
• Stellen Sie die Pfannen auf das Backdeck; stellen Sie die Pfanne
während des Gebrauchs niemals oben auf die Grillplatte.
• Wenn Sie die Pfannen nicht benutzen, können Sie sie auf dem Parkdeck
verstauen.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker und warten Sie, bis das
Gerät abgekühlt ist.
• Das Innere und die Ränder des Geräts mit einem Papiertuch oder einem
weichen Tuch abwischen.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie
niemals scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle.
Dies würde das Gerät beschädigen.
• Die Backpfannen von Hand reinigen. Niemals die Bambusgriffe der
Backpfannen in Wasser oder einer anderen Flüssigkeit einweichen und
niemals die Backpfannen im Geschirrspüler reinigen. Die Backpfannen
sind nicht spülmaschinengeeignet.
• Die Backpfannen nach dem Reinigen immer mit einem Geschirrhandtuch
abtrocknen und mit dem Griff nach oben an der Luft trocknen lassen.
• Die Innen- oder Außenseite nicht mit einem Topfreiniger oder Stahlwolle
reinigen, weil sonst die Oberfläche beschädigt wird.