Princess 182611 Instructions For Use Manual Download Page 29

29

- Brug det aftagelige håndtag, når kurven placeres i frituregryden. Tag derefter håndtaget af kurven.

OBS: se efter, at håndtaget sidder ordentligt fast, så kurven ikke falder af, når du omryster dine pommes frites.

- Lad kurven synke roligt ned i gryden, så det ikke syder for meget.
- Tag kurven op igen, når friturestegetiden er gået og hæng den på krogen i gryden, så olien kan dryppe af.
- Tag stikket ud af stikkontakten.
- Skyl håndtaget og kurven af efter brugen og tør dem grundigt af.
- Når frituregryden er kølet helt af, kan du sætte kurven tilbage og sætte apparatet af vejen. Stil frituregryden

med lukket låg på et tørt og mørkt sted. Olien og kurven kan du lade blive i frituregryden.

TIPS NÅR DU FRITURESTEGER 182611 OG 182612 

- Brug for at opnå et bedre resultat den anbefalede slags olie/fedtstof. Det frarådes at blande forskellige

olietyper.

-  Skift regelmæssigt olien eller fedtstoffet ud, og i hvert fald hvis olien/fedtstoffet bliver mørkt og grumset

eller begynder at skumme mere end sædvanligt. Rengør apparatet, hver gang du kommer nyt fedtstof i.

-  Hver gang olien/fedtstoffet opvarmes i længere tid, går det ud over kvaliteten. Sluk for frituregryden,

når den ikke er i brug.

-  For at opnå et godt resultat er det bedst ikke at friturestege alt for store portioner af gangen.
-  Brug maksimalt 300 gram pommes frites pr. liter olie.
-  Hvis der er tale om dybfrosne produkter anvendes maksimalt 200 gram i forbindelse med den stærke

afkøling. Dybfrostprodukter rystes over køkkenvasken, så overflødigt is fjernes. 

-  Ved tilberedning af pommes frites af friske kartofler: tør pommes fritterne af efter skylning, så der ikke

kommer vand i olien.

-  Steg pommes fritterne i to omgange. Første gang (forstegning) 5 til 10 minutter ved 170 °C. Anden omgang

(færdigstegning) 2 til 4 minutter ved 190 °C. Lad pommes fritterne dryppe ordentlig af inden servering.

-  Frituresteg ikke for store mængder af gangen. Lad kun bunden af kurven være dækket, således at oliens

temperatur ikke daler. Herved absorberer ingredienserne mere fedtstof. 

-  Overhold den anbefalede stegetid.
-  Kom ikke salt på ingredienserne inden eller under friturestegningen, men først når de er taget op af 

kurven. Salt og vand forringer oliens kvalitet.

-  Lad ingredienserne dryppe godt af og dup dem med lidt køkkenrulle, så overskydende fedtstof fjernes.
-  Spis maden lige efter tilberedningen. Kom ikke madvarer, der skal holdes varme i en tildækket skål, da

kondensdannelse gør, at madvarerne bliver bløde. Det er bedre at stille dem i ovnen.

FONDUE 182611
BETJENING AF APPARATET

Den elektriske fonduegryde er udstyret med en regulerbar temperaturindstillling og er derfor særdeles
velegnet til forskellige slags fondue, som den klassiske kødfondue, men også til kinesisk fondue samt
oste- og chokoladefondue.

- Rengør apparatet grundigt, inden det tages i brug for første gang, med varmt vand med lidt opvaskemiddel.

Vær i den forbindelse opmærksom på, at den elektriske del ikke kommer i berøring med vand.

- Skyl efter med rent vand og tør apparatet omhyggeligt af.
- Brug udelukkende olie, der er beregnet til opvarmning ved høje temperaturer og skift den ud hver gang efter

brugen. Olieniveauet skal altid være mellem den nederste (min) og den øverste (max) markering, +/- 1L.

- Ovenstående gælder også, hvis man i stedet for olie anvender bouillon, ost eller chokolade.
- Fjern låget ud fra en vertikal position på 90 °C.
- Anbring fondue-ringen på gryden for at undgå, at olien sprøjter op.
- Anbring fonduegryden midt på bordet.
- Fastgør for en sikkerheds skyld ledningen til bordet. Glem ikke at løsne ledningen, inden

fonduegryden flyttes. 

- Til klassisk kødfondue indstilles termostaten på 170 °C. Indstil termostaten således, at

grydens indhold begynder at boble lidt. Til kinesisk fondue samt oste- og chokoladefondue
er det bedre at indstille termostaten på en lavere temperatur, fx på 90 °C.

- Især oste- og chokoladefondue skal opvarmes langsomt, ellers klæber blandingen i. 

Rør af og til i gryden for at få en lind fondue.

- Lampen går ud, når den indstillede temperatur er nået.
- Brug ingen skarpe genstande i gryden. Brug kun en gaffel til at prikke i ingredienserne

med, prik aldrig i gryden

- Tag efter brugen stikket ud af stikkontakten og lad fonduegryden køle af.
- Skyl håndtaget og kurven af efter brugen og tør dem grundigt af.
- Stil fonduegryden med lukket låg på et tørt og mørkt sted.

Summary of Contents for 182611

Page 1: ...FRYER TYPE 182611 CLASSIC MINI FRYER FONDUE Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d emploi Anleitung Instrucciones de Uso Istruzioni d uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning K ytt ohj...

Page 2: ...s for use 6 Mode d emploi 10 Anleitung 14 Instrucciones de Uso 17 Istruzioni d uso 21 Bruksanvisning 24 Brugsanvisning 28 Bruksanvisning 31 K ytt ohje 34 Instru es de utiliza o 38 42 47 JAN 2008 V4 NL...

Page 3: ...g dat het apparaat niet dichtbij of op een ingeschakelde kookplaat staat Houd het apparaat uit de buurt van water wanneer het in gebruik is en wanneer de olie of het vet nog heet is Water in hete olie...

Page 4: ...ituur niet te veel voedsel in n keer Bedek alleen de bodem van het mandje zodat de temperatuur van de olie niet daalt Hierdoor zou het voedsel namelijk meer olie opnemen Houd u aan de voorgeschreven f...

Page 5: ...n OLIE VERVANGEN Bij fondue adviseren we om na ieder gebruik de olie te vervangen Frituurolie kan meerdere malen gebruikt worden Bij goede frituur en fondueolie hangt de bruikbaarheidsduur van de olie...

Page 6: ...et koud water en voeg dit flink roerend bij de kokende massa De temperatuur laag zetten Als u de spatel eruit trekt moet de massa soepel zijn en draden trekken Dan de Kirsch toevoegen en de fonduepan...

Page 7: ...e fat has completely melted The oil level should always be between the lowest min and the highest max level indicator 1 L Adjust the thermostat button to the desired temperature Consult the table with...

Page 8: ...the lead to the table Do not forget to loosen the lead before moving the fondue pan For the classic meat fondue thermostat is set at 170 C set the temperature in such a way that the mixture will not b...

Page 9: ...rminal which is marked with the letter E or and is coloured GREEN or GREEN YELLOW WARNING THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED FONDUE RECIPES 182611 Fondue is not only tasty I can also be very healthy and e...

Page 10: ...aire Assurez vous que le voltage de votre logement correspond celui indiqu sur l appareil 220 240 volts Brancher cet appareil uniquement sur une prise de terre Avant d utiliser l appareil enlever tout...

Page 11: ...rancher l appareil de la prise de courant Rincer la poign e et le panier apr s l emploi et les s cher soigneusement Quand la friteuse est refroidie remettre le panier en place et ranger l appareil Ran...

Page 12: ...m lange bien homog ne Le t moin lumineux s teint quand la temp rature d sir e est atteinte Ne pas utiliser d objets en m tal dans le caquelon Piquer les fourchettes uniquement dans les aliments pas d...

Page 13: ...n 8 champignons 4 petites tomates 4 chalotes moiti cuites Et ce n est qu un simple exemple car on peut en fait tout mettre dans cette fondue des huitres fraiches ou des fines tranches de filet de boeu...

Page 14: ...achten dass das Kabel nicht so h ngt dass man dar ber stolpern kann oder darin h ngen bleibt Das Ger t darf nicht zu dicht neben einer eingeschalteten Herdplatte stehen Beim Gebrauch und wenn das l o...

Page 15: ...feln Die Pommes frites nach dem Waschen abtrocknen so dass kein Wasser ins l gelangt Die Pommes frites zweimal frittieren Beim ersten Mal Vorfrittieren 5 bis 10 Minuten bei 170 C beim zweiten Mal Frit...

Page 16: ...ie Temperatur des Ger tes auf die niedrigste Stufe einstellen und etwa 10 Minuten eingeschaltet lassen Anschlie end ausschalten und gut aussp len L ERNEUERN Beim Fonduetopf empfiehlt es sich das l nac...

Page 17: ...zu der kochenden Masse geben Die Temperatur reduzieren Wenn der Holzspatel herausgezogen wird muss die Masse weich sein und F den ziehen Nun den Kirsch hinzuf gen und den Fonduetopf auf die niedrigste...

Page 18: ...r de temperatura en 90 C hasta que la grasa se haya fundido completamente El nivel de aceite siempre debe estar entre las indicaciones de m nimo min y m ximo max 1 L Ajuste el bot n del termostato a l...

Page 19: ...ertical de 90 Coloque el a illo de la fondue en la cazuela para fondue para evitar salpicaduras de aceite Coloque la cazuela para fondue en el centro de la mesa Por motivos de seguridad pegue el cable...

Page 20: ...ne en dados de 1x1 cent metros FONDUE CHINA CON CALDO Es muy arom tica tiene muy pocas calor as y es muy saludable Hay muchas combinaciones posibles con pescado verduras carne de aves u otras carnes P...

Page 21: ...oi componenti diventano molto caldi prendete la pento la solo per i manici Posizionate sempre l apparecchio su una superficie solida e lontano da materiali infiammabili Assicuratevi che l apparecchio...

Page 22: ...sive di alimenti tutti insieme Friggete al massimo 300 grammi di patatine per litro d olio In caso di prodotti surgelati friggete al massimo 200 grammi per litro di olio a causa del forte calo di temp...

Page 23: ...e la superficie interna dell apparecchio Svuotate la pentola e pulitela prima con carta da cucina e poi con un panno inumidito in acqua calda con detersivo Sciacquate accuratamente l interno con acqua...

Page 24: ...bene l interno della pentola con l aglio quindi versatevi il vino ed attendere che bolla Quindi unitevi il formaggio tagliato o grattugiato molto fine Con una spatola di legno mescolate fino a quando...

Page 25: ...ed vatten vid reng ring Sk lj ur med rent vatten och torka apparaten ordentligt Fyll apparaten med fett eller vegetabilisk olja Om du anv nder fasta block fett sk r dem f rst i bitar och st ll in term...

Page 26: ...e g ller ocks n r man anv nder buljong ost eller choklad i st llet f r olja Avl gsna locket fr n 90 C Placera fondueringen p fonduegrytan f r att undvika oljest nk Placera fonduegrytan mitt p bordet S...

Page 27: ...ra r kor 2 kycklingfil er 12 musslor 4 sj tungsfil er 100 g filead lax champinjoner 4 tomater 4 schalottenl kar halvt genomkokt Detta r bara b rjan i denna fondue kan egentligt allt tillagas t ex f rs...

Page 28: ...eller p en t ndt kogeplade S rg for at der ikke kommer vand i n rheden af apparatet under brugen eller mens olien fedtstoffet stadig er varmt Vand i varm olie fedtstof kan spr jte op T r derfor altid...

Page 29: ...om ikke salt p ingredienserne inden eller under friturestegningen men f rst n r de er taget op af kurven Salt og vand forringer oliens kvalitet Lad ingredienserne dryppe godt af og dup dem med lidt k...

Page 30: ...eretter sm stykker madvarer samt dej og panerrester der er faldet ned i olien Efter friturestegningen anbefales det at si olien Benyt f lgende fremgangsm de a Lad olien afk le b Lad kurven dryppe af o...

Page 31: ...Classic Mini Fryer Fondue 182611 Den st rste delen av denne bruksanvisningen vedr rer begge apparatene Hvis ikke det er tilfelle er dette angitt ved hjelp av typenumrene F R BRUK Les gjennom hele bru...

Page 32: ...t kan renne ut Trekk st pselet ut av stikkontakten Skyll h ndtaket og kurven etter bruk og t rk dem grundig N r frityrgryten er godt avkj lt kan du sette kurven tilbake og sette apparatet bort Sett fr...

Page 33: ...i gryten Trekk st pselet ut av stikkontakten etter bruk og la fonduegryten avkj les Sett fonduegryten med lukket lokk p et t rt og m rkt sted RENGJ RING OG VEDLIKEHOLD 182611 OG 182612 Trekk st pselet...

Page 34: ...kjent sveitsisk oppskrift Ingredienser til 4 personer 300 gram Emmenthaler 400 gram Gruy re 4 glass t rr hvitvin 1 lik rglass Kirsh 1 fedd hvitl k litt pepper og salt litt muskatn tt 25 gram maisenna...

Page 35: ...tunut sen vaihtaminen on riskien v ltt miseksi annettava valmistajan sen huol topalvelun tai vastaavan henkil n teht v ksi Laitteessa on l mp sulake Jos termostaatti vioittuu niin ett syntyy ylikuumen...

Page 36: ...ONDUE 182611 LAITTEEN K YTT T ss s hk fonduepadassa on l mp tilanvalitsin jonka vuoksi se sopii eritt in hyvin erilaisten fondue aterioiden kuten perinteisen lihafonduen mutta my s juusto kiinalais ta...

Page 37: ...i a Anna ljyn j hty b Valuta kori ja ota se pois padasta c Laita koriin talouspaperia d Suodata ljy korin l pi samansuuruiseen astiaan FONDUE RUOKAOHJEITA 182611 Fondue ateria ei ole ainoastaan maukas...

Page 38: ...o caso isso vem indicado atrav s dos n meros do tipo de aparelho ANTES DE USAR Leia bem estas instru es e conserve as para as poder mais tarde eventualmente voltar a consultar Controlar se a corrente...

Page 39: ...adeira para que o leo possa escorrer Puxe a ficha da tomada Lave a asa e o cesto em gua limpa depois de ter usado a fritadeira secando os muito bem em seguida Quando a fritadeira tiver arrefecido tota...

Page 40: ...devendo espetar apenas os ingredientes com garfinhos fora da panela Desligue a ficha da tomada quando terminar de utilizar a panela de fondue deixando a arrefecer Guarde a panela de fondue com a tamp...

Page 41: ...peda os finos n o em cubos Por fim beba uma ch vena do caldo arom tico onde se cozinharam todos os alimentos Desfrute desta experi ncia FONDUE DE QUEIJO VINHO BRANCO E QUEIJO Segundo uma famosa recei...

Page 42: ...2 182612 182611 220 240 PRINCESS 42 CLASSIC MINI FRYER FONDUE 182612 182611...

Page 43: ...182611 182612 90 C min max 1 L 182611 182612 300 43...

Page 44: ...200 2 5 10 170 C 4 190 C 182611 min max 1 L 90 170 C 90 C 44...

Page 45: ...182611 182612 10 45...

Page 46: ...182611 4 300 300 250 1x1 4 4 12 4 100 8 4 4 300 400 4 1 Kirsch 1 1 25 1 Riesling Fendait Kirsch 46...

Page 47: ...47 CLASSIC MINI FRYER FONDUE 182612 182611 Armagnac 6 200 25 25 400 N N N N N N N N N N N...

Page 48: ...48 N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N...

Page 49: ...49 N N N N N N N N N N N N N N N N N N N...

Page 50: ...50 N N N N N N...

Page 51: ...51...

Page 52: ...PRINCESS 2008...

Reviews: