Princess 182611 Instructions For Use Manual Download Page 11

11

CONSEILS DE PRINCESS 

-  Ne pas utiliser l’appareil s’il est endommagé, mais le renvoyer à notre service après-vente. 
-  Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, ou son réparateur ou par une 

personne qualifiée afin d’éviter tout risque d’accident. 

-  L’appareil est équipé d’une protection thermique. Le courant est coupé automatiquement lorsque le

thermostat est défectueux afin d’éviter le risque de surchauffe. L’appareil doit alors être rapporté au
service après-vente.

FRITEUSES 182611 ET 182612
UTILISATION DE L’APPAREIL

-  Ouvrir le couvercle en appuyant sur le bouton situé à côté du bouton rotatif de réglage de la température. 
-  Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, bien le nettoyer à l’eau chaude savonneuse. Veillez à

ne pas mouiller la partie électrique. 

-  Rincer soigneusement à l’eau pure et bien essuyer l’appareil.
-  Mettre de l’huile ou de la graisse végétale dans l’appareil. Si vous utilisez de la graisse en blocs durs, il faudra

d’abord les couper en morceaux et régler le thermostat sur 90°C jusqu’à ce que la graisse soit complètement fondue.

-  Le niveau d’huile doit toujours se trouver entre l’indication de niveau minimum (min) et maximum

(max), +/- 1 L.

-  Régler le thermostat sur la température désirée. Voir le tableau des températures de cuisson sur la face

avant de la friteuse. 

-  Le témoin lumineux s’éteint quand la température désirée est atteinte.
-  Lorsque le témoin s’est éteint plonger d’abord le panier vide dans l’huile. Ceci permet d’éviter que les

aliments n’attachent au panier.

-  Placer les aliments à frire dans le panier. Vous obtiendrez un résultat optimal si les aliments placés dans

le panier sont secs.

-  Utiliser la poignée amovible pour placer le panier dans la friteuse. Enlever ensuite la poignée du panier.

ATTENTION : Assurez-vous que la poignée est bien accrochée au panier afin qu’il ne tombe pas quand
vous secouez les frites.

-  Plonger lentement le panier dans l’huile pour éviter un fort bouillonnement du liquide.
-  Relever le panier lorsque le temps de friture est écoulé et le suspendre au crochet dans la cuve pour que

l’huile puisse s’égoutter.

-  Débrancher l’appareil de la prise de courant.
-  Rincer la poignée et le panier après l’emploi et les sécher soigneusement.
-  Quand la friteuse est refroidie, remettre le panier en place et ranger l'appareil. Ranger l’appareil, avec le

couvercle fermé, à l’abri de la lumière et de l’humidité. L’huile et le panier peuvent rester dans la friteuse.

CONSEILS DE FRITURE POUR 182611 ET 182612 

-  Pour obtenir les meilleurs résultats, utiliser l’huile ou la graisse recommandée ; il est déconseillé de

mélanger différentes sortes d’huiles.

-  Changer régulièrement l’huile ou la graisse et dans tous les cas lorsqu’elle est sombre ou viciée ou si

elle se met à mousser de façon anormale. Nettoyer la cuve à chaque changement d’huile.

-  La qualité de l’huile ou de la graisse diminue à chaque fois qu’elle est chauffée pendant une période

prolongée. Eteindre la friteuse après chaque utilisation.

-  Pour obtenir les meilleurs résultats, ne pas faire frire de trop grandes quantités à la fois. 
-  Utiliser au maximum 300 g de frites par litre d’huile.
-  Pour les produits surgelés, utiliser au maximum 200 g de produits car ils refroidissent fortement l’huile.

Secouer les produits surgelés au-dessus de l’évier pour enlever les restes de glace éventuels. 

-  Si vous faites des frites avec des pommes de terre fraîches : séchez les frites après les avoir lavées pour

éviter la présence d’eau dans l’huile.

-  Faire frire les frites en 2 fois. Faire d’abord une précuisson entre 5 et 10 minutes à 170 °C.

Puis la cuisson finale entre 2 et 4 minutes à 190 °C. Bien laisser égoutter avant de servir

-  Ne pas faire frire trop d’aliments à la fois. Recouvrir seulement le fond du panier afin

que la température de l’huile ne diminue pas. Sinon les aliments absorberaient trop d’huile. 

-  Respecter le temps de cuisson indiqué.
-  Ne pas ajouter de sel sur les aliments avant ou pendant la cuisson mais seulement 

lorsque le panier est sorti de la cuve. Le sel et l’eau dégradent l’huile.

-  Bien laisser égoutter les aliments puis les essuyer avec du papier essuie-tout pour 

enlever la graisse superflue.

-  Consommer immédiatement les aliments frits. Pour maintenir les aliments au chaud, les

conserver dans un récipient sans couvercle. La condensation ramollit en effet les aliments
qui perdraient alors tout leur croquant. Le mieux est encore de les conserver au four.

Summary of Contents for 182611

Page 1: ...FRYER TYPE 182611 CLASSIC MINI FRYER FONDUE Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d emploi Anleitung Instrucciones de Uso Istruzioni d uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning K ytt ohj...

Page 2: ...s for use 6 Mode d emploi 10 Anleitung 14 Instrucciones de Uso 17 Istruzioni d uso 21 Bruksanvisning 24 Brugsanvisning 28 Bruksanvisning 31 K ytt ohje 34 Instru es de utiliza o 38 42 47 JAN 2008 V4 NL...

Page 3: ...g dat het apparaat niet dichtbij of op een ingeschakelde kookplaat staat Houd het apparaat uit de buurt van water wanneer het in gebruik is en wanneer de olie of het vet nog heet is Water in hete olie...

Page 4: ...ituur niet te veel voedsel in n keer Bedek alleen de bodem van het mandje zodat de temperatuur van de olie niet daalt Hierdoor zou het voedsel namelijk meer olie opnemen Houd u aan de voorgeschreven f...

Page 5: ...n OLIE VERVANGEN Bij fondue adviseren we om na ieder gebruik de olie te vervangen Frituurolie kan meerdere malen gebruikt worden Bij goede frituur en fondueolie hangt de bruikbaarheidsduur van de olie...

Page 6: ...et koud water en voeg dit flink roerend bij de kokende massa De temperatuur laag zetten Als u de spatel eruit trekt moet de massa soepel zijn en draden trekken Dan de Kirsch toevoegen en de fonduepan...

Page 7: ...e fat has completely melted The oil level should always be between the lowest min and the highest max level indicator 1 L Adjust the thermostat button to the desired temperature Consult the table with...

Page 8: ...the lead to the table Do not forget to loosen the lead before moving the fondue pan For the classic meat fondue thermostat is set at 170 C set the temperature in such a way that the mixture will not b...

Page 9: ...rminal which is marked with the letter E or and is coloured GREEN or GREEN YELLOW WARNING THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED FONDUE RECIPES 182611 Fondue is not only tasty I can also be very healthy and e...

Page 10: ...aire Assurez vous que le voltage de votre logement correspond celui indiqu sur l appareil 220 240 volts Brancher cet appareil uniquement sur une prise de terre Avant d utiliser l appareil enlever tout...

Page 11: ...rancher l appareil de la prise de courant Rincer la poign e et le panier apr s l emploi et les s cher soigneusement Quand la friteuse est refroidie remettre le panier en place et ranger l appareil Ran...

Page 12: ...m lange bien homog ne Le t moin lumineux s teint quand la temp rature d sir e est atteinte Ne pas utiliser d objets en m tal dans le caquelon Piquer les fourchettes uniquement dans les aliments pas d...

Page 13: ...n 8 champignons 4 petites tomates 4 chalotes moiti cuites Et ce n est qu un simple exemple car on peut en fait tout mettre dans cette fondue des huitres fraiches ou des fines tranches de filet de boeu...

Page 14: ...achten dass das Kabel nicht so h ngt dass man dar ber stolpern kann oder darin h ngen bleibt Das Ger t darf nicht zu dicht neben einer eingeschalteten Herdplatte stehen Beim Gebrauch und wenn das l o...

Page 15: ...feln Die Pommes frites nach dem Waschen abtrocknen so dass kein Wasser ins l gelangt Die Pommes frites zweimal frittieren Beim ersten Mal Vorfrittieren 5 bis 10 Minuten bei 170 C beim zweiten Mal Frit...

Page 16: ...ie Temperatur des Ger tes auf die niedrigste Stufe einstellen und etwa 10 Minuten eingeschaltet lassen Anschlie end ausschalten und gut aussp len L ERNEUERN Beim Fonduetopf empfiehlt es sich das l nac...

Page 17: ...zu der kochenden Masse geben Die Temperatur reduzieren Wenn der Holzspatel herausgezogen wird muss die Masse weich sein und F den ziehen Nun den Kirsch hinzuf gen und den Fonduetopf auf die niedrigste...

Page 18: ...r de temperatura en 90 C hasta que la grasa se haya fundido completamente El nivel de aceite siempre debe estar entre las indicaciones de m nimo min y m ximo max 1 L Ajuste el bot n del termostato a l...

Page 19: ...ertical de 90 Coloque el a illo de la fondue en la cazuela para fondue para evitar salpicaduras de aceite Coloque la cazuela para fondue en el centro de la mesa Por motivos de seguridad pegue el cable...

Page 20: ...ne en dados de 1x1 cent metros FONDUE CHINA CON CALDO Es muy arom tica tiene muy pocas calor as y es muy saludable Hay muchas combinaciones posibles con pescado verduras carne de aves u otras carnes P...

Page 21: ...oi componenti diventano molto caldi prendete la pento la solo per i manici Posizionate sempre l apparecchio su una superficie solida e lontano da materiali infiammabili Assicuratevi che l apparecchio...

Page 22: ...sive di alimenti tutti insieme Friggete al massimo 300 grammi di patatine per litro d olio In caso di prodotti surgelati friggete al massimo 200 grammi per litro di olio a causa del forte calo di temp...

Page 23: ...e la superficie interna dell apparecchio Svuotate la pentola e pulitela prima con carta da cucina e poi con un panno inumidito in acqua calda con detersivo Sciacquate accuratamente l interno con acqua...

Page 24: ...bene l interno della pentola con l aglio quindi versatevi il vino ed attendere che bolla Quindi unitevi il formaggio tagliato o grattugiato molto fine Con una spatola di legno mescolate fino a quando...

Page 25: ...ed vatten vid reng ring Sk lj ur med rent vatten och torka apparaten ordentligt Fyll apparaten med fett eller vegetabilisk olja Om du anv nder fasta block fett sk r dem f rst i bitar och st ll in term...

Page 26: ...e g ller ocks n r man anv nder buljong ost eller choklad i st llet f r olja Avl gsna locket fr n 90 C Placera fondueringen p fonduegrytan f r att undvika oljest nk Placera fonduegrytan mitt p bordet S...

Page 27: ...ra r kor 2 kycklingfil er 12 musslor 4 sj tungsfil er 100 g filead lax champinjoner 4 tomater 4 schalottenl kar halvt genomkokt Detta r bara b rjan i denna fondue kan egentligt allt tillagas t ex f rs...

Page 28: ...eller p en t ndt kogeplade S rg for at der ikke kommer vand i n rheden af apparatet under brugen eller mens olien fedtstoffet stadig er varmt Vand i varm olie fedtstof kan spr jte op T r derfor altid...

Page 29: ...om ikke salt p ingredienserne inden eller under friturestegningen men f rst n r de er taget op af kurven Salt og vand forringer oliens kvalitet Lad ingredienserne dryppe godt af og dup dem med lidt k...

Page 30: ...eretter sm stykker madvarer samt dej og panerrester der er faldet ned i olien Efter friturestegningen anbefales det at si olien Benyt f lgende fremgangsm de a Lad olien afk le b Lad kurven dryppe af o...

Page 31: ...Classic Mini Fryer Fondue 182611 Den st rste delen av denne bruksanvisningen vedr rer begge apparatene Hvis ikke det er tilfelle er dette angitt ved hjelp av typenumrene F R BRUK Les gjennom hele bru...

Page 32: ...t kan renne ut Trekk st pselet ut av stikkontakten Skyll h ndtaket og kurven etter bruk og t rk dem grundig N r frityrgryten er godt avkj lt kan du sette kurven tilbake og sette apparatet bort Sett fr...

Page 33: ...i gryten Trekk st pselet ut av stikkontakten etter bruk og la fonduegryten avkj les Sett fonduegryten med lukket lokk p et t rt og m rkt sted RENGJ RING OG VEDLIKEHOLD 182611 OG 182612 Trekk st pselet...

Page 34: ...kjent sveitsisk oppskrift Ingredienser til 4 personer 300 gram Emmenthaler 400 gram Gruy re 4 glass t rr hvitvin 1 lik rglass Kirsh 1 fedd hvitl k litt pepper og salt litt muskatn tt 25 gram maisenna...

Page 35: ...tunut sen vaihtaminen on riskien v ltt miseksi annettava valmistajan sen huol topalvelun tai vastaavan henkil n teht v ksi Laitteessa on l mp sulake Jos termostaatti vioittuu niin ett syntyy ylikuumen...

Page 36: ...ONDUE 182611 LAITTEEN K YTT T ss s hk fonduepadassa on l mp tilanvalitsin jonka vuoksi se sopii eritt in hyvin erilaisten fondue aterioiden kuten perinteisen lihafonduen mutta my s juusto kiinalais ta...

Page 37: ...i a Anna ljyn j hty b Valuta kori ja ota se pois padasta c Laita koriin talouspaperia d Suodata ljy korin l pi samansuuruiseen astiaan FONDUE RUOKAOHJEITA 182611 Fondue ateria ei ole ainoastaan maukas...

Page 38: ...o caso isso vem indicado atrav s dos n meros do tipo de aparelho ANTES DE USAR Leia bem estas instru es e conserve as para as poder mais tarde eventualmente voltar a consultar Controlar se a corrente...

Page 39: ...adeira para que o leo possa escorrer Puxe a ficha da tomada Lave a asa e o cesto em gua limpa depois de ter usado a fritadeira secando os muito bem em seguida Quando a fritadeira tiver arrefecido tota...

Page 40: ...devendo espetar apenas os ingredientes com garfinhos fora da panela Desligue a ficha da tomada quando terminar de utilizar a panela de fondue deixando a arrefecer Guarde a panela de fondue com a tamp...

Page 41: ...peda os finos n o em cubos Por fim beba uma ch vena do caldo arom tico onde se cozinharam todos os alimentos Desfrute desta experi ncia FONDUE DE QUEIJO VINHO BRANCO E QUEIJO Segundo uma famosa recei...

Page 42: ...2 182612 182611 220 240 PRINCESS 42 CLASSIC MINI FRYER FONDUE 182612 182611...

Page 43: ...182611 182612 90 C min max 1 L 182611 182612 300 43...

Page 44: ...200 2 5 10 170 C 4 190 C 182611 min max 1 L 90 170 C 90 C 44...

Page 45: ...182611 182612 10 45...

Page 46: ...182611 4 300 300 250 1x1 4 4 12 4 100 8 4 4 300 400 4 1 Kirsch 1 1 25 1 Riesling Fendait Kirsch 46...

Page 47: ...47 CLASSIC MINI FRYER FONDUE 182612 182611 Armagnac 6 200 25 25 400 N N N N N N N N N N N...

Page 48: ...48 N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N...

Page 49: ...49 N N N N N N N N N N N N N N N N N N N...

Page 50: ...50 N N N N N N...

Page 51: ...51...

Page 52: ...PRINCESS 2008...

Reviews: