background image

6

"INSTALLATION 

 Remove all packaging – keeping the air cooler in a vertical position. 

 Fill water tank with water up to the MAX level 

 Make sure that the cooling pad and dust 

fi

lter are properly inserted into the back of 

the unit. 

 Connect the power plug to a working socket, and then touch the power button. 

 

You can 

fi

ll water into the water tank direct or via the top water inlet. Only 

fi

ll up to 

the MAX indicator. 

 

1. Press the water tank lock tab with your thumb pressing downward and your other 

fi

ngers holding the recess handle. 

2. Pull the water tank out to expose 1/3 of the whole depth and 

fi

ll water in. 

3. Close the water tank and by pressing the lock and push it back to original position 

until you hear a”click” sound 

 

Fill water via top water inlet 

Open the top water inlet cover and 

fi

ll water in the top water inlet.INSTALACIJA 

 Uklonite svu ambala

ž

u - odr

ž

avaju

ć

i hladnjak vazduha u vertikalnom polo

ž

aju. 

 Napunite spremnik vode vodom do nivoa MAX 

 Provjerite jesu li jastuk za hla

đ

enje i 

fi

lter za pra

š

inu pravilno umetnuti na stra

ž

nju 

stranu jedinice. 

 Spojite utika

č

 za napajanje u ispravnu uti

č

nicu, a zatim dodirnite dugme za 

napajanje. 

 

Vodu mo

ž

ete napuniti direktno u spremnik za vodu ili preko gornjeg ulaza za vodu. 

Napunite samo do MAX indikatora. 

 

1. Pritisnite jezi

č

ak za zaklju

č

avanje spremnika za vodu palcem pritiskaju

ć

i prema 

dolje, a ostalim prstima dr

ž

e

ć

i ru

č

icu udubljenja. 

2. Izvucite spremnik za vodu da izla

ž

ete 1/3 cijele dubine i ulijte vodu. 

3. Zatvorite spremnik za vodu i pritiskom na bravu vratite ga u prvobitni polo

ž

aj dok 

ne 

č

ujete zvuk klik 

 

Napunite vodu kroz gornji ulaz za vodu 

Otvorite gornji poklopac ulaza vode i napunite vodu gornjim ulazom 

vode.”

ИНСТАЛАЦИЯ

 

 

Отстранете

 

всички

 

опаковки

 - 

поддържайте

 

въздушния

 

охладител

 

във

 

вертикално

 

положение

 

Напълнете

 

резервоара

 

за

 

вода

 

с

 

вода

 

до

 

ниво

 MAX 

 

Уверете

 

се

че

 

охлаждащата

 

подложка

 

и

 

праховият

 

филтър

 

са

 

правилно

 

поставени

 

в

 

задната

 

част

 

на

 

устройството

 

Свържете

 

щепсела

 

към

 

работещ

 

контакт

 

и

 

след

 

това

 

докоснете

 

бутона

 

за

 

захранване

 

Можете

 

да

 

пълните

 

вода

 

в

 

резервоара

 

за

 

вода

 

директно

 

или

 

през

 

горния

 

вход

 

за

 

вода

Попълнете

 

само

 

до

 

индикатора

 MAX. 

 

1. 

Натиснете

 

фиксатора

 

на

 

резервоара

 

за

 

вода

 

с

 

палец

притискащ

 

надолу

а

 

останалите

 

пръсти

 

държат

 

дръжката

 

на

 

вдлъбнатината

2. 

Издърпайте

 

резервоара

 

за

 

вода

за

 

да

 

изложите

 1/3 

от

 

цялата

 

дълбочина

 

и

 

налейте

 

вода

3. 

Затворете

 

резервоара

 

за

 

вода

 

и

 

като

 

натиснете

 

ключалката

 

и

 

го

 

натиснете

 

обратно

 

в

 

първоначалното

 

положение

докато

 

чуете

 

звук

 

щракване

 

 

Напълнете

 

вода

 

през

 

горния

 

вход

 

за

 

вода

 

Отворете

 

горния

 

капак

 

на

 

входа

 

за

 

вода

 

и

 

напълнете

 

вода

 

в

 

горния

 

вход

 

на

 

водата

INSTALACE 

 Odstra

ň

te ve

š

ker

ý

 obal - chladi

č

 vzduchu udr

ž

ujte ve svislé poloze. 

 Napl

ň

te nádr

ž

ku na vodu a

ž

 po MAX 

 Ujist

ě

te se, 

ž

e chladicí podlo

ž

ka a prachov

ý

 

fi

ltr jsou správn

ě

 zasunuty do zadní 

č

ásti 

jednotky. 

 P

ř

ipojte napájecí zástr

č

ku do funk

č

ní zásuvky a poté stiskn

ě

te tla

č

ítko napájení. 

 

Vodu m

ůž

ete plnit do nádr

ž

e na vodu p

ř

ímo nebo p

ř

es horní p

ř

ívod vody. Napl

ň

te 

pouze po indikátor MAX. 

 

1. Stiskn

ě

te pojistn

ý

 jaz

ýč

ek nádr

ž

e na vodu tak, 

ž

e palec stisknete dol

ů

 a ostatní prsty 

dr

ž

íte rukoje

ť

 vybrání. 

2. Vytáhn

ě

te nádr

ž

ku na vodu, abyste odkryli 1/3 celé hloubky, a dopl

ň

te vodu dovnit

ř

3. Zav

ř

ete nádr

ž

ku na vodu a stiskn

ě

te zámek a zatla

č

te ji zp

ě

t do p

ů

vodní polohy, 

dokud neusly

š

íte cvaknutí 

 

Napl

ň

te vodu horním p

ř

ívodem vody 

Otev

ř

ete horní kryt p

ř

ívodu vody a dopl

ň

te vodu do horního p

ř

ívodu vody. “

INSTALLATION 

 Entfernen Sie alle Verpackungen und halten Sie den Luftkühler in vertikaler Position. 

 Füllen Sie den Wassertank bis zum Höchststand mit Wasser 

 Stellen Sie sicher, dass das Kühlkissen und der Staub

fi

lter richtig in die Rückseite des 

Geräts eingesetzt sind. 

 Schließen Sie den Netzstecker an eine funktionierende Steckdose an und berühren Sie 

den Netzschalter. 

 

Sie können Wasser direkt oder über den oberen Wassereinlass in den Wassertank füllen. 

Füllen Sie nur bis zur Anzeige MAX. 

 

1. Drücken Sie mit dem Daumen nach unten und den anderen Fingern, die den 

Aussparungsgri

ff

 halten, auf die Verriegelungslasche des Wassertanks. 

2. Ziehen Sie den Wassertank heraus, um 1/3 der gesamten Tiefe freizulegen, und füllen 

Sie Wasser ein. 

3. Schließen Sie den Wassertank und drücken Sie das Schloss und schieben Sie es in die 

ursprüngliche Position zurück, bis Sie ein Klicken hören 

 

Füllen Sie Wasser über den oberen Wassereinlass 

Ö

ff

nen Sie die obere Wassereinlassabdeckung und füllen Sie Wasser in den oberen 

Wassereinlass.”

PAIGALDAMINE 

 Eemaldage kõik pakendid - hoidke õhujahutit vertikaalasendis. 

 Täitke veepaak veega kuni MAX tasemeni 

 Veenduge, et jahutusklots ja tolmu

fi

lter on seadme tagaküljele õigesti sisestatud. 

 Ühendage toitepistik töötavasse pistikupessa ja puudutage seejärel toitenuppu. 

 

Vett saab täita veepaaki otse või ülemise sisselaskeava kaudu. Täitke ainult kuni MAX 

indikaatorini. 

 

1. Vajutage veepaagi lukustuskaarti pöidlaga allapoole ja teised sõrmed hoiavad süvendi 

käepidet. 

2. Tõmmake veepaak välja, et paljastada 1/3 kogu sügavusest, ja täitke vesi sisse. 

3. Sulgege veepaak ja vajutage lukku ning lükake see tagasi algasendisse, kuni kuulete 

klõpsu” 

 

Täitke vesi ülemise sisselaskeava kaudu 

Avage ülemine sisselaskeava kate ja täitke vesi ülemisse sisselaskeavasse.”

INSTALACIÓN 

 Retire todo el embalaje, manteniendo el enfriador de aire en posición vertical. 

 Llene el tanque de agua con agua hasta el nivel MAX. 

 Asegúrese de que la almohadilla de enfriamiento y el 

fi

ltro de polvo estén correctamente 

insertados en la parte posterior de la unidad. 

 Conecte el enchufe de alimentación a una toma que funcione y luego toque el botón de 

encendido. 

 

Puede llenar el tanque de agua directamente o por la entrada de agua superior. Llene 

solo hasta el indicador MAX. 

 

1. Presione la pestaña de bloqueo del tanque de agua con el pulgar hacia abajo y los otros 

dedos sosteniendo la manija del hueco. 

2. Saque el tanque de agua para exponer 1/3 de toda la profundidad y llénelo con agua. 

3. Cierre el depósito de agua y, presionando el bloqueo, vuelva a colocarlo en su posición 

original hasta que escuche un sonido de clic 

 

Llene el agua a través de la entrada de agua superior 

Abra la tapa de la entrada de agua superior y llene con agua la entrada de agua superior 

.ASENNUS 

 Poista kaikki pakkaukset - pidä ilmanjäähdytin pystysuorassa asennossa. 

 Täytä vesisäiliö vedellä MAX-tasoon saakka 

 Varmista, että jäähdytyslevy ja pölysuodatin on asetettu oikein laitteen takaosaan. 

 Liitä virtapistoke toimivaan pistorasiaan ja kosketa sitten virtapainiketta. 

 

Voit lisätä vettä vesisäiliöön suoraan tai ylimmän vedenottoaukon kautta. Täytä vain 

MAX-merkkivaloon asti. 

 

1. Paina vesisäiliön lukituskielekettä peukalolla alaspäin ja muut sormesi pitävät 

syvennyksen kahvaa. 

2. Vedä vesisäiliö ulos paljastaaksesi 1/3 koko syvyydestä ja täytä vesi sisään. 

3. Sulje vesisäiliö ja painamalla lukkoa ja työnnä se takaisin alkuperäiseen asentoonsa, 

kunnes kuulet napsahduksen 

 

Täytä vesi yläveden tuloaukon kautta 

Avaa ylempi vedenottokansi ja täytä vesi ylemmän vedenottoaukkoon.

Summary of Contents for 28204895

Page 1: ...4 BAHAG No 28244156 Modell FLS L20AR19 BAHAG No 28204895 Modell FLS L20AR19 CH BAHAG AG Gutenbergstr 21 68167 Mannheim Germany...

Page 2: ...controllo 3 Uscita dell aria 4 Indicatore del livello dell acqua 5 Ruote 6 Maniglia incassata 7 Ingresso aria 8 Serbatoio dell acqua 9 Telecomando 10 Filtro antipolvere 11 Tampone di raffreddamento 12...

Page 3: ...nlass in denWassertank f llen F llen Sie nur bis zur Anzeige MAX 1 Dr cken Sie mit dem Daumen nach unten und den anderen Fingern die den Aussparungsgriff halten auf dieVerriegelungslasche desWassertan...

Page 4: ...yt s nyomja meg a z rat s tolja vissza az eredeti helyzet be am g kattan st nem hall T ltse fel a vizet a fels v zbemeneti ny l son kereszt l Nyissa ki a fels v zbemeneti fedelet s t ltse fel a vizet...

Page 5: ...ppet och fyll vatten i det vre vatteninloppet NAMESTITEV Odstranite vso embala o hladilnik zraka naj bo v navpi nem polo aju Napolnite rezervoar za vodo z vodo do nivoja MAX Prepri ajte se da sta hlad...

Page 6: ...as Taimeri seaded 1 kuni 24 tundi Ajastin alkaen 1 tunnista 24 tuntiin R glage du minuteur de 1 heure 24 heures Setting the timer from 1 hours to 24 hours Postavljanje tajmera od 1 sati do 24 sati ll...

Page 7: ...O UTMA NEMLEND RME SIRASINDA SU SEV YES M N NDEN D K OLMAMALIDIR SU SEV YES BU MODU SU OLMADAN KULLANMAYIN SO UTMA i levi kapat ld nda Hava So utucu bir fan olarak al acak ve havay so utmak i in su ku...

Page 8: ...dendienst Nehmen Sie das Ger t niemals eigenst ndig auseinander Das Ger t bzw das flexible Kabel sind vor Regen und Feuchtigkeit zu sch tzen und d rfen nicht in Fl ssigkeiten eingetaucht werden Dieses...

Page 9: ...erhalb der EU nicht ber den normalen Haushaltsm ll entsorgt werden darf Recyceln Sie das Ger t verantwortungsbewusst um m gliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und Gesundheit durch unkontrollier...

Page 10: ...anja osim ako imaju nadzor ili uputstva odgovorne osobe za njihovu sigurnost u vezi s kori tenjem ure aja Djecu treba nadzirati da bi se osiguralo da se ne igraju s ure ajem Ne ostavljajte ure aj bez...

Page 11: ...u pokretu Ne ume ite nikakve dijelove tijela npr prst ili predmete kroz re etku dok ure aj radi Ne prekrivajte re etku i ne koristite ure aj u blizini zastora itd Ovaj je proizvod namijenjen isklju iv...

Page 12: ...by m ly b t pod dozorem aby se zajistilo e si se spot ebi em nehraj Nenech vejte spot ebi b et bez dozoru Nepou vejte v robek pokud spadl je po kozen nebo vykazuje zn mky poruchy Nepou vejte p stroj s...

Page 13: ...n med nedsat fysisk f lelsesm ssig eller metal evne eller mangel p erfaring og viden medmindre de er blevet superviseret eller instrueret i brugen af apparatet af en person der er ansvarlig for deres...

Page 14: ...ADVERTENCIA parareducirelriesgodeincendios descargael ctricaolesionesapersonasyda osala propiedad Utilicesiempreelproductoenunafuentedealimentaci ndelmismovoltaje frecuenciayclasificaci n quelaindicad...

Page 15: ...rse con la basura dom stica com n en la UE Para evitar posibles da os al ambiente o a la salud de las personas debidos a una eliminaci n de desechos sin control recicle el producto responsablemente y...

Page 16: ...hendusjuhe on vigastatud peab tootja v i selle teenindust taja v i sarnaselt kvalifitseeritud isik selle v lja vahetama et v ltida ohtu LUGEGE JA J TKE NEED JUHISED MEELDE ETTULEVIKUS NEILEVIIDATA Ke...

Page 17: ...tamasta liikkuvia osia l ty nn mit n kehosi osaa esim sormia tai muita esineit ristikon l pi kun laite on k yt ss l peit ristikkoa tai k yt laitetta esim verhojen l heisyydess Laite on tarkoitettu nor...

Page 18: ...eau ou d en tre clabouss N installez jamais l appareil dans un endroit o il peut tre expos des sources de chaleur telles que des radiateurs des registres de chaleur des cuisini res et d autres apparei...

Page 19: ...the appliance running unattended Do not operate the product if it is dropped damaged or showing signs of product malfunction Do not operate the product with a damaged plug or cord Return the complete...

Page 20: ...osim ako imaju nadzor ili upute odgovorne osobe zbog njihove sigurnosti u svezi s kori tenjem ure aja Djeca bi trebala imati nadzor da bi se osiguralo da se ne igraju s ure ajem Ne ostavljajte ure aj...

Page 21: ...ama kako bi se izbjegle opasnosti PRO ITAJTE I SPREMITE OVE UPUTE ZA BUDU E POTREBE Za tita okoli a Ova oznaka ozna ava da se irom EU ovaj proizvod ne smije odlagati u otpad zajedno s ostalim otpacima...

Page 22: ...k zponttal ellen rz s s jav t s c lj b l soha ne pr b lja saj t maga sz tszerelni Ne mer tse vagy ne tegye ki a term ket vagy a rugalmas k belt az es nek ne tegye ki nedvess gnek vagy ne helyezze b rm...

Page 23: ...t ki er ekki tla til notkunar af einstaklingum ar me al b rnum me skerta l kamlega skynjunar og andlega getu e a skort reynslu e a ekkingu nema vi komandi hafa noti umsj nar e a fengi lei beiningar v...

Page 24: ...er nota til a for ast a a a velti Ekki setja a vatn Ef sn ran er skemmd ver ur framlei andi e a j nustua ili a endurn ja hana e a l ka faga ili til a for ast h ttu LESTU OG GEYMDU ESSAR LEI BEININGART...

Page 25: ...qualificato per l esame e la riparazione non provare a smontare da soli Non immergere o esporre il prodotto o il cavo flessibile a pioggia umidit o qualsiasi altro liquido Questo prodotto non deve ess...

Page 26: ...beperken gebruik dit apparaat niet met een elektronische snelheidsregelaar Het apparaat is niet bestemd voor personen waaronder kinderen met beperkte fysische visuele of mentale mogelijkheden of die e...

Page 27: ...Plaats het apparaat op een stabiel oppervlak voordat u het inschakelt zodat het apparaat niet kan omkantelen Dompel het niet in water Als het netsnoer is beschadigd moet het worden vervangen door de...

Page 28: ...tsett produktet eller str mledningen for regn fuktighet eller noen annen v ske Dette produktet m ikke brukes i umiddelbar n rhet av vann deriblant badekar vaskekummer sv mmebasseng osv hvor sannsynlig...

Page 29: ...te en ili ako se na njemu vide znaci kvara Nemojte da koristite proizvod sa o te enim utika em ili kablom Vratite celi proizvod na mesto kupovine radi pregleda povra aja novca ili zamene Ako ne radi...

Page 30: ...e nie je ur en na pou itie osobami vr tane det so zn en mi fyzick mi zmyslov mi ment lnymi schopnos ami alebo nedostatkom sk senost a znalost bez doh adu alebo in trukt e oh adom pou vania zariadenia...

Page 31: ...jcovia odovzdaj produkt na ekologick recykl ciu SI Pomembna varnostna opozorila POZORNOVSANAVODILA PREDENIZDELEKUPORABITE Kouporabljateelektri niaparat upo tevajtenaslednjeosnovnevarnostneukrepe OPOZO...

Page 32: ...dljiv vpliv na okolje ali zdravje ljudi zaradi nekontroliranega odlaganja odpadkov odgovorno reciklirajte izdelek in promovirajte trajno ponovno uporabo materialnih surovin e svoj izrabljen izdelek ho...

Page 33: ...ndning f r att undvika att den v lter Neds nk inte i vatten Om den medf ljande sladden r skadad m ste den bytas ut av tillverkaren dess servicepersonal eller liknande kvalificerade personer f r att un...

Page 34: ...n zgaradan i eriye v cut azalar n rn parma n z veya herhangi bir nesne sokmay n Izgaran n zerini kapatmay n veya perde vb hemen yak n nda al t rmay n Bu r n sadece kapal mekanda normal kullan m i in t...

Page 35: ...vo ja ine zvuka ventilatora Hladina akustick ho v konu ventil tora Nivo jakosti zvoka ventilatorja Fl ktens ljudeffektniv Vantilat r ses g d zeyi LWA 60 7 dB A Maximale Luftgeschwindigkeit Maksimalna...

Reviews: