background image

PR electronics A/S 
Lerbakken 10 
DK-8410 Rønde

Tel. +45 8637 2677 
Fax +45 8637 3085 
www.prelectronics.com

}

1   

2  

File  Product  Input  O

utput  C ommunicatio

n  Language  O ption 

    08:30:00

PRetop 5331

D ate:

1994-8-10

943201594

PRelectronics

Analog input

Analog output

Serial no:

Input type:

O utput type:

4 - 20mA
Upscale

Sensor error:

Pt100  D IN/IEC
0.00 - 50.00 C
3-wire

1.00 sec

------

Input range:
C onnection:
C old junction comp:
Response time:

Tag no:

7501

+Vsupply

Input

Receiving

equipment

HART modem

250 

 <

R

load

<1100 

}

1

2

7501

Safe area

+Vsupply

Input

Receiving

equipment

area

250 

 <

R

load

<1100 

DK

UK

FR

DE

SN7501_102 (1540)

 

 

 

 

Mekaniske specifikationer 

Mechanical specifications 

Dimensions mécaniques

Abmessungen

DK

UK

FR

DE

7501 - Installationsvejledning for teknikere.

7501 - Installation guide for technical personnel.

7501 - Guide d’installation pour le personnel qualifié.

7501 Installationsanleitung für Techniker.

UK

DK

FR

DE

ADVARSEL

Modulet må kun tilsluttes af kvalifice-

rede teknikere, som er bekendte med 

de tekniske udtryk, advarsler og in-

struktioner i installationsvejledningen, 

og som vil følge disse. 

Hvis der er tvivl om modulets rette håndtering, skal 

der rettes henvendelse til den lokale forhandler eller 

alternativt direkte til 

PR electronics A/S. 

Installation og tilslutning af modulet skal følge lan-

dets gældende regler for installation af elektrisk 

materiel.

Reparation af modulet må kun foretages af PR elec-

tronics A/S.

Transmitterdækslet må ikke fjernes i eksplosionsfar-

ligt område, når kredsløbet er strømførende.

Transmitterdækslet skal være helt lukket for at over-

holde kravene til eksplosionssikring.

Hvis transmitteren er installeret i områder med kraf-

tige vibrationer, kan det være nødvendigt med ekstra 

befæstning.

Ved installation i eksplosionsfarligt område skal den 

tilhørende installationstegning følges nøje.

Vær opmærksom på ikke at frembringe mekaniske 

gnister, når instrumentet og tilhørende enheder til-

gås i eksplosionsfarligt område.

Elektriske specifikationer

Anvendelsestemperatur 

  med silikone O-ring..............   -40°C til +85°C 

  med FKM O-ring ....................   -20°C til +85°

   Reduceret LCD-ydeevne under -20°C og over 

+70 °C

Opbevaringstemperatur ........   -40°C til +85°C 

Kalibreringstemperatur .........  20...28°C 

Relativ luftfugtighed..............   0...100% RF (kond.) 

Kapslingsklasse ........................   IP54 / IP66 / IP68

 

type 4X

Mekaniske specifikationer

Diameter ......................................   Ø 110 mm

Mål, H x B x D ............................   109x145x125,5 mm

Vægt, ca. ......................................   1,3 kg

Ledningskvadrat .......................   0,13...1,5 mm

2

 / AWG

 

26...16 flerkoret ledning

Klemskruetilspændings- 

moment ........................................   0,4 Nm

Vibration ......................................   IEC 60068-2-6 : 2007

  2...25 Hz ...................................   ±1,6 mm

  25...100 Hz .............................   ±4 g

Fælles specifikationer:

Forsyningsspænding, DC 

  Ex: ia, egensikker .................   10...30 VDC

 

(12...30 VDC med bag-

 grundsbelysning)

 Øvrige .......................................   10...35 VDC

 

(12...35 VDC med bag-

 grundsbelysning)

Isolationsspænd., test/oper. .   1,5 kVAC / 50 VAC 

Langtidsstabilitet.....................   0,1% af span / år

Indgangsspecifikationer:
Indgang for RTD-typer:

  Pt50, Pt100, Pt200, Pt500, Pt1000, Ni50, Ni100, 

Ni120, Ni1000

Kabelmodstand pr.  

leder (max.) ................................   5 Ω 

Følerstrøm ...................................   Nom. 0,2 mA 

Indgang for TC-typer:

B, E, J, K, L, N, R, S, T, U, W3, W5, L

r

mV-indgang:

Måleområde, spænding .........   -800...+800 mV

Min. span .....................................   2,5 mV

Indgangsmodstand .................   10 MΩ

Strømudgang:

Signalområde .............................   4...20 mA 

Min. signalområde ....................   16 mA 

Belastningsmodstand ............    ≤ (Vforsyn. - 10) / 

 

0,023 [Ω]

  med baggrundsbelysning .   ≤ (Vforsyn. - 12) / 

 

0,023 [Ω]

Følerfejlsdetektering,  

programmerbar .........................   3,5...23 mA

NAMUR NE43 Upscale ...........   23 mA

NAMUR NE43 Downscale .....   3,5 mA

HART-protolkolrevisioner......   HART 7 og HART 5

Direktiver:

EMC ................................................  2004/108/EF 

ATEX ..............................................  94/9/EF

EAC TR-CU 020/2011 ............   EN 61326-1

RoHS .............................................  2011/65/EU

WARNING

Only technicians, who are familiar with 

the technical terms, warnings, and 

instructions in the manual and who are 

able to follow these, should connect 

the device. 

Should there be any doubt as to the correct handling 

of the device, please contact your local distributor or 

PR electronics A/S.

Mounting and connection of the device should 

comply with national legislation for mounting of 

electric materials.

Repair of the device must be done by PR electronics 

A/S only.

Do not remove the transmitter cover in explosive 

atmospheres when the circuit is alive.

The transmitter cover must be fully engaged to meet 

the explosion proof requirements.

If installed under high-vibration conditions, the 

transmitter may require supplementary support.

For installation in hazardous area the corresponding 

installation drawing must be followed in detail.

Take care not to generate mechanical sparking when 

accessing the instrument and peripheral devices in a 

hazardous location.

Electrical specifications

Operating tempeature 

  with silicone O-ring .............   -40°C to +85°C 

  with FKM O-ring ....................   -20°C to +85°C

   Reduced LCD performance below -20°C 

and above +70°C

Storage temperature ..............   -40°C to +85°C

Calibration temperature ........  20...28°C

Relative humidity.....................   0...100% RH (cond.)

Protection degree ....................   IP54 / IP66 / IP68

 

type 4X

Mechanical specifications:

Dimensions  ................................   Ø 110 mm 

Dimensions, H x W x D ..........   109x145x125.5 mm 

Weight approx. ..........................   1.3 kg

Wire size ......................................   0.13...1.5 mm

2

 / AWG

 

26...16 stranded wire

Screw terminal torque ...........   0.4 Nm

Vibration ......................................   IEC 60068-2-6 : 2007

  2...25 Hz ...................................   ±1.6 mm

  25...100 Hz .............................   ±4 g

Common electrical specifications:

Supply voltage, DC:

  Ex ia, intrinsically safe .......   10...30 VDC

 

(12...30 VDC with  

 backlight)

 Other .........................................   10...35 VDC

 

(12...35 VDC with  

 backlight)

Isolation - test / working ......   1.5 kVAC / 50 VAC 

Long term stability ..................   0.1% of span / year

Input specifications:
RTD input types:

Pt50, Pt100, Pt200, Pt500, Pt1000, Ni50, Ni100, 

Ni120, Ni1000

Cable resistance per  

wire (max.) ..................................   5 Ω

Sensor current ...........................   Nom. 0.2 mA 

TC input types:

B, E, J, K, L, N, R, S, T, U, W3, W5, L

r

mV input:

Voltage input range ................   -800...+800 mV 

Min. span .....................................   2.5 mV 

Input resistance........................   10 MΩ 

Output specifications:

Signal range ...............................   4...20 mA  

Min. signal range ......................   16 mA 

Load resistance.........................   ≤ (Vsupply - 10) / 

 

0.023 [Ω]

  with backlight ........................   ≤ (Vsupply - 12) / 

 

0.023 [Ω]

Sensor error detection, 

programmable ...........................   3.5...23 mA

NAMUR NE43 Upscale ...........   23 mA 

NAMUR NE43 Downscale .....   3.5 mA 

HART protocol revisions ........   HART 7 and HART 5

Directives:

EMC 2004/108/EC ..................   EN 61326-1

ATEX ..............................................  94/9/EC

EAC TR-CU 020/2011 ............   EN 61326-1

RoHS .............................................  2011/65/EU

AVERTISSEMENT

Il est conseillé de réserver le 

raccordement du module aux 

techniciens qualifiés qui connaissent 

les termes techniques, les 

avertissements et les instructions 

de ce guide et qui sont capables 

d’appliquer ces dernières.

Si vous avez un doute quelconque quant à la 

manipulation du module, veuillez contacter votre 

distributeur local. Vous pouvez également vous 

adresser à PR electronics SARL.

Le montage et le raccordement du module doivent 

être conformes à la législation nationale en vigueur 

pour le montage de matéri aux électriques.

Seule PR electronics SARL est autorisée à réparer le 

module.

Ne retirez pas le couvercle du transmetteur en 

atmosphère explosive lorsque l’appareil est sous 

tension.

Le couvercle du transmetteur doit être serré à fond 

pour être conforme aux exigences d’antidéflagrance.

Dans le cas où le transmetteur est exposé à des 

fortes vibrations, il peut être nécessaire d’installer 

un soutien supplémentaire.

Pour l’installation dans les atmosphères explosives, 

le schéma d’installation correspondant doit être suivi 

en détail.

Prenez soin de ne pas générer des étincelles 

mécaniques lors de l’accès à l’appareil et instruments 

périphériques dans une atmosphère explosive.

Spécifications

Plage d’utilisation 

  avec joint en silicone ..........   -40°C à +85°C 

  avec joint en FKM.................   -20°C à +85°C 

   Performance LCD réduit au dessous de -20°C et au 

dessus de + 70°C

Température de stockage .....   -40°C à +85°C

Température de calibration ..  20...28°C

Humidité relative .....................   0...100% HR (cond.)

Degré de protection ................   IP54 / IP66 / IP68

 

type 4X

Spécifications  méchaniques :

Diamètre ......................................   Ø 110 mm

Dimensions, H x L x P ............   109x145x125,5 mm

Poids, env. ...................................   1,3 kg

Taille des fils ..............................   0,13...1,5 mm

2

 / AWG

 

26...16 fil multibrins

Pression max. avant 

déformation de la vis .............   0,4 Nm

Vibration ......................................   IEC 60068-2-6 : 2007

  2...25 Hz ...................................   ±1.6 mm

  25...100 Hz .............................   ±4 g

Spécifications  communes :

Tension d’alimentation, cc : 

  Ex ia, intrinsèquement sûr   10...30 Vcc

 

(12...30 Vcc avec  

 rétro-éclairage)

 Autres .......................................   10...35 Vcc

 

(12...35 Vcc avec  

 rétro-éclairage)

Tension d’iso. test/opér. ........   1,5 kVca / 50 Vca

Stabilité à long terme ............   0,1% de l’EC / an 

Spécifications d’entrée  :
Entrée pour types RTD :

Pt50, Pt100, Pt200, Pt500, Pt1000, Ni50, Ni100, 

Ni120, Ni1000

Résistance de ligne max.  

par fil .............................................   5 Ω

Courant de sonde .....................   nom. 0,2 mA 

Entrée pour types TC :

B, E, J, K, L, N, R, S, T, U, W3, W5, L

r

Entrée  mV :

Gamme de mesure, tension .   -800...+800 mV

Plage de mesure min. .............   2,5 mV

Résistance d’entrée ................   10 MΩ

Sortie  courant :

Gamme de signal......................   4...20 mA 

Plage de signal min. ................   16 mA 

Résistance de charge .............   ≤ (Valim. - 10) / 

 

0,023 [Ω]

  avec rétro-éclairage .............   ≤ (Valim. - 12) / 

 

0,023 [Ω]

Détection de rupture de 

sonde, programmable .............   3,5...23 mA

NAMUR NE43 

  Haut d’échelle ........................   23 mA

NAMUR NE43 

  Bas d’échelle ..........................   3,5 mA

Protocoles HART ......................   HART 7 et HART 5

Directives :

CEM ................................................  2004/108/CE

ATEX ..............................................  94/9/CE

EAC TR-CU 020/2011 ............   EN 61326-1

RoHS .............................................  2011/65/EU

 145 

 127 

  65 

 126 

 114 

 64,50 

 40 

D1

D2

D3

 7 

 109,3 

 35 

 25 

WARNUNG

Das Gerät darf nur von qualifizierten 

Technikern angeschlossen werden, 

die mit den technischen Ausdrücken, 

Warnungen und Anweisungen in dieser 

Installationsanleitung vertraut sind 

und diese befolgen. 

Sollten Zweifel bezüglich der richtigen Handhabung 

des Gerätes bestehen, sollte man mit dem Händler 

vor Ort Kontakt aufnehmen. Sie können aber auch 

direkt mit PR electro nics GmbH Kontakt aufnehmen.

Die Installation und der Anschluss des Gerätes haben 

in Über einstimmung mit den geltenden Regeln des 

jeweiligen Landes bez. der Installation elektrischer 

Apparaturen zu erfolgen

Reparaturen des Gerätes dürfen nur von PR elec-

tronics A/S vorgenommen werden.

In explosionsgefährdeten Atmosphären den 

Deckel nicht abnehmen, wenn der Stromkreis unter 

Spannung steht.

Der Gehäusedeckel muss vollständig geschlossen 

sein, um die Ex-Schutz-Anforderungen zu erfüllen.

Bei der Installation in Bereichen mit starken 

Schwingungen, kann das Gerät zusätzliche Unter-

stützung benötigen.

Bei der Installation in explosionsgefährdeten 

Bereichen muss die entsprechende Installations-

zeichnung im Detail beachtet werden.

Vermeiden Sie bei der Arbeit am Gerät und dessen 

Peripheriegeräte in explosionsgefährdeten Be-

reichen Funkenbildung durch mechanische Ein-

wirkungen.

Elektrische Daten

Anwendungstemperatur 

  mit Silikon-O-Ring ................   -40°C bis +85°C 

  mit FKM-O-Ring.....................   -20°C bis +85°C 

   Reduzierte LCD Leistung unter -20°C und 

über +70°C

Lagertemperatur ......................   -40°C bis +85°C

Kalibrierungstemperatur .......  20...28°C 

Luftfeutigkeit ............................   0...100% RF (kond.) 

Schutzart .....................................   IP54 / IP66 / IP68

 

Typ 4X

Mechanische Spezifikationen

Durchmesser ..............................   Ø 110 mm

Abmessungen, H x B x T ......   109x145x125,5 mm

Gewicht, ca. ................................   1,3 kg

Leitungsquerschnitt ...............   0,13..1,5 mm

2

 / AWG

 

26...16 Litzendraht

Klemmschrauben- 

anzugsmoment .........................   0,4 Nm

Schwingungen ..........................   IEC 60068-2-6 : 2007

  2...25 Hz ...................................   ±1,6 mm

  25...100 Hz .............................   ±4 g

Allgemeine Daten:

Versorgungsspannung, DC 

  Ex ia, eigensicher .................   10...30 VDC

 

(12...30 VDC mit  

 Hintergrundbeleucht.)

 Übrige .......................................   10...35 VDC

 

(12...35 VDC mit  

 Hintergrundbeleucht.)

Isolationsspannung, 

Test / Betrieb .............................   1,5 kVAC / 50 VAC 

Langzeitstabilität .....................   0,1% d. Messsp. / Jahr

Elektrische Daten, Eingang:

Eingang für WTH-Typen:

Pt50, Pt100, Pt200, Pt500, Pt1000, Ni50, Ni100, 

Ni120, Ni1000

Leitungswiderstand pro 

Leiter (Max.) ...............................   5 Ω

Sensorstrom ...............................   nom. 0,2 mA 

Eingang für TE-Typen:

B, E, J, K, L, N, R, S, T, U, W3, W5, Lr

mV-Eingang:

Messbereich, Spannung ........   -800...+800 mV

Min. Messbereich (Spanne) ..   2,5 mV

Eingangswiderstand ...............   10 MΩ

Stromausgang:

Signalbereich .............................   4...20 mA 

Min. Signalbereich....................   16 mA 

Belastungswiderstand ...........    ≤ (VVersorg. - 10) / 

 

0,023 [Ω]

  mit Hintergrundbeleucht. ..   ≤ (VVersorg. - 12) / 

 

0,023 [Ω]

Sensorfehlanzeige,

Programmierbar ........................   3,5...23 mA

NAMUR NE43 aufsteuernd ..   23 mA

NAMUR NE43 zusteuernd ....   3,5 mA

Richtlinien:

EMV................................................  2004/108/EG

ATEX ..............................................  94/9/EG

EAC TR-CU 020/2011 ............   EN 61326-1

RoHS .............................................  2011/65/EU

Produktionsår fremgår af de to første cifre i serienummeret.

Year of manufacture can be taken from the first two digits in the serial number.

L’année de production est définie grace aux deux premiers chiffres du numéro de série.

Die ersten beiden Ziffern der Serien nummer geben das Produktionsjahr an.

}

DK

UK

FR

DE

Typenr.
Type no.
No. de type.
Typennr. 

Konfiguration med HART modem og PReset PC konfigurationssoftware.

Configuration with a HART modem and the PReset software.

Programmation avec le modem HART et le logiciel PReset.

Programmierung mittels HART Modem und PReset PC Programmierungssoftware.

UK

DK

FR

DE

Konfiguration med HART kommunikator indeholdende 7501H5 eller 7501H7 DD driver.

Configuration with a HART compliant handheld communicator having the 7501H5 or 7501H7 DD driver 

installed.

Programmation avec  le communicateur HART chargé avec le pilote DD 7501H5 ou 7501H7 DD.

Programmierung mittels HART Datenaustauschgerät mit 7501H5 oder 7501H7 DD-Antrieb.

UK

DK

FR

DE

DK

Sideskilt / mærkning

UK

Side label / marking

FR

Etiquette / marquage

DE

Typenschild / Markierung

DK

Dokumentation, godkendelser og yderligere information 
findes på internettet på 

www.prelectronics.dk

UK

Documentation, permits and other information can be 
found on the internet at 

www.prelectronics.com

FR

La documentation et toute autre information peuvent 
être trouvées sur l’Internet sur notre site:  

www.prelectronics.fr

DE

Dokumentationen, Zulassungen und andere Informatio-
nen können auf unserer Internet-Seite unter 

www.prelectronics.de

 gefunden und abgerufen werden. 

BR

Documentações, licenças e outras informações podem ser 
encontradas no site 

www.prelectronics.com

Product

ATEX

Area / Zone

Installation 

drawing

IECEx

Area / Zone

Installation

drawing

INMETRO

Area / Zone

Installation

drawing

7501xxxxxx2

DEKRA 15ATEX0058 X

0, 1, 2, 20, 21, 22

7501QA01

DEK 15.0039 X

0, 1, 2, 20, 21, 22

7501QI01

DEKRA 15.0014 X

0, 1, 2, 20, 21, 22

7501QB01

Product

CSA

Zone / Div.

Installation

drawing

FM

Zone / Div.

Installation

drawing

NEPSI

GOST Ex

EU RO marine

7501xxxxxx2

70024231

0, 1, 2 / Div. 1/ 2

7501QC01

3055380

0, 1, 2 / Div. 1/ 2

7501QF01

GYJ15.1336X 

GYJ15.1337X 

GYJ15.1338X

RU C DK.GB08.V.01316

MRA0000009

7501xxxxxx1

MRA0000009

DK

Godkendelser

UK

Approvals

FR

Approbations

DE

Zulassungen

BR

Aprovações 

UK

When this product has been installed as 

Ex ia, ic, d, nA or tb, use a punch marker in 

the appropriate box to indicate the type of 

installation on the top label.

FR

Lorsque ce produit a été installé comme Ex ia, 

ic, d, nA ou tb W, utiliser un poinçon à marquer 

dans la case appropriée pour indiquer le type 

d’installation sur l’étiquette.

DE

Wenn dieses Produkt als Ex ia, ic, d, nA 

oder tb installiert ist, nutzen Sie bitte die 

entsprechenden Felder auf dem Top-Label, um 

die Art der Installation zu kennzeichnen.

DK

Når modulet installeres som Ex ia, ic, d, nA eller 

tb, skal der på topskiltet sættes en kørnerprik 

til markering af den anvendte installationstype.

DK

Godkendelser

UK

Approvals

FR

Approbations

DE

Zulassungen

UK

DK

FR

DE

+

-

1

2

+

-

1

+

-

2

+

-

+

-

1

2

+

-

+

-

2

1

3

4

6

5

+

-

3

4

6

5

3

4

6

5

+

-

3

4

6

5

3

4

6

5

3

4

6

5

3

4

6

5

3

4

6

5

3

4

6

5

3

4

6

5

3

4

6

5

3

4

6

5

3

4

6

5

-

+

1

2

mA

Output:

Input:

Resistance, 2-wire

Resistance, 3-wire

RTD, 2-wire

RTD, 3-wire

RTD, 4-wire

TC, internal CJC

TC, external CJC

mV

Resistance, 4-wire

TC, difference

or average,

with external CJC

mV, difference

or average

RTD, difference

or average

TC, difference

or average,

with internal CJC

DK

Indgangssignaler

UK

 Input signals

FR

Signaux d’entrée 

DE

Eingangssignale

DK

Udgangssignal

UK

Output signal

FR

Signal de sortie 

DE

Ausgangssignal

 M6 

 51 

 19 

 98 

 D = 1½" - 2" 

Rørmontage - ovenfra 

Pipe-mounting – top view 

Montage tuyauterie -  

 

 

vue de dessus

Rohrmontage - Draufsicht

DK

UK

FR

DE

Reviews: