background image

Dokumentation, godkendelser og yderligere information findes på internettet på 

www.prelectronics.dk

Documentation, permits and other information can be found on the internet at 

www.prelectronics.com

La documentation et toute autre information peuvent être trouvées sur l’Internet sur notre site: 

www.prelectronics.fr 

Dokumentationen, Zulassungen und andere Informationen können auf unserer Internet-Seite unter 

www.prelectronics.de

 gefunden und abgerufen werden. 

Documentações, licenças e outras informações podem ser encontradas no site 

www.prelectronics.com

UK

DK

FR

DE

BR

DK

UK

FR

DE

ADVARSEL

Følgende operationer bør kun udføres 

på modulet i spændingsløs tilstand og 

under ESD-sikre forhold. Installation, 

ledningsmontage og -demontage.

Fejlfinding på modulet. Reparation 

af modulet må kun foretages af PR 

electronics A/S.

ADVARSEL

PR Loop Link programmeringsenheden 

må ikke benyttes til kommunikation med 

moduler installeret i Ex-område.

Enhederne skal installeres i henhold til 

den tilhørende installations vejledning 

ved montering i eksplosionfarlig område.

SIKKERHEDSREGLER

Modtagelse og udpakning

Udpak modulet uden at beskadige det. Kontrollér ved 

modtagelsen, at modultypen svarer til den bestilte. 

Indpakningen bør følge modulet, indtil dette er 

monteret på blivende plads.

Miljøforhold

Undgå direkte sollys, kraftigt støv eller varme, 

mekaniske rystelser og stød, og udsæt ikke 

modulet for regn eller kraftig fugt. Om nødvendigt 

skal opvarmning, ud over de opgivne grænser for 

omgivelsestemperatur, forhindres ved hjælp af 

ventilation.

Installation

Modulet må kun tilsluttes af kvalificerede teknikere, 

som er bekendte med de tekniske udtryk, advarsler 

og instruktioner i installationsvejledningen, og som 

vil følge disse. 

Hvis der er tvivl om modulets rette håndtering, skal 

der rettes henvendelse til den lokale forhandler eller 

alternativt direkte til 

PR electronics A/S. 

Installation og tilslutning af modulet skal følge 

landets gældende regler for installation af elektrisk 

materiel bl.a. med hensyn til ledningstværsnit, for-

sikring og placering.

Beskrivelse af indgang / udgang 

og forsyningsforbindelser findes i 

produktmanualen, som kan hentes på 

www.prelectronics.dk.

Kalibrering og justering

Under kalibrering og justering skal måling og 

tilslutning af eksterne spændinger udføres i henhold 

til denne installations vejledning, og teknikeren skal 

benytte sikkerhedsmæssigt korrekte værktøjer og 

instrumenter. 

Rengøring

Modulet må, i spændingsløs tilstand, rengøres med 

en klud let fugtet med destilleret vand.

PC-programmering af SYSTEM 5300

Modulet konfigureres til den aktuelle opgave 

ved hjælp af en PC og PR electronics A/S’ 

kommunikationsinterface Loop Link. Det er muligt 

at konfigurere modulet både med og uden tilsluttet 

forsyningsspænding, idet kommunikationsinterfacet 

leverer nødvendig forsyning til opsætningen. 

Kommunikationsinterfacet er galvanisk isoleret, så 

PC’ens port er optimalt beskyttet. Kommunikationen 

er 2-vejs, så modulets opsætning kan hentes ind 

i PC’en, og opsætningen i PC’en kan sendes til 

modulet. For de brugere, der ikke selv vil foretage 

opsætning, kan modulet leveres konfigureret efter 

oplyst specifikation: indgangstype, måleområde, 

følerfejlsdetektering og udgangssignal.

Elektriske specifikationer

Specifikationsområde .............   -40°C til +85°C

Forsyningsspænding,  

5332N & 5332A ......................   7,2...35 VDC

Internt effekttab,  

5332N & 5332A ......................   25 mW...0,8 W

Forsyningsspænding,

5332D ..........................................   7,2...30 VDC

Internt effekttab,

5332D ..........................................   25 mW...0,7 W

Kalibreringstemperatur .........  20...28°C 

Relativ fugtighed .....................   < 95% RH (ikke kond.) 

Mål .................................................   Ø44 x 20,2 mm 

Kapslingsklasse 

(hus/klemme) .............................   IP68 / IP00

Indgangstyper:

Pt100............................................  -200°C...+850°C

Ni100 ............................................  -60°C...+250°C

Lin. R .............................................   0 Ω...5000 Ω

Strømudgang:

Signalområde .............................   4...20 mA 

Min. signalområde ....................   16 mA 

Belastningsmodstand, 

Ω 

 .....  

≤ 

(V

forsyn.

-7,2V)/0,023

Overholdte myndighedskrav:

EMC ................................................  2014/30/EU

ATEX ..............................................  2014/34/EU

RoHS .............................................  2011/65/EU

EAC .................................................   TR-CU 020/2011

EAC Ex ..........................................   TR-CU 012/2011

WARNING

The following operations should only be 

carried out on a disconnected device and 

under ESD safe conditions:

General mounting, connection and 

disconnection of wires. Troubleshooting 

the device.

Repair of the device must be done by PR 

electronics A/S only.

WARNING

Do not use the Loop Link programming 

interface to program the units in Ex area.

For installation in classified area the 

modules must be installed according to 

the appropriate installation drawings.

SAFETY INSTRUCTIONS

Receipt and unpacking

Unpack the device without damaging it. The packing 

should always follow the device until this has been 

permanently mounted. Check at the receipt of the 

device whether the type corresponds to the one 

ordered.

Environment

Avoid direct sunlight, dust, high temperatures, 

mechanical vibrations and shock, as well as rain and 

heavy moisture. If necessary, heating in excess of 

the stated limits for ambient temperatures should be 

avoided by way of ventilation.

Mounting

Only qualified technicians who are familiar with the 

technical terms, warnings, and instruc tions in this 

installation guide and who are able to follow these 

should connect the device.

Should there be any doubt as to the correct handling 

of the device, please contact your local distributor or, 

alternatively, 

PR electronics A/S.

Mounting and connection of the device should 

comply with national legislation for mounting of 

electric materials, i.e. wire cross section, protective 

fuse, and location. Descriptions of input / output and 

supply connections are shown in the product manual 

found on www.prelectronics.com.

Calibration and adjustment

During calibration and adjustment, the measuring 

and connection of external voltages must be 

carried out according to the specifications of this 

installation guide. The technician must use tools and 

instruments that are safe to use.

Cleaning

When disconnected, the device may be cleaned with 

a cloth moistened with distilled water.

PC programming of SYSTEM 5300

The device is configured to the present task by way 

of a PC and PR electronics A/S’ communications 

interface Loop Link. The device can be configured 

with or without a connected supply voltage as the 

communications interface supplies the necessary 

voltage to the set-up. The communications interface 

is galvanically isolated to protect the PC port. 

Communication is 2-way to allow the retrieval of 

the device set-up into the PC and to allow the 

transmission of the PC set-up to the device. For 

users who do not wish to do the set-up themselves, 

the device can be delivered configured according to 

customer specifications: input type, measurement 

range, sensor error detection, and output signal.

Electrical specifications

Specifications range ...............   -40°C to +85°C

Supply voltage,

5332N & 5332A ......................   7,2...35 VDC

Internal power dissipation,

5332N & 5332A ......................   25 mW...0.8 W

Supply voltage, 5332D .........   7.2...30 VDC

Internal power dissipation,

5332D ..........................................   25 mW...0.7 W

Calibration temperature ........  20...28°C 

Relative humidity.....................   < 95% RH (non-cond.) 

Dimensions .................................   Ø44 x 20.2 mm 

Protection degree 

(encl./terminal) ..........................   IP68 / IP00

Input types:

Pt100............................................  -200°C...+850°C

Ni100 ............................................  -60°C...+250°C

Lin. R .............................................   0 Ω...5000 Ω

Current output:

Signal range ...............................   4...20 mA 

Min. signal range ......................   16 mA 

Load resistance, 

Ω 

..................  

≤ 

(V

supply

-7.2V)/0.023

Observed authority requirements:

EMC ................................................  2014/30/EU

ATEX ..............................................  2014/34/EU

RoHS .............................................  2011/65/EU

EAC .................................................   TR-CU 020/2011

EAC Ex ..........................................   TR-CU 012/2011

AVERTISSEMENT

Les opérations suivantes doivent être 

effectuées avec le module débranché 

et dans un environnement exempt 

de décharges électrostatiques (ESD) 

montage général, raccordement et 

débranchement de fils et recherche de 

pannes sur le module.

Seule PR electronics SARL est autorisée à 

réparer le module.

AVERTISSEMENT

Ne pas utiliser le kit de programmation 

“Loop Link” en zone classée dangereuse 

Ex. 

Pour des installations en zone classée, 

les modules doivent être monté 

conformément aux plans appropriés. 

CONSIGNES DE SECURITE

Réception et déballage

Déballez le module sans l’endommager. Il est 

recommandé de conserver l’emballage du module 

tant que ce dernier n’est pas définitivement monté. 

A la réception du module, vérifiez que le type de 

module reçu correspond à celui que vous avez 

commandé.

Environnement

N’exposez pas votre module aux rayons directs du 

soleil et choisissez un endroit à humidité modérée 

et à l’abri de la poussière, des températures élevées, 

des chocs et des vibrations mécaniques et de la 

pluie. Le cas échéant, des systèmes de ventilation 

permettent d’éviter qu’une pièce soit chauffée au-

delà des limites prescrites pour les températures 

ambiantes. 

Montage

Il est conseillé de réserver le raccordement du module 

aux techniciens qualifiés qui connaissent les termes 

techniques, les avertissements et les instructions 

de ce guide et qui sont capables d’appliquer ces 

dernières.

Si vous avez un doute quelconque quant à la 

manipulation du module, veuillez contacter votre 

distributeur local. Vous pouvez également vous 

adresser à 

PR electronics SARL.

Le montage et le raccordement du module doivent 

être conformes à la législation nationale en vigueur 

pour le montage de matéri aux électriques, par 

ex emple, diamètres des fils, fusibles de protection 

et implantation des modules. Les connexions des 

alimentations et des entrées / sorties sont décrites 

dans le manuel du produit sur www.prelectronics.fr.

Etalonnage et réglage

Lors des opérations d’étalonnage et de réglage, il 

convient d’effectuer les mesures et les connexions 

des tensions externes en respectant les spécifica-

tions mentionnées dans ce guide. Les techniciens 

doivent utiliser des outils et des instruments 

pouvant être manipulés en toute sécurité.

Maintenance et entretien

Une fois le module hors tension, prenez un chiffon 

imbibé d’eau distillée pour le nettoyer.

Programmation par PC du SYSTEME 5300

Le module peut être programmé en fonction d’une 

application donnée à partir d’un PC et le kit de 

programmation Loop Link de PR electronics A/S. Le 

module peut être programmé sans être alimenté car 

l’interface de communication fournit l’alimentation 

nécessaire pour la configuration. L’interface de 

communication est doté d’une isolation galvanique 

pour protéger le port du PC. La communication 

est bidirectionnelle. Cela permet non seulement 

la programmation du module mais également la 

récupération d’une configuration existante ainsi 

que la lecture du numéro de série et du repère. Le 

module peut être livré déjà programmé, si l’utilisateur 

le souhaite.

 

 

Spécifications

Plage de température ............   -40°C à +85°C

Tension d’alimentation,

5332N & 5332A ......................   7,2...35 Vcc

Puissance dissipée, 

5332N & 5332A ......................   25 mW...0,8 W

Tension d’alimentation,

5332D ..........................................   7,2...30 Vcc

Puissance dissipée, 5332D...   25 mW...0,7 W

Température d’étalonnage ...  20...28°C 

Humidité relative .....................   < 95% HR (sans cond.) 

Dimensions .................................   Ø44 x 20,2 mm 

Degré de protection 

(boîtier/bornier) ........................   IP68 / IP00

Types  d’entrée :

Pt100............................................  -200°C...+850°C

Ni100 ............................................  -60°C...+250°C

Résistance linéaire ..................   0 Ω...5000 Ω

Sortie  courant :

Gamme de signal......................   4...20 mA 

Plage de signal min. ................   16 mA 

Résistance de charge, 

Ω 

 ......  

≤ 

(Valim.-7.2V)/0,023

Compatibilité avec les normes :

CEM ................................................  2014/30/EU

ATEX ..............................................  2014/34/EU

RoHS .............................................  2011/65/EU

EAC .................................................   TR-CU 020/2011

EAC Ex ..........................................   TR-CU 012/2011

WARNUNG

Folgende Maßnahmen sollten nur in 

spannungslosem Zustand des Gerä-

tes und unter ESD-sicheren Verhält-

nisse durchgeführt werden: Installa-

tion, Montage und Demon 

tage von 

Leitungen. Fehlersuche im Gerät. und 

Reparaturen des Gerätes dürfen nur 

von PR electronics A/S vorgenommen 

werden.

WARNUNG

Benutzen Sie die Programmierschnitt-

stelle Loop Link nicht im Ex Bereich

Zur Montage in klassifizierten Zonen 

müssen die Geräte nach den dazuge-

hörigen Einbauzeichnungen installiert 

werden.

SICHERHEITSREGELN

Empfang und Auspacken

Packen Sie das Gerät aus, ohne es zu beschädigen, 

und kontrollieren Sie beim Empfang, ob der Gerä-

tetyp Ihrer Bestellung entspricht. Die Verpackung 

sollte beim Gerät bleiben, bis dieses am endgültigen 

Platz montiert ist.

Umgebungsbedingungen

Direkte Sonneneinstrahlung, starke Staubentwick-

lung oder Hitze, mechanische Erschütterungen und 

Stöße sind zu vermeiden; das Gerät darf nicht Regen 

oder starker Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Bei Be-

darf muss eine Erwärmung, welche die angegebenen 

Grenzen für die Umgebungstemperatur überschreitet, 

mit Hilfe eines Kühlgebläses verhindert werden. 

Installation

Das Gerät darf nur von qualifizierten Technikern an-

geschlossen werden, die mit den technischen Aus-

drücken, Warnungen und Anweisungen in dieser Ins-

tallationsanleitung vertraut sind und diese befolgen.

Sollten Zweifel bezüglich der richtigen Handhabung 

des Gerätes bestehen, sollte man mit dem Händler 

vor Ort Kontakt aufnehmen. Sie können aber auch 

direkt mit 

PR electro nics GmbH 

Kontakt aufnehmen.

Die Installation und der Anschluss des Gerätes haben 

in Über einstimmung mit den geltenden Regeln des 

jeweiligen Landes bez. der Installation elektrischer 

Apparaturen zu erfolgen, u.a. bezüglich Leitungs-

querschnitt, (elektrischer) Vor-Absicherung und Po-

sitionierung.

Eine Beschreibung von Eingangs- / Ausgangs- und 

Versorgungsanschlüssen befindet sich im Produkt-

handbuch, das unter www.prelectronics.de gefunden 

und abgerufen werden kann.

Kalibrierung und Justierung

Während der Kalibrierung und Justierung sind die 

Mess ung und der Anschluss externer Spannungen 

entsprechend dieser Installationsanleitung auszu-

führen, und der Techniker muss hierbei sicherheits-

mäßig einwandfreie Werkzeuge und Instrumente 

benutzen.

Reinigung

Das Gerät darf in spannungslosem Zustand mit ei-

nem Lappen gereinigt werden, der mit destilliertem 

Wasser leicht angefeuchtet ist.

PC-Programmierung des Systems 5300

Das Gerät wird für die jeweilige Aufgabe mit Hilfe 

eines PCs und PR electronics A/S Kommunikations-

schnittstelle Loop Link konfiguriert. Es ist möglich, 

das Gerät sowohl mit als auch ohne angeschlos-

sene Versorgungsspannung zu konfigurieren, da 

die Kommunikationsschnittstelle die notwendige 

Versorgung für die Einstellung liefert. Die Kommu-

nikationsschnittstelle ist galvanisch isoliert, sodass 

der Anschluss des PCs optimal geschützt ist. Die 

Kommunikation erfolgt in beiden Richtungen, sodass 

die Einstellung des Gerätes in den PC geholt, und 

die Einstellung im PC an das Gerät gesandt werden 

kann. Für diejenigen Anwender, welche die Einstel-

lung nicht selbst vornehmen wollen, kann das Gerät 

nach folgenden Kundenspezifikationen konfiguriert 

geliefert werden: Eingangstyp, Messbereich, Fühler-

fehlererkennung und Ausgangssignal.

Elektrische Daten

Spezifikationsbereich .............   -40°C bis +85°C

Versorgungsspannung, 

5332N & 5332A ......................   7,2...35 VDC

Verlustleistung,  

5332N & 5332A ......................   25 mW...0,8 W

Versorgungsspannung,

5332D ..........................................   7,2...30 VDC

Verlustleistung,, 5332D ........   25 mW...0,7 W

Kalibrierungstemperatur .......  20...28°C 

Luftfeutigkeit ............................   < 95% RF (nicht kond.) 

Maß ................................................   Ø44 x 20,2 mm 

Schutzart  

(Gehäuse / Anschluss) ...........   IP68 / IP00

Eingangs-Typen:

Pt100............................................  -200°C...+850°C

Ni100 ............................................  -60°C...+250°C

Lin. R .............................................   0 Ω...5000 Ω

Stromausgang:

Signalbereich .............................   4...20 mA 

Min. Signalbereich....................   16 mA 

Belastungswiderstand, 

Ω 

 ....  

≤ 

(V

Versorg.

-7.2V)/0,023

Eingehaltene Behördenvorschriften:

EMV................................................  2014/30/EU

ATEX ..............................................  2014/34/EU

RoHS .............................................  2011/65/EU

EAC .................................................   TR-CU 020/2011

EAC Ex ..........................................   TR-CU 012/2011

Part Name

Hazardous Substances

Lead 

(Pb)

Mercury 

(Hg)

Cadmium 

(Cd)

Hexavalent 

Chromium 

(Cr (VI))

Polybrominated 

biphenyls 

(PBB)

Polybrominated 

diphenyl ethers 

(PBDE)

Printed 

circuit board

X

O

O

O

O

O

This table is prepared in accordance with the provisions of SJ/T 11364
O: Indicates that said hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is 

below the limit requirement of GB/T 26572.
X: Indicates that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used 

for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.

The product’s Environmentally Friendly Use Period (EFUP) is 50 years 

50

DK

Kina RoHS

UK

China RoHS

FR

RoHS chinois

DE

China-RoHS

PR electronics A/S • Lerbakken 10 • DK-8410 Rønde • Tel. +45 8637 2677 • Fax +45 8637 3085 • www.prelectronics.com

 

 

 

 

A

B

3

3

-

+

3

6

5

4

5332

DK

UK

FR

DE

5332

A

RTD

RTD

RTD

WTH

X

B

Lin R

Lin R

Lin R

Lin R

X

DK

Indgangssignaler

UK

 Input signals

FR

Signaux d’entrée 

DE

Eingangssignale

SN5332_101 (2007)

Seguran

ça Elétric

a Segura

nça Elétr

ica Segu

rança Elé

trica Seg

urança E

létrica   

Seguran

ça Elétric

a Segura

nça Elétr

ica Segu

rança Elé

trica Seg

urança E

létrica   

Seguran

ça Elétric

a Segura

nça Elétr

ica Segu

rança Elé

trica Seg

urança E

létrica   

Seguran

ça Elétric

a Segura

nça Elétr

ica Segu

rança Elé

trica Seg

urança E

létrica   

Seguran

ça Elétric

a Segura

nça Elétr

ica Segu

rança Elé

trica Seg

urança E

létrica   

Seguran

ça Elétric

a Segura

nça Elétr

ica Segu

rança Elé

trica Seg

urança E

létrica   

Seguran

ça Elétric

a Segura

nça Elétr

ica Segu

rança Elé

trica Seg

urança E

létrica   

Seguran

ça Elétric

a Segura

nça Elétr

ica Segu

rança Elé

trica Seg

urança E

létrica   

Seguran

ça Elétric

a Segura

nça Elétr

ica Segu

rança Elé

trica Seg

urança E

létrica   

Seguran

ça Elétric

a Segura

nça Elétr

ica Segu

rança Elé

trica Seg

urança E

létrica   

Seguran

ça Elétric

a Segura

nça Elétr

ica Segu

rança Elé

trica Seg

urança E

létrica   

OCP 0089

Compulsório

Segurança

5332N, 5332A & 5332D

1

2

*

*

Loop

Link

5909 - USB

File  Product  Input  O

utput  C ommunicati

on  Language  O ption

  08:30:00

PRetop 5331

Date:

2004-8-10

043201594

PRelectronics

Analog input

Analog output

Serial no:

Input type:

O utput type:

4 - 20mA
Upscale

Sensor error:

Pt100  DIN/IEC
0.00 - 50.00 C
3-wire

1.00 sec

------

Input range:
Connection:
Cold junction com p:
Response time:

Tag no:

Disconnect

+Vsupply

* Connected only for 

   on-line programming

Black

Red

Yellow

Green

Input

Receiving

Equipment

Connector

Loop Link er et kommunikationsinterface, der er nødvendigt for programmering af 5332. Loop Link må 

ikke benyttes til kommunikation med moduler installeret i Ex-område.

Loop Link is a communications interface that is needed for programming 5332. Loop link is not ap-

proved for communication with devices installed in hazardous (Ex) areas.

Loop Link est un kit de programmation permettant de programmer les 5332. Loop Link ne doit pas 

être utilisé pour communication avec des modules installés en zone dangereuse.

Loop Link ist eine Schnittstelle zur Programmierung des 5332. Loop Link darf nicht zur kommunika-

tion mit Geräten, die in Ex-gefährdeten Bereichen installiert sind, benutz werden.

UK

DK

FR

DE

DK

Sideskilt

UK

Side label

FR

Etiquette

DE

Typenschild

DK

UK

FR

DE

Typenr.
Type no.
No. de type.
Typennr. 

Produktionsår fremgår af de to første cifre i serienummeret.
Year of manufacture can be taken from the first two digits 

in the serial number.
L’année de production est définie grace aux deux premiers chiffres 

du numéro de série.
Die ersten beiden Ziffern der Serien nummer geben das 

Produktionsjahr an.

DK

UK

FR

DE

}

DK

UK

FR

DE

Godkendelser

Approvals

Homologations

Zulassungen

}

}

ATEX

Area / Zone

Installation 

drawing

IECEx

Area / Zone

Installation

drawing

FM

Zone / Div.

Installation

drawing

CSA

Zone / Div.

Installation 

drawing

INMETRO

Zone / Div.

Installation 

drawing

5332A

KEMA 10ATEX0002 X

2, 22

5332QA02

DEK 13.0035X

2, 22

5332QI02

1125003

2 / Div 2

5331QC02

DEKRA 16.0013 X

2, 22

5332QB02

5332D

KEMA 06ATEX0062 X

0, 1, 2, 20, 21, 22, M1

5332QA01

DEK 13.0035X

0, 1, 2, 20, 21, 22, M

5332QI01

FM17US0013X 0, 1, 2 / Div 1, 2

5332QC01

1125003 0, 1, 2 / Div 1, 2

533XQC03

DEKRA 16.0013 X

0, 1, 2, 20, 21, 22, M

5332QB01

DK

Godkendelser

UK

Approvals

FR

Approbations

DE

Zulassungen

BR

Aprovações 

PR electronics A/S

 • Lerbakken 10 • DK-8410 Rønde • 

T

 +45 86 37 26 77 • 

+45 86 37 30 85 • [email protected] • www.prelectronics.com

F20.1/2017-08-11/HGA

EU DECLARATION OF CONFORMITY

(5332DoC_105)

As manufacturer

PR electronics A/S, Lerbakken 10, DK-8410 Rønde

hereby declares that the following products:

Type: 5332
Name: 

2-Wire programmable RTD transmitter

From serial no.: 

181903001

is in conformity with the following directives and standards:

The EMC Directive 2014/30/EU and later amendments

EN 61326-1 : 2013

  Immunity test requirements for equipment intended to be used in an industrial electromagnetic 

environment. For specification of the acceptable EMC performance level, refer to the electrical 
specifications for the device.

The ATEX Directive 2014/34/EU and later amendments

EN 60079-0 : 2012, EN 60079-11 : 2012 and  

EN 60079-15 : 2010 

ATEX certificate: KEMA 10ATEX0002 X (5332A) 

ATEX certificate: KEMA 06ATEX0062 X (5332D)

ATEX notified body (type approval)

DEKRA Certification B.V. 

Meander 1051, 6825 MJ Arnhem 

P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem 

The Netherlands

The RoHS2 Directive 2011/65/EU and later amendments

EN 50581 : 2012

Notified body 0344

DEKRA Certification B.V.  

Meander 1051, 6825 MJ Arnhem 

P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem 

The Netherlands

Rønde, 5 February 2020 

Stig Lindemann, CTO

 

Manufacturer’s signature

+

-

+

-

   

   

 

ø 6 mm

33 mm

ø 44 mm

20.2 mm

Mekaniske specifikationer.

Mechanical specifications.

Dimensions mécaniques.

Abmessungen. 

DK

UK

FR

DE

Montering af følerledninger

Ledninger monteres mellem metalpladerne. Ledningskvadrat (max.)  

1 x 1,5 mm

2

 flerkoret ledning. Klemskruetilspændingsmoment 0,4 Nm.

Mounting of sensor wires

Wires must be mounted between the metal plates. Max. wire size 

1 x 1.5  mm

2

 stranded wire. Screw terminal torque 0.4 Nm.

Montage des fils du capteur

Les fils doivent être montés entre les plaques métalliques. Taille max. 

des fils 1 x 1,5 mm

2

 fils multibrins. Pression max. avant déformation 

de la vis 0,4 Nm.

Montage von Fühlerleitungen

Die Leitungen müssen zwischen den Metallplatten montiert werden. 

Leitungsquerschnitt (max.) 1 x 1,5 mm

2

 Litzendraht.  

Klemmschraubenanzugsmoment 0,4 Nm.

DK

UK

FR

DE

DK

Udgangssignaler

UK

Output signals

FR

Signaux de sortie 

DE

Ausgangssignale

DK

UK

FR

DE

5332N 
5332A

5332D

F

Forsyning

+ 7,2...35 VDC

Supply

+ 7.2...35 VDC

Alimentation

+ 7,2...35 Vcc

Versorgung

+ 7,2...35 VDC

X

G

Forsyning

+ 7,2...30 VDC

Supply

+ 7.2...30 VDC

Alimentation

+ 7,2...30 Vcc

Versorgung

+ 7,2...30 VDC

X

H

4...20 mA 

udgang

4...20 mA 

output

Sortie 

4...20 mA

4...20 mA- 

Ausgang

X

X

-

F/G

+

H

-

+

1

2

5332

5332A/N

5332D

Reviews: