La operación en condiciones de sobrecarga reducirá significativamente la vida útil
de su generador.
Si han de conectarse al generador cargas (aparatos eléctricos) de potencia diferente,
conecte en primer lugar la que más consume prosiguiendo de este modo hasta conectar
la de menor consumo (en la figura, 1 - 2 - 3).
Las cargas inductivas y capacitivas –en particular, los aparatos accionados a motor–
requieren en general una corriente de alta intensidad durante el transitorio de arranque.
3. OPERACIÓN A ALTITUDES CONSIDERABLES
A mayor altitud, más rica será la relación de l a mezcla aire/combustible que llega al
carburador del motor, pudiendo incluso resultar excesivamente rica en caso de altitudes
considerables. En estas condiciones, la potencia entregada por el motor será menor y el
consumo de combustible será mayor. Puede mejorar el rendimiento del motor instalando
una tobera inyectora de combustible de menor diámetro en su carburador y ajustando
convenientemente el tornillo de regulación correspondiente (piloto). Si este generador ha
de operar a una altitud mayor de 1000 msnm, póngase en contacto con nuestro vendedor
autorizado para solicitar esta modificación. En caso contrario, se verá obligado a conectar
una carga menor al generador.
Incluso si su motor cuenta con un carburador
ad hoc
, la potencia entregada por el mismo
[HP] decrecerá aproximadamente 3,5% por cada 300 metros de incremento de la altitud.
Recuerde que si no solicita una modificación específica del carburador de s u grupo
electrógeno, la potencia entregada por el motor [HP] se reducirá con un porcentaje incluso
mayor al aumentar la altitud.
Si se instala un c arburador específico para grandes altitudes en un m otor
predispuesto para operar a u na altitud menor, la mezcla aire/combustible pobre
determinará una reducción de la potencia entregada por el motor, su
sobrecalentamiento y/o daños considerables al mismo.
CONTROLES PRELIMINARES
1. ACEITE DEL MOTOR
El aceite del motor representa un factor
determinante para la respuesta, el rendimiento
y la vida útil de su grupo electrógeno.
Evite usar aceites que carecen de propiedades detergentes y aceites destinados a
los motores de explosión de 2 tiempos: los aceites de estas categorías dañarán el
motor de su grupo electrógeno. Cada vez que deba poner en marcha su grupo
electrógeno, controle antes el nivel del aceite –el grupo electrógeno debe estar
perfectamente horizontal y su motor debe estar parado.
Aceite recomendado:
Aceite para motores de explosión de 4 tiempos que funcionan con gasolina (nafta).
Clasificación de Servicio API SF
o SAE10W-30 de Clase SG equivalente.
CUIDADO
CUIDADO
CUIDADO
TEMPERATURA AMBIENTE
63
Summary of Contents for WX 2200
Page 1: ...Owner s Manual WX 2200 WX 3200 WX 5000 WX 6200 WX 6200 ES WX 6250 WX 6250 ES WX 7000...
Page 18: ...CE DECLARATION SERIAL NUMBER PLATES...
Page 19: ...Manuale Uso e Manutenzione WX2200 WX3200 WX5000 WX6200 WX6200 ES WX6250 WX6250 ES WX7000...
Page 36: ...DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE TARGA MATRICOLA...
Page 37: ...Manuel de l utilisateur WX2200 WX3200 WX5000 WX6200 WX6200 ES WX6250 WX6250 ES WX7000...
Page 54: ...D CLARATION CE PLAQUETTES NUM ROS DE S RIE...
Page 55: ...Manual del Usuario WX2200 WX3200 WX5000 WX6200 WX6200 ES WX7000 WX6250 WX6250 ES...
Page 74: ...DECLARACI N CE DE CONFORMIDAD PLACA DE IDENTIFICACI N DEL GRUPO ELECTR GENO...
Page 75: ...BETRIEBSHANDBUCH WX2200 WX3200 WX5000 WX6200 WX6200 ES WX7000 WX6250 WX6250 ES...
Page 92: ...EU KONFORMIT TSERKL RUNG MASCHINENSCHILD...
Page 93: ...Instrukcja u ytkownik a WX2200 WX3200 WX5000 WX6200 WX6200 ES WX7000 WX6250 WX6250 ES...
Page 110: ...DEKLARACJA CE TABLICZKA IDENTYFIKACYJNA...
Page 111: ...Manual do Utilizador WX 2200 WX 3200 WX 5000 WX 6200 WX 6200 ES WX 7000 WX 6250 WX 6250 ES...
Page 130: ...DECLARA O DE CONFORMIDADE PLACA DE IDENTIFICA O DO GRUPO ELETROG NEO...
Page 131: ...Manual de utilizare WX2200 WX3200 WX5000 WX6200 WX6200 ES WX7000 WX6250 WX6250 ES...
Page 148: ...DECLARA IECE SERIEPL CU E...
Page 149: ...WX2200 WX3200 WX5000 WX6200 WX6200 ES WX7000 c WX6250 WX6250 ES...
Page 150: ...Powermate...
Page 151: ...V3200 WX6200 WX7000 152 153 155 156 157 161 161 162 167 168 169 155 156...
Page 152: ...152 1...
Page 153: ...153 1 2 1 2 3 4 5 E S 6 7 8 9 10 11 12 13 15 14 CEE 400V 16A 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9...
Page 155: ...155 1 2 3 OFF 4 OPEN STARTER GRIP GENERATOR SWITCH ON OFF...
Page 156: ...5 OFF C ON 6 WX 2200 ON 156...
Page 157: ...95 1000 1000 1 2 157 15 40...
Page 158: ...3 1000 3 5 300 158...
Page 159: ...1 2 4 SF API SAE10W 30 SG 2 1 2 3 159...
Page 160: ...160 90 FUEL TANK CAP EMPTY FULL FUEL LEVEL GAUGE...
Page 161: ...3 WX6200ES WX6250ES WX7000 161...
Page 164: ...1 1 2 3 WX 2200 WX3200 0 6 WX5000 WX 6200 WX6250 WX7000 1 2 1 2 164...
Page 165: ...3 3 1 OFF 2 3 4 ON 4 1 F7RTC 2 3 4 5 0 70 0 80 165...
Page 166: ...18 6 7 166...
Page 167: ...1 2 3 4 5 167...
Page 168: ...ON ON 168...
Page 169: ...169 V3200 WX6200 WX7000...