Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
SAFETY INFORMATION/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
PREPARATION/PREPARACIÓN
CARE AND MAINTENANCE/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Before beginning to assemble or install lighting fixture, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list.
If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product.
Estimated Assembly Time: 6 minutes
No Tools Required for Assembly.
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido
del paquete. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas.
Tiempo estimado de ensamblaje: 6 minutos
No se necesitan herramientas para el ensamblaje.
CAUTION/PRECAUCIÓN
• This product contains Lithium Phosphate batteries. Batteries must be recycled or disposed of properly.
• Este producto contiene baterías de fosfato de litio. Las baterías se deben reciclar o desechar adecuadamente.
• CHARGING THE BATTERIES/CARGA DE LAS BATERÍAS
Allow solar panel to receive 10-12 hours of full and direct sunlight with the switch in the 6H or 10H position. Note: Batteries
CANNOT be charged when placing the switch in the OFF position. Allow the light to run at least 8-12 complete charging and
discharging cycles to reach batteries’maximum capacity./Permita que el panel solar reciba de 10 a 12 horas de luz solar
completa y directa con el interruptor en la posición de 6H o 10H. Nota: Las baterías NO SE PUEDEN cargar cuando el
interruptor está en la posición de apagado. Deje que la lámpara complete al menos 8 a 12 ciclos de carga y descarga para
que se alcance la capacidad máxima de las baterías.
• REPLACING THE BATTERIES/REEMPLAZO DE LAS BATER ÍAS
The included rechargeable batteries will usually last two years. Replace batteries only when you notice the performance of the
solar light is weaker than its normal operation in the first year./Normalmente, las baterías recargables incluidas duran dos años.
Reemplace las baterías solo cuando observe que el rendimiento de la lámpara solar es más débil que su funcionamiento normal
en el primer año.
1. To replace the battery, twist and remove the top housing from the lens. 2. At the bottom of the top housing,
remove the battery compartment cover, and replace the old battery with a fresh 3.2V 14430 Lithium Phosphate
rechargeable battery,
Note:
Minimum capacity of 400mAh is required. Replace the battery compartment cover
and the lens./1.Para reemplazar la batería, gire y retire la carcasa superior de la mica. 2. En la parte superior
de la carcasa superior, retire la cubierta del compartimiento para baterías y reemplace la batería antigua por
una batería recargable de fosfato de litio 14430 de 3,2 voltios nueva.
Nota:
se requiere una capacidad mínima
de 400 mAh. Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento para batería y la mica.
• CAUTION/PRECAUCIÓN
Do not attempt to replace LEDs./No intente reemplazar las bombillas LED.
• WINTER TIPS/CONSEJOS PARA EL INVIERNO
Keep debris and snow off the solar panel to allow the batteries to recharge. If lights have been covered by snow for a long time,
allow batteries to recharge in full, direct sunlight for at least 10-12 hours so that they maintain maximum capacity./Mantenga el
panel solar libre de desechos y nieve para permitir que las baterías se recarguen. Si la nieve ha cubierto las lámparas durante
un tiempo prolongado, deje que las baterías se recarguen a plena luz solar directa de 10 a 12 horas como mínimo de modo
que mantengan su capacidad máxima.
TROUBLESHOOTING/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Solar light does
not turn on at
night or its nightly
run time is shorter.
La lámpara solar
no se enciende de
noche o su tiempo
de funcionamiento
nocturno es más
breve.
PROBLEM
PROBLEMA
POSSIBLE CAUSE
CAUSA POSIBLE
CORRECTIVE ACTION
ACCIÓN CORRECTIVA
1. Battery is not fully charged./La batería no
está completamente cargada.
2. The solar light is installed close to other
light sources, which may keep the solar
light from turning on at nigh automatically./
La lámpara solar está instalada cerca de
otras fuentes de luz, lo que puede impedir
que se encienda automáticamente de
noche.
3. The batteries are reaching the end of their
useful life./Las baterías están llegando al
fin de su vida útill.
1. Make sure the solar light is located in an area where it can
receive the maximum amount of full, direct sunlight
everyday. Keeping the solar panel clean is equally
important to ensure maximum charging performance./
Asegúrese de que la lámpara solar se encuentre en un
área donde pueda recibir a diario la cantidad máxima de
plena luz solar directa. Mantener el panel solar limpio es
igualmente importante para asegurar el máximo
rendimiento de la carga.
2. Relocate the fixture or eliminate other light sources./
Cambie la ubicación de la lámpara o elimine otras fuentes
de luz.
3. Replace old batteries with new 14430 lithium phosphate
rechargeable batteries./Reemplace las baterías antiguas
por baterías recargables de fosfato de litio14430 nuevas.
C
2
B
B
1
Lowes.com/portfolio
Lowes.com/portfolio
1. Before assembly, choose preferred
working mode of light using the switch
at the bottom of top housing (B).
Note:
6H provides 15 lumens of light
output for 6 hours and 10H provides
12 lumens of light output in the first
5 hours, 6 lumens in next 5 hours.
Antes de ensamblar, elija el modo de
funcionamiento de la lámpara que
desee usando el interruptor en la parte
inferior de la carcasa superior (B).
Nota:
6H brinda 15 lúmenes de salida
de luz por 6 horas y 10H brinda
12 lúmenes en las primeras 5 horas,
6 lúmenes en las siguientes 5 horas.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
For hanging installations, continue to step 2./Para la
instalación colgante, continúe con el paso 2.
For stake installations, proceed to step 5./Para la
instalación con estaca, continúe con el paso 5.
2. Twist and secure ring (A)and lens (C) to
top housing (B). Attach pendant (D) to
the bottom of lens (C).
Gire y asegure el anillo (A) y la mica (C)
a la carcasa superior (B). Fije la lámpara
colgante (D) a la parte inferior de la
mica (C).
2
B
C
D
3. Connect hook (H) to poles (I).Then, attach
long spike (J) to the assembly.
Conecte el gancho (H) a las varillas (I).
Luego, fije la estaca larga (J) al ensamble.
3
H
I
I
J
4. Push the long spike (J) into the ground.
CAUTION:
DO not use a hammer. Then,
attach light assembly to hook (H).
Entierre la estaca larga (J) en el suelo.
PRECAUCIÓN:
NO use un martillo.
Luego, fije el ensamble de la lámpara al
gancho (H).
5. Twist and secure the pendant (D) and
lens (C) to top housing (B). Attach
connector (E) to lens (C) and mounting
pole (F) to connector (E).Push the short
spike (G) firmly into the ground.
CAUTION:
DO not use a hammer. Then,
attach light assembly to the mounting
pole (F).
Gire y asegure la lámpara colgante (D)
y la mica (C) a la carcasa superior (B).
Fije el conector (E) a la mica (C) y la
varilla de montaje (F) al conector (E).
Entierre la estaca corta (G) firmemente
en el suelo.
PRECAUCIÓN:
no use un
martillo. Luego, fije el ensamble de la
lámpara a la varilla de montaje (F).
B
D
E
F
G
C
5
4
H
J
1
B