background image

Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.

Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.

SAFETY INFORMATION/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

PREPARATION/PREPARACIÓN

CARE AND MAINTENANCE/CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Before beginning to assemble or install lighting fixture, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list. 

If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product.

Estimated Assembly Time: 6 minutes

No Tools Required for Assembly.

Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido

del paquete. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas.

Tiempo estimado de ensamblaje: 6 minutos

No se necesitan herramientas para el ensamblaje.

CAUTION/PRECAUCIÓN

• This product contains Lithium Phosphate batteries. Batteries must be recycled or disposed of properly.

• Este producto contiene baterías de fosfato de litio. Las baterías se deben reciclar o desechar adecuadamente.

• CHARGING THE BATTERIES/CARGA DE LAS BATERÍAS

  Allow solar panel to receive 10-12 hours of full and direct sunlight with the switch in the 6H or 10H position. Note: Batteries 

  CANNOT be charged when placing the switch in the OFF position. Allow the light to run at least 8-12 complete charging and

  discharging cycles to reach batteries’maximum capacity./Permita que el panel solar reciba de 10 a 12 horas de luz solar 

  completa y directa con el interruptor en la posición de 6H o 10H. Nota: Las baterías NO SE PUEDEN cargar cuando el 

  interruptor está en la posición de apagado. Deje que la lámpara complete al menos 8 a 12 ciclos de carga y descarga para 

  que se alcance la capacidad máxima de las baterías.

• REPLACING THE BATTERIES/REEMPLAZO DE LAS BATER ÍAS

  The included rechargeable batteries will usually last two years. Replace batteries only when you notice the performance of the 

  solar light is weaker than its normal operation in the first year./Normalmente, las baterías recargables incluidas duran dos años. 

  Reemplace las baterías solo cuando observe que el rendimiento de la lámpara solar es más débil que su funcionamiento normal 

  en el primer año.

  1. To replace the battery, twist and remove the top housing from the lens. 2. At the bottom of the top housing, 

   remove the battery compartment cover, and replace the old battery with a fresh 3.2V 14430 Lithium Phosphate 

   rechargeable battery, 

Note:

 Minimum capacity of 400mAh is required. Replace the battery compartment cover 

   and the lens./1.Para reemplazar la batería, gire y retire la carcasa superior de la mica. 2. En la parte superior 

   de la carcasa superior, retire la cubierta del compartimiento para baterías y reemplace la batería antigua por 

   una batería recargable de fosfato de litio 14430 de 3,2 voltios nueva. 

Nota:

 se requiere una capacidad mínima 

   de 400 mAh. Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento para batería y la mica.

  

 

• CAUTION/PRECAUCIÓN

   Do not attempt to replace LEDs./No intente reemplazar las bombillas LED.

 

• WINTER TIPS/CONSEJOS PARA EL INVIERNO

  Keep debris and snow off the solar panel to allow the batteries to recharge. If lights have been covered by snow for a long time,

  allow batteries to recharge in full, direct sunlight for at least 10-12 hours so that they maintain maximum capacity./Mantenga el 

  panel solar libre de desechos y nieve para permitir que las baterías se recarguen. Si la nieve ha cubierto las lámparas durante 

  un tiempo prolongado, deje que las baterías se recarguen a plena luz solar directa de 10 a 12 horas como mínimo de modo 

  que mantengan su capacidad máxima.

TROUBLESHOOTING/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Solar light does 

not turn on at 

night or its nightly 

run time is shorter.

La lámpara solar 

no se enciende de

noche o su tiempo

de funcionamiento

nocturno es más

breve.

 PROBLEM

PROBLEMA

POSSIBLE CAUSE

CAUSA POSIBLE

CORRECTIVE ACTION

ACCIÓN CORRECTIVA

1. Battery is not fully charged./La batería no 

    está completamente cargada.

2. The solar light is installed close to other 

     light sources, which may keep the solar 

     light from turning on at nigh automatically./

     La lámpara solar está instalada cerca de 

     otras fuentes de luz, lo que puede impedir

     que se encienda automáticamente de 

     noche.

3.  The batteries are reaching the end of their

     useful life./Las baterías están llegando al 

     fin de su vida útill.

1. Make sure the solar light is located in an area where it can 

    receive the maximum amount of full, direct sunlight

    everyday. Keeping the solar panel clean is equally 

    important to ensure maximum charging performance./

    Asegúrese de que la lámpara solar se encuentre en un 

    área donde pueda recibir a diario la cantidad máxima de 

    plena luz solar directa. Mantener el panel solar limpio es 

    igualmente importante para asegurar el máximo 

    rendimiento de la carga.

2. Relocate the fixture or eliminate other light sources./

    Cambie la ubicación de la lámpara o elimine otras fuentes

    de luz.

3. Replace old batteries with new 14430 lithium phosphate 

    rechargeable batteries./Reemplace las baterías antiguas 

    por baterías recargables de fosfato de litio14430 nuevas.

C

2

B

B

1

Lowes.com/portfolio

Lowes.com/portfolio

1. Before assembly, choose preferred 

    working mode of light using the switch 

    at the bottom of top housing (B). 

    Note:

 6H provides 15 lumens of light

    output for 6 hours and 10H provides 

    12 lumens of light output in the first 

    5 hours, 6 lumens in next 5 hours.

    Antes de ensamblar, elija el modo de 

    funcionamiento de la lámpara que 

    desee usando el interruptor en la parte

    inferior de la carcasa superior (B). 

    Nota:

 6H brinda 15 lúmenes de salida

    de luz por 6 horas y 10H brinda 

    12 lúmenes en las primeras 5 horas, 

    6 lúmenes en las siguientes 5 horas.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

For hanging installations, continue to step 2./Para la 

instalación colgante, continúe con el paso 2.

For stake installations, proceed to step 5./Para la 

instalación con estaca, continúe con el paso 5.

2. Twist and secure ring (A)and lens (C) to 

    top housing (B). Attach pendant (D) to 

    the bottom of lens (C).

    Gire y asegure el anillo (A) y la mica (C) 

    a la carcasa superior (B). Fije la lámpara 

    colgante (D) a la parte inferior de la 

    mica (C).

2

B

C

D

3. Connect hook (H) to poles (I).Then, attach 

    long spike (J) to the assembly.

  

    Conecte el gancho (H) a las varillas (I). 

    Luego, fije la estaca larga (J) al ensamble.

3

H

I

I

J

4. Push the long spike (J) into the ground.

    

CAUTION:

 

DO not use a hammer. Then, 

    attach light assembly to hook (H).

    Entierre la estaca larga (J) en el suelo.

    PRECAUCIÓN: 

NO use un martillo. 

    Luego, fije el ensamble de la lámpara al 

    gancho (H). 

5. Twist and secure the pendant (D) and 

    lens (C) to top housing (B). Attach 

    connector (E) to lens (C) and mounting

    pole (F) to connector (E).Push the short

    spike (G) firmly into the ground.

    

CAUTION:

 DO not use a hammer. Then, 

    attach light assembly to the mounting 

    pole (F).

    Gire y asegure la lámpara colgante (D) 

    y la mica (C) a la carcasa superior (B). 

    Fije el conector (E) a la mica (C) y la 

    varilla de montaje (F) al conector (E). 

    Entierre la estaca corta (G) firmemente 

    en el suelo. 

PRECAUCIÓN:

 no use un 

    martillo. Luego, fije el ensamble de la 

    lámpara a la varilla de montaje (F).

B

D

E

F

G

C

5

4

H

J

1

B

Reviews: