background image

13

 

Les  scies,  meules,  ponceuses, 

perceuses  ou  autres  outils  de  construction  peuvent  produire 

des  poussières  contenant  des  produits  chimiques  reconnus 

par  l’État  californien  pour  causer  cancers,  malformations 

congénitales ou être nocifs au système reproducteur. Parmi ces 

produits chimiques, on retrouve :

•    

le plomb dans les peintures à base de plomb ;

•    

 la  silice  cristallisée  dans  les  briques  et  le  ciment  ou 

autres articles de maçonnerie ; et

•    

 l’arsenic  et  le  chrome  dans  le  bois  ayant  subi  un 

traitement chimique (ACC).

Le  risque  associé  à  de  telles  expositions  varie  selon  la 

fréquence à laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire toute 

exposition à ces produits : travailler dans un endroit bien aéré, 

en  utilisant  du  matériel  de  sécurité  homologué  tel  un  masque 

antipoussières  spécialement  conçu  pour  filtrer  les  particules 

microscopiques.

  •   Limiter  tout  contact  prolongé  avec  les  poussières 

provenant  du  ponçage,  sciage,  meulage,  perçage  ou 

autres  activités  de  construction.  Porter  des  vêtements 

de protection et nettoyer à l’eau savonneuse les parties 

du corps exposées. 

Le fait de laisser la poussière pénétrer 

dans  la  bouche,  les  yeux  ou  la  peau  peut  promouvoir 

l’absorption de produits chimiques dangereux.

 

Cet  outil  peut  produire  et/ou  répandre 

de  la  poussière  susceptible  de  causer  des  dommages  sérieux 

et  permanents  au  système  respiratoire.  Toujours  utiliser  un 

appareil  respiratoire  antipoussières  homologué  par  le  NIOSH 

ou l’OSHA. Diriger les particules dans le sens opposé au visage 

et au corps. Utiliser systématiquement l’outil dans un local bien 

aéré  tout  en  utilisant  un  matériel  de  dépoussiérage  approprié. 

Utiliser un système d’aspiration des poussières chaque fois que 

possible. 

RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES

Un circuit électrique séparé doit être utilisé pour les machines. 

Ce  circuit  doit  utiliser  un  câble  de  calibre  12  au  minimum  et 

doit  être  protégé  par  un  fusible  temporisé. 

REMARQUE  :

  les 

fusibles temporisés devraient avoir l’inscription « D » au Canada 

et  «  T  »  aux  É.-U.  Si  on  utilise  un  cordon  prolongateur,  ce 

cordon doit être à trois fils, avoir unefiche à trois broches et une 

prise de courant à trois cavités, mise à la terre qui correspond à 

la fiche de la machine. Avant debrancher la machine, s’assurer 

que  l’interrupteur  (les  interrupteurs)  se  trouve(nt)  en  position 

« 

OFF

  »  (ARRÊT)  et  que  le  courantélectrique  présente  les 

mêmes  caractéristiques  que  celles  qui  sont  inscrites  sur  la 

machine.  Toutes  les  connexions  électriquesdoivent  établir 

un  bon  contact.  Le  fonctionnement  sur  une  basse  tension 

endommagera la machine.

  RISQUES  DE  CHOCS  ÉLECTRIQUES. 

Ne pas exposer la machine à la pluie, et ne pas l’utiliser dans 

des endroits humides.
SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR

Cette  machine  est  câblée  pour  un  fonctionnement  sur  un 

courant  alternatif  de  120  Volts  60  Hz.  Avant  de  brancher  la 

machine,  s’assurer  que  l’interrupteur  se  trouve  à  la  position 

« 

OFF

 » (ARRÊT).

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

  RISQUES  DE  CHOCS  ÉLECTRIQUES. 

Cette machine doit être mise à la terre pendant son emploi, 

afin de protégerl’utilisateur des décharges électriques.

1

.  Toutes les machines avec cordon mis à la terre: 

     Dans  l’éventualité  d’un  mauvais  fonctionnement  ou 

d’unepanne,  la  mise  à  la  terre  fournit  un  trajet  de  moindre 

résistance  permettant  de  réduire  le  risque  de  décharge 

électrique. Cette machine est dotée d’un cordon électrique 

possédant unconducteur de mise à la terre de l’équipement 

ainsi  que  d’unefiche  mise  à  la  terre.  La  fiche  doit  être 

branchée  dans  une  prisede  courant  correspondante, 

installée de façon adéquate etmise à la terre conformément 

à tous les codes et règlements locaux.

     Ne pas modifier la fiche fournie - si elle ne s’adapte pas à 

laprise de courant, il faut faire installer une prise de courant 

convenable par un électricien compétent.

     Un  mauvais  raccordement  du  conducteur  de  mise  à  la 

terrede  l’équipement  peut  entraîner  un  risque  de  décharge 

électrique. Le conducteur possédant un isolant avec surface 

extérieure  de  couleur  verte,  avec  ou  sans  rayures  jaunes, 

estle  conducteur  de  mise  à  la  terre  de  l’équipement.  Si 

uneréparation  ou  un  remplacement  du  cordon  électrique 

s’avère nécessaire, ne pas brancher le conducteur de mise 

à la terrede l’équipement à une borne sous tension.

     Consulter  un  électricien  compétent  ou  le  personnel  de 

service  après-vente  si  on  ne  comprend  pas  entièrement 

les  instructions de mise à la terre, ou si l’on doute que la 

machines oit correctement mise à la terre.

     Utiliser  seulement  des  cordons  prolongateurs  à  trois  fils 

dotésd’une fiche mise à la terre, à trois broches, et de prises 

à  troiscavités  convenant  à  la  fiche  de  la  machine,  comme 

l’illustre lafigure A.

     Réparer  ou  remplacer  sans  délai  tout  cordon  endommagé 

ouusé.

2.    

Machines  avec  cordon  mis  à  la  terre  prévues  pour 

uneutilisation sur une alimentation nominale inférieure à 

150 Volts

:

     Si cette machine est prévue pour être utilisée sur un circuit 

quicomporte  une  prise  semblable  à  celle  illustrée  à  la 

figure  A,  la  machine  devra  comporter  une  fiche  mise  à  la 

terre semblableà celle illustrée à la figure A. Un adaptateur 

temporaire semblable à celui illustré à la figure B, peut être 

utilisé pour raccorder cette fiche à une prise à deux cavités 

comme celle illustrée à la figure B, si une prise correctement 

mise à la terren’est pas disponible. L’adaptateur temporaire 

ne  doit  êtreutilisé  que  jusqu’au  moment  où  une  prise 

correctement  miseà  la  terre  est  installée  par  un  électricien 

compétent.  L’oreillerigide  ou  autre  dispositif  semblable 

de  couleur  verte,  sur  ledessus  de  l’adaptateur,  doit  être 

connecté  sur  une  mise  à  laterre  permanente  comme,  par 

exemple  une  boîte  à  prisescorrectement  mise  à  la  terre. 

Quand un adaptateur est utilisé, celui-ci doit être retenu en 

place par une vis en métal.

Fig. A

Fig. B

BOÎTE À PRISES MISE À LA TERRE

BROCHES 

CONDUCTRICESDE 

COURANT

LA BROCHE DE MISE 

ÀLA TERRE EST LA PLUS 

LONgUEDES TROIS

OREILLE DE MISEÀ LA 

TERRE

ADAPTATEUR

BOÎTE À PRISES MISE À LA TERRE

Summary of Contents for N066288

Page 1: ...tercable com INSTRUCTIVO DE OPERACI N CENTROS DE SERVICIO Y P LIZA DE GARANT A ADVERTENCIA L ASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO CATALOG NUMBER PC400AP Colector de polvo monoet pico de un H...

Page 2: ...g matches cigarettes or hot ashes EXPLOSION HAZARD Do not use this unit to vacuum combustible explosive materials coal grain or other finely divided combustible material HEALTH HAZARD Do not use this...

Page 3: ...rk area before leaving the area Do not place open end of dust collection hose anywhere near the eyes or ears while operating Keep your work area clean and well lit Cluttered benches and dark areas inv...

Page 4: ...t the operator from electric shock 1 All grounded cord connected machines In the event of a malfunction or breakdown grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the ri...

Page 5: ...G 10 12 120 25 50 16 AWG 10 12 120 50 100 14 AWG 10 12 120 100 150 12 AWG 12 16 120 up to 25 14 AWG 12 16 120 25 50 12 AWG 12 16 120 greater than 50 feet not recommended FOREWORD The PORTER CABLE PC40...

Page 6: ...MATE Assembly for this machine takes approximately 1 2 hours CASTERS 1 Locate the bag of hardware with the four 3 8 hex nuts and four 3 8 lockwashers for the four casters 2 For each wheel insert bolt...

Page 7: ...shows the motor and blower assembly attached to the side supports SUPPORT 1 Place the support A Fig 9 inside the two side supports NOTE MAKE SURE SUPPORT A IS ATTACHED TO THE SIDE SUPPORTS CLOSEST TO...

Page 8: ...support rod at this time If adjustment is necessary loosen nut A Fig 11 and rotate support rod B Fig 11 as needed to obtain proper rod height to support filter bag F Tighten nut A Fig 11 6 Place lock...

Page 9: ...s and all foreign objects out of the dust intake port Always follow the safety rules of this manual STARTING AND STOPPING DUST COLLECTOR Make sure that the switch is in the OFF position before pluggin...

Page 10: ...of the information shown on the nameplate of your tool model number type serial number etc Accessories Since accessories other than those offered by Porter Cable have not been tested with this produc...

Page 11: ...combustible RISQUES POUR LA SANT Ne pas aspirer des mati res dangereuses toxiques ou canc rig nes comme l amiante un pesticide ou des r sidus de peinture au plomb Ne laissez jamais seul un d poussi re...

Page 12: ...Ranger le cordon d alimentation de fa on s curitaire pour emp cher le risque de tr buchement Grave danger de lac ration Arr ter l appareil et le d brancher du secteur puis attendre 2 1 2 minutes l ar...

Page 13: ...errupteur se trouve la position OFF ARR T INSTRUCTIONS DE MISE LA TERRE RISQUES DE CHOCS LECTRIQUES Cette machine doit tre mise la terre pendant son emploi afin de prot gerl utilisateur des d charges...

Page 14: ...4 po de diam tre Le mod le PC400AP est livr avec un sac sup rieur de 5 microns un sachet en plastique inf rieur et un tuyau collecteur de 10 cm x 1 5 m 4 po x 5 pi REMARQUE La illustration de la couv...

Page 15: ...llerie qui contient les quatre crous hexagonaux de 3 8 po 9 5 mm et les quatre rondelles de blocage pour les quatre roulettes 2 Pour chaque roulette ins rer le boulon de la roulette dans les trous A f...

Page 16: ...aux PLAQUE DE SUPPORT 1 Ins rer la plaque de support A fig 9 l int rieur des deux supports lat raux B REMARQUE S ASSURER QUE LA PLAQUE DE SUPPORT EST BIEN FIX E DU C T DES SUPPORTS LAT RAUX LE PLUS PR...

Page 17: ...re de r gler la hauteur de la tige de support du tambour cette tape Le cas ch ant desserrer l crou A fig 11 et tourner la tige de support B fig 11 au besoin pour obtenir la hauteur correcte pour soute...

Page 18: ...d sarm ou un fusible grill toujours d placer l interrupteur en position d arr t OFF jusqu ce que l alimentation soit r tablie RISQUES D INCENDIE Lors de l utilisation du d poussi reur ne pas aspirer...

Page 19: ...ur de plus amples renseignements par courrier crire PORTER CABLE 4825 Highway 45 North Jackson Tennessee 38305 888 848 5175 U l attention de Product Service S assurer d indiquer toutes les information...

Page 20: ...20 REMPLACEMENT DES TIQUETTES D AVERTISSEMENT Si vos tiquettes d avertissement sont illisibles ou manquantes contactez le 888 848 5175 pour en obtenir le remplacement gratuit...

Page 21: ...polvo sin supervisi n cuando est enchufada Desench fela cuando no est en uso y antes de repararla Para reducir el riesgo de una descarga el ctrica no utilice en el exterior o sobre superficies h meda...

Page 22: ...de laceraci n grave Ponga la unidad en off desenchufe la unidad de la fuente de alimentaci n el ctrica y espere 2 1 2 minutos para permitir que las piezas de rotaci n internas se detengan completamen...

Page 23: ...st cableada para corriente alterna de 120 V 60 Hz Antes de conectar la m quina a la fuente de alimentaci n aseg rese de que el interruptor est en la posici n de apagado OFF INSTRUCCIONES DE CONEXI N A...

Page 24: ...que sea lo suficientemente pesado como para llevar la corriente de la m quina Un cord n de tama o insuficiente causar una ca da de la tensi n de la l nea el ctrica que dar como resultado p rdida de p...

Page 25: ...a bolsa de herrajes que contiene las cuatro tuercas hexagonales de 3 8 y las cuatro arandelas de seguridad de 3 8 para las cuatro ruedecillas 2 Para cada ruedecilla introduzca el perno de la ruedecill...

Page 26: ...base MONTAJE DEL TABLERO FIRME 1 Coloque el tablero firme A Fig 9 en el interior de los dos tableros laterales NOTA ASEG RESE DE QUE EL TABLERO FIRME A EST SUJETO A LOS TABLEROS LATERALES M S CERCANOS...

Page 27: ...orte del tambor en este momento Si es necesario realizar un ajuste afloje la tuerca de fijaci n A Fig 11 y gire la varilla de soporte B Fig 11 seg n sea necesario para obtener la altura apropiada de l...

Page 28: ...icio de entrada de polvo El ventilador que gira ubicado en el interior de la carcasa del soplador es accesible a trav s del orificio de entrada de polvo y puede ser peligroso Use siempre indumentaria...

Page 29: ...obra No podemos otorgar garant as en relaci n con las reparaciones ni los intentos de reparaci n de otras personas Si llama a este n mero tambi n encontrar las respuestas a las preguntas m s frecuent...

Page 30: ...taci n razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado Para hacer efectiva esta garant a deber presentar su herramienta y esta p liza sellada por el establecimiento comercial do...

Page 31: ...1525 Col San Luis 444 814 2383 TORREON COAH Blvd Independencia 96 Pte Col Centro 871 716 5265 VERACRUZ VER Prolongaci n D az Mir n 4280 Col Remes 229 921 7016 VILLAHERMOSA TAB Constituci n 516 A Col...

Page 32: ...WORK LIFE MAX FORCE MAX LIFE Micro Set Midi Lathe Monsoon MONSTER CARBIDE Network OLDHAM Omnijig PC EDGE Performance Crew Performance Gear Pocket Cutter Porta Band Porta Plane Porter Cable PORTER CAB...

Reviews: