Polk Audio RM1300 Owner'S Manual Download Page 7

esté conectado al revés. Vuelva a revisar todas las conexiones. 

Este sistema incluye un subwoofer de potencia con un filtro integrado para el paso de los bajos, a fin de separar los bajos de la señal de la gama
completa. Algunos receptores también contienen filtros que pueden causar interferencia con la calidad del sonido cuando se acoplan con los filtros
en un subwoofer de potencia. Por lo tanto, no se recomienda usar la salida de subwoofer (“subwoofer output”) en su receptor. Para lograr el mejor
rendimiento, y asegurar que no haya redundancia de filtros, recomendamos que se siga el método de conexión ilustrado en la Figura F. 

Si su receptor tiene una salida de “gama completa” para subwoofer, usted tiene la opción de conectar dicha salida, mediante un cable RCA, a la
entrada de bajo nivel de línea de su subwoofer. Antes de usar dicha opción, cerciórese de que la salida de su receptor para el subwoofer sea en efec-
to de “gama completa”. De otra manera, la combinación de filtros causará que los filtros se cancelen entre sí, interfiriendo por lo tanto con la cali-
dad del sonido. Antes de escoger esta opción, refiérase al manual correspondiente a su equipo, o consulte con su distribuidor Polk. Por regla gener-
al, las entradas de nivel de las bocinas recomendadas en la Figura F resultarán en un mejor rendimiento. 

EL MÉTODO RECOMENDADO PARA LA CONEXIÓN DEL SUBWOOFER 

"

Conecte las salidas para bocinas delanteras izquierdas y derechas de su receptor o amplificador a las ENTRADAS DE NIVEL DE LAS BOCINAS
DEL subwoofer de potencia. 

"

Conecte las bocinas satélites a las SALIDAS DE NIVEL DE LAS BOCINAS del subwoofer (Figura F).

"

Si resulta más conveniente, conecte el subwoofer y las satélites paralelamente (Figura G) desde su amplificador.

"

Conecte la bocina para el canal central directamente a la salida para la bocina central de su receptor o amplificador.

"

Conecte las bocinas satélites circundantes directamente a las salidas del canal trasero o circundante de su receptor o amplificador. 

P A R A   A J U S T A R   E L   S U B W O O F E R   D E   P O T E N C I A  

(Figuras H y I)

P R E P A R A C I Ó N   D E L   R E C E P T O R  

Todos los receptores de sonido circundante le permiten optimizar los componentes electrónicos para las bocinas. Consulte el manual del propietario
de su receptor o procesador de sonido circundante, a fin de aprender cómo hacerlo. Para obtener el mejor rendimiento del modelo RM6500, utilice
los siguientes ajustes:

"

Bocinas Delanteras - Posición “Large”

"

Bocina central - Posición “Normal” o “Small”

"

Bocinas Circundantes - Posición “Small”

"

Subwoofer - Posición “Off” o “None.” Es posible que esta posición le parezca sin sentido, ya que su sistema RM6500 tiene subwoofer. No obstante,
confíe en nosotros; ésta es la posición correcta. Seleccione la posiciûn “Subwoofer-On” 

SOLAMENTE

si usted esta usando la conexión alternativa

que esta descrita anteriormente. 

L Í M I T E S   S E G U R A S   D E   O P E R A C I Ó N

Sus bocinas Polk han sido fabricadas con materiales de la más alta calidad, para proporcionarle un óptimo funcionamiento durante muchos años
sin problemas. No obstante, las bocinas pueden dañarse al recibir señales de un amplificador, sin importar su potencia en vatios, que se fuerce a
producir sonido a niveles más altos que su potencia puede producir con claridad (por regla general, más allá de la posición en el control de volu-
men de la una o dos horas (viendo dicho control como si fuera la carátula de un reloj). Esto resulta en niveles muy altos de distorsión audible,
provenientes del amplificador, que le dan un sonido áspero y arenoso a la música. Al contrario de lo que la gente piensa, es más fácil que se dañe
una bocina intentando sacarle más volumen de un amplificador o receptor de baja potencia que de uno de alta potencia. 

M A N T E N I M I E N T O   D E   L A   A P A R I E N C I A   D E   L A S   B O C I N A S   D E   L A   S E R I E   R M

El gabinete de su nueva bocina está fabricado de un material resistente del cual se le puede quitar el polvo o que puede ser limpiado con una
franela húmeda. Evite utilizar los líquidos limpiadores y detergentes fuertes, porque pueden dañar el acabado de sus bocinas permanentemente.
Use una aspiradora para quitar el polvo de las rejillas.

A Y U D A   T É C N I C A   O   S E R V I C I O

Si, después de seguir las instrucciones para entrelazar los componentes, usted tiene problemas, cerciórese de que todas las conexiones de alambres
estén bien. En caso de que verifique que el problema se localiza en la bocina, comuníquese con el agente autorizado de Polk Audio donde usted la com-
pró, o llame a nuestro departamento de servicio al cliente al teléfono 1-800-377-7655 (sólo desde los Estados Unidos o Canadá) de 9 de la mañana a 5
de la tarde, hora del este, de lunes a viernes. Además, puede comunicarse con nosotros por correo electrónico a la dirección: [email protected].

4

ESPA

Ñ

OL

Summary of Contents for RM1300

Page 1: ...s or workmanship at any time during this Warranty period Polk Audio or the Polk Audio Authorized Dealer will at its option repair or replace this Product at no additional charge except as set forth be...

Page 2: ...O W N E R S M A N U A L RM6200SYSTEM RM1300SATELLITES RM1600CENTER CHANNEL...

Page 3: ...T A B L E O F C O N T E N T S ENGLISH 1 ESPA OL 3 FRAN AIS 5 DEUTSCH 7...

Page 4: ...E S A T E L L I T E S A N D C E N T E R S P E A K E R Figure D page 9 The satellite and center speakers incorporate keyhole slots in the back 2 on the center and 1 on the satellites Follow the steps b...

Page 5: ...e RM6200 use the following settings Front Speakers Set to Large Center Speaker Set to Normal or Small Surround Speakers Set to Small Subwoofer Set to Off or None This setting may not make sense to you...

Page 6: ...a mayor distancia del televisor P A R A M O N T A R L O S S A T L I T E S S O B R E L A P A R E D Figuras D Las bocinas sat lites vienen equipadas con brazos para instalaci n sobre la pared Siga las i...

Page 7: ...undante a fin de aprender c mo hacerlo Para obtener el mejor rendimiento del modelo RM6500 utilice los siguientes ajustes Bocinas Delanteras Posici n Large Bocina central Posici n Normal o Small Bocin...

Page 8: ...ne devrait pas tre install pr s d un t l viseur Si vous observez une distorsion des couleurs loignez le subwoofer de votre t l I N S T A L L A T I O N M U R A L E D E S S A T E L L I T E S Figure D L...

Page 9: ...uche sont utilis es lorsque vous connectez les sorties Preamp de votre r cepteur ou pr amplificateur votre subwoofer Ces entr es sont munies d un filtre et requi rent un signal gamme int grale pour op...

Page 10: ...ollte nicht in der N he eines Fernsehger tes aufgestellt werden Falls Bildst rungen auftreten plazieren Sie den Subwoofer etwas weiter weg vom Fernseher W A N D B E F E S T I G U N G D E R S A T E L L...

Page 11: ...d einen nat rlichen Anteil von Volumen haben Falls diese d nn und ausdruckslos klingt sollten Sie die bernahmefrequenz des Subwoofers erh hen Low Pass up Sollte die Stimme jedoch basslastig wiedergegb...

Page 12: ...crou Sechskantmutter l sen Insert speaker wire through hole Insterte el cable conector del altoparlante a traves del orificio Ins rer le fil du hautparleur dans le trou Lautsprecher draht durch das lo...

Page 13: ...10 R L FRONT R L RECEIVER LINE IN L R SPEAKER LEVEL INPUT R L R L SPEAKER LEVEL OUTPUT REAR CENTER Figure F...

Page 14: ...PEAKER LEVEL INPUT R L R L SPEAKER LEVEL OUTPUT R L R L CENTER FRONT REAR RECEIVER R L PRE OUT Figure H PSW 250 VOLUME LOW PASS HZ PHASE 80 100 160 Figure I PSW 350 VOLUME LOW PASS HZ PHASE 80 100 160...

Page 15: ...mensions 11 w x 4 5 h x 5 5 d Shipping Weight 7lbs E S PA O L E S P E C I F I C A C I O N E S EL SISTEMA RM6200 Respuesta De Frecuencia General 30Hz 22kHz Limities 3dB 40Hz 19kHz Amplificati n Recomen...

Page 16: ...Unit 2 3 25 Dynamic Balance haut parleur Tweeter 1 5 Dynamic Balance dome tweeter Croisement 3 5kHz Dimensions 11 w x 4 5 h x 5 5 d Poids l exp dition 7lbs D E U T S C H T E C H N I S C H E D AT E N...

Reviews: