Polk Audio RM1300 Owner'S Manual Download Page 6

P A R A   E M P E Z A R  

La caja del modelo RM6200 debe contener los siguientes artículos:

"

Cuatro (4) bocinas satélites magnéticamente protegidas 

"

Una (1) bocina magnéticamente protegida para el canal central

La caja del modelo RM1300 debe contener los siguientes artículos:

"

Dos (2) bocinas satélites magnéticamente protegidas  

La caja del modelo RM1600 debe contener los siguientes artículos:

"

Una (1) bocina magnéticamente protegida para el canal central BOCINAS circundantes (Figuras A y C) 

C O L O C A C I Ó N   D E   L A S   B O C I N A S

BOCINA PARA EL CANAL DE CENTRO 

(Figuras A y B)

Coloque la bocina central lo más cercano al televisor como sea posible. La configuración preferida es directamente sobre del televisor. También
se recomienda situarla debajo del televisor o sobre la pared directamente arriba del televisor (usando el brazo opcional para instalación sobre
la pared) tal como uno de OmniMount.

SATÉLITES DELANTEROS

(Figuras A y B)

Separe los satélites delanteros, colocándolos a una distancia entre ambos igual a la distancia entre los satélites y el lugar que usted ocupe estando
sentado para oír el sonido. Trate de colocarlos al menos 2 pies de distancia de las paredes laterales. Cuando las bocinas van a montarse sobre
estantes o en una repisa, colóquelas a la altura del oído o aproximadamente a la altura del oído. Si usted decide montarlas ms alto que la altura
del oìdo, el brazo para instalaciûn sobre la pared (incluido) est· diseòado para que se instalen a un ·ngulo hacia abajo. Si decide montarlos sobre
la pared a una altura mayor de 2 pies arriba de la altura del oído, instale el brazo para instalación sobre la pared, de manera que el brazo apunte
a cierto ángulo hacia abajo (Fig. D).

BOCINAS CIRCUNDANTES 

(Figuras A y C)

La mejor colocación para las bocinas del canal circundante es sobre las paredes laterales, elevadas, mirándose cara a cara, y un poco detrás de
su posición de oyente. Si dicha configuración, no es factible, las bocinas pueden colocarse sobre la pared trasera. En cualquiera de los dos casos,
monte las bocinas a una altura entre dos y cuatro pies arriba de la cabeza del oyente. 

SUBWOOFER 

(Figuras A,B y C)

El subwoofer puede colocarse dentro de un centro de entretenimiento, detrás de los muebles o junto a un sofá o silla. El subwoofer puede
colocarse en cualquier parte de la habitación, aunque le proporcionará el mejor rendimiento estando en el mismo lado de la habitación que los
satélites delanteros y cerca de una pared o esquina. Puede estar acostado, pero rinde mejor sonido estando parado sobre las patas. ¡JAMÁS
HAY QUE COLOCAR EL SUBWOOFER CON EL EXTREMO DEL AMPLIFICADOR HACIA ABAJO - EL AMPLIFICADOR SE DAñARÁ! El subwoofer RM
no está magnéticamente protegido y no debe colocarse cerca de un televisor. Si usted nota alguna distorsión de imagen en el televisor, separe
el subwoofer a mayor distancia del televisor. 

P A R A   M O N T A R   L O S   S A T É L I T E S   S O B R E   L A   P A R E D  

(Figuras D)

Las bocinas satélites vienen equipadas con brazos para instalación sobre la pared. Siga las instrucciones a continuación a fin de sujetar los bra-
zos y las bocinas. Para la instalación de los satélites RM sobre la pared se necesita contar con la habilidad básica de usar herramientas tales
como el taladro y el atornillador. Si usted cree que no cuenta con la habilidad necesaria o con las herramientas apropiadas, consulte con su tien-
da Polk o con un instalador profesional. 

"

Cerciórese de que los lugares seleccionados no cubran alambrado eléctrico o tubería de plomería.

"

Sostenga la bocina en el lugar seleccionado para cerciorarse de que no tope con el cielo raso, las paredes adyacentes, las equinas, las vigas,
los artefactos de alumbrado y los marcos de las puertas y/o las ventanas.

"

Cuando esté usted seguro de que hay un poste detrás de la superficie de la pared, atornille tornillos de cabeza de cono achatado #10 (no
suministrados) a través de la pared, penetrando el poste. Deje que los tornillos sobresalgan de la pared 1/4”. 

"

Si no hay ningún poste detrás del lugar seleccionado, instale anclas de pared #10 (no suministradas) en la pared siguiendo las instrucciones
del fabricante de dichas anclas de pared. Deje que los tornillos sobresalgan de la pared 1/4”. Siempre utilice dos anclas de pared y dos
tornillos en la instalación de cada bocina.

"

Sitúe la bocina de manera que ambas cabezas de tornillo pasen a través de la apertura grande central de las ranuras de bocallave. Deje que la
bocina se deslice verticalmente, de manera que las cabezas de los tornillos se queden por detrás del extremo chico de las ranuras de bocallave.

"

Si usted requiere más flexibilidad, o si usted desea instalar los satélites en el cielo raso, existe la opción de utilizar brazos de articulación
esférica para montar, tales como los de la marca Omnimount.

P A R A   C O N E C T A R   L A S   B O C I N A S   A L   S I S T E M A  

(Figuras E,F y G)

Utilice alambres para bocinas de dos conductores de calibre 18 o más gruesos de calidad para audiófilos. Mida suficiente alambre para cubrir la
distancia entre el receptor y cada bocina o entre el amplificador y cada bocina, más 12" adicionales en cada caso, a fin de poder mover las boci-
nas o el receptor sin tener que desconectar los alambres. Tome nota de que uno de los terminales en la parte trasera de la bocina está marcado
en rojo (+) y el otro en negro (-). Cerciórese de que el alambre del terminal rojo (+) del amplificador se conecte al terminal rojo (+) de la boci-
na, y el alambre del terminal negro (-) del amplificador al terminal negro (-) de la bocina. La mayoría de los alambres trae alguna indicación
(clave de color, costillaje, o por escrito) en uno de los dos conductores, a fin de ayudarle a que efectúe la conexión correcta. Si sus bocinas pro-
ducen un sonido “delgado” o producen pocos bajos, sin ninguna o poca imagen de centro, es muy posible que uno de los alambres de bocina

ESPA

Ñ

OL

3

Summary of Contents for RM1300

Page 1: ...s or workmanship at any time during this Warranty period Polk Audio or the Polk Audio Authorized Dealer will at its option repair or replace this Product at no additional charge except as set forth be...

Page 2: ...O W N E R S M A N U A L RM6200SYSTEM RM1300SATELLITES RM1600CENTER CHANNEL...

Page 3: ...T A B L E O F C O N T E N T S ENGLISH 1 ESPA OL 3 FRAN AIS 5 DEUTSCH 7...

Page 4: ...E S A T E L L I T E S A N D C E N T E R S P E A K E R Figure D page 9 The satellite and center speakers incorporate keyhole slots in the back 2 on the center and 1 on the satellites Follow the steps b...

Page 5: ...e RM6200 use the following settings Front Speakers Set to Large Center Speaker Set to Normal or Small Surround Speakers Set to Small Subwoofer Set to Off or None This setting may not make sense to you...

Page 6: ...a mayor distancia del televisor P A R A M O N T A R L O S S A T L I T E S S O B R E L A P A R E D Figuras D Las bocinas sat lites vienen equipadas con brazos para instalaci n sobre la pared Siga las i...

Page 7: ...undante a fin de aprender c mo hacerlo Para obtener el mejor rendimiento del modelo RM6500 utilice los siguientes ajustes Bocinas Delanteras Posici n Large Bocina central Posici n Normal o Small Bocin...

Page 8: ...ne devrait pas tre install pr s d un t l viseur Si vous observez une distorsion des couleurs loignez le subwoofer de votre t l I N S T A L L A T I O N M U R A L E D E S S A T E L L I T E S Figure D L...

Page 9: ...uche sont utilis es lorsque vous connectez les sorties Preamp de votre r cepteur ou pr amplificateur votre subwoofer Ces entr es sont munies d un filtre et requi rent un signal gamme int grale pour op...

Page 10: ...ollte nicht in der N he eines Fernsehger tes aufgestellt werden Falls Bildst rungen auftreten plazieren Sie den Subwoofer etwas weiter weg vom Fernseher W A N D B E F E S T I G U N G D E R S A T E L L...

Page 11: ...d einen nat rlichen Anteil von Volumen haben Falls diese d nn und ausdruckslos klingt sollten Sie die bernahmefrequenz des Subwoofers erh hen Low Pass up Sollte die Stimme jedoch basslastig wiedergegb...

Page 12: ...crou Sechskantmutter l sen Insert speaker wire through hole Insterte el cable conector del altoparlante a traves del orificio Ins rer le fil du hautparleur dans le trou Lautsprecher draht durch das lo...

Page 13: ...10 R L FRONT R L RECEIVER LINE IN L R SPEAKER LEVEL INPUT R L R L SPEAKER LEVEL OUTPUT REAR CENTER Figure F...

Page 14: ...PEAKER LEVEL INPUT R L R L SPEAKER LEVEL OUTPUT R L R L CENTER FRONT REAR RECEIVER R L PRE OUT Figure H PSW 250 VOLUME LOW PASS HZ PHASE 80 100 160 Figure I PSW 350 VOLUME LOW PASS HZ PHASE 80 100 160...

Page 15: ...mensions 11 w x 4 5 h x 5 5 d Shipping Weight 7lbs E S PA O L E S P E C I F I C A C I O N E S EL SISTEMA RM6200 Respuesta De Frecuencia General 30Hz 22kHz Limities 3dB 40Hz 19kHz Amplificati n Recomen...

Page 16: ...Unit 2 3 25 Dynamic Balance haut parleur Tweeter 1 5 Dynamic Balance dome tweeter Croisement 3 5kHz Dimensions 11 w x 4 5 h x 5 5 d Poids l exp dition 7lbs D E U T S C H T E C H N I S C H E D AT E N...

Reviews: